Publicidad

Enlaces rápidos

DISSUASORE AUTOMATICO
AUTOMATIC BOLLARD
BORNE AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHE PARKPLATZSPERREN
DISUASOR AUTOMATICO
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT PILLAR B 275/800.10C

  • Página 1 DISSUASORE AUTOMATICO AUTOMATIC BOLLARD BORNE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE PARKPLATZSPERREN DISUASOR AUTOMATICO Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
  • Página 2: Technische Daten

    Das INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSHANDBUCH ist für die Installateure, Anwender und Wartungsfachmänner bestimmt. Das Handbuch ist vor der Installation des Produkts sowie vor der ordentlichen und außerordentlichen Wartung sorgfältig zu lesen. Wenn die durch folgende Symbole gekennzeichneten Eingrif e nicht korrekt durchgeführt werden, kann es zu Gefahrsituationen kommen: Die Firma Hersteller haftet nicht für Personen-, Tier- oder Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Anwendung des Produkts sowie auf das Überschreiten der im technischen Blatt angegebenen Grenzwerte zurückzuführen sind.
  • Página 3 EN FR DE ES TUTTE LE DIMENSIONI IN mm • ALL DIMENSIONS IN mm • TOUTES LES DIMENSIONES EN MM ALLE ABMESSUNGEN IN mm • TODAS LAS DIMENSIONES EN mm DIMENSIONI D’INGOMBRO • OVERALL SIZE DIMENSIONS • DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF - ABMESSUNGEN • DIMENSIONES MÁXIMAS FILO TERRA GROUND SURFACE LEVEL SOL FINI...
  • Página 4 2 x 0,5 Selettore a chiave - Key selector - Sèlecteur à clè - Schlüsselschalter - Selector de llave 2 x 0,5 Cavo in dotazione Cable supplied by us PILLAR B 275/800.10C Cable fourni en dotation Kabel beigestellt Cable incluido Cavo intrecciato Twisted cable Rivelatore magnetico - Magnetic detector - Dètecteur magnètique - Magnetdetektor - Detector magnético...
  • Página 5 EN FR DE ES DRENAGGIO • DRAINAGE • DRAINAGE DRAINAGE • DRENAJE Allacciamento alla rete fognaria Connection to the sewer network Sabbia i ne - Fine sand Raccordement au tout-à-l’égout Sable i n - Feiner sand Anschluss an das Abwassernetz Arena i na Conexión a la red de alcantarillado POSIZIONARE IL DISSUASORE •...
  • Página 6 LIVELLARE COL PIANO STRADALE • LEVEL WITH THE ROAD SURFACE NIVELER SUR LE PLAN DE LA ROUTE • MIT DER STRASSENEBENE AUSRICHTEN • NIVELAR CON EL NIVEL DE LA CALZADA RIEMPIRE DI SABBIA FINO A ~200 MM DAL PIANO STRADALE • FILL WITH SAND TO ~200 MM FROM THE ROAD SURFACE •...
  • Página 7 EN FR DE ES COLLEGAMENTI ELETTRICI • ELECTRICAL CONNECTIONS • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • CONEXIONES ELÉCTRICAS PERSEO CBD Se presente N.C. If present Si disponible Cavo dissuasore multipolare 17 poli Wenn vorhanden Multipolar cable 17 pole from bollard Si el presente 17-câble multipolaire bollard Multipolaren Poller 17-Pin-Kabel 17 perno cable multipolar de bolardo...
  • Página 8: Sicurezza Generale

    SBLOCCO D’EMERGENZA • HAND MANOEUVRE • MANOEUVRE MANUELLE • MANUELLE BETÄTIGUNG • MANIOBRA MANUAL Interrompendo l’alimentazione elettrica il dissuasore scende spontaneamente. The deterrent bollard lowers spontaneously when you disconnect the power supply. Lorsque l’alimentation électrique est coupée, la borne s’abaisse automatiquement. Bei Unterbrechen der Stromversorgung wird der Poller automatisch versenkt.
  • Página 9 ALLGEMEINE SICHERHEIT • Aus Sicherheitsgründen und zum Einhalten der anwendbaren Gesetze wird empfohlen, die spezielle Steuereinheit von zu verwenden. • Die Bauteile der Maschine müssen den folgenden Europäischen Richtlinien entsprechen: 2004/108/EWG, 2006/108/EWG,2006/42 EWG und nachfolgenden Änderungen. Für alle Länder außerhalb der EWG gilt: Außer den geltenden Landesvorschriften sollten aus Sicherheitsgründen auch die oben genannten Bestimmungen beachtet werden.
  • Página 10 INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR ITALY...

Tabla de contenido