(GB)
Every 1000 Hours Running Time
(F)
Toutes les 1000 heures d'utilisation
(D)
Alle 1000 Betriebstunden
(I)
Ogni 1000 ore di funzionamento
(E)
Cada 1000 horas de funcionamiento
page
16
Maintenance Information
Undo safety bolts: release clips.
(GB)
Enlever les écrous de sécurité et relever les clips de fixation.
(F)
Sicherheitsbolzen ausdrehen: Klammern aufmachen.
(D)
Svitare le viti di sicurezza e sganciare i fermagli.
(I)
Desmontar las tuercas de seguridad, soltar clips de sujeción.
(E)
Separate top and bottom of case.
(GB)
Séparer la partie haute de la partie basse.
(F)
Unterteil vom Oberteil des Gehäuse trennen.
(D)
Separare la sezione superiore da quella inferiore.
(I)
Separar la parte superior de la parte inferior de la carcasa.
(E)
Remove old seal.
(GB)
Oter le vieux joint.
(F)
Alte Dichtung entfernen.
(D)
Togliere la guarnizione di tenuta vecchia.
(I)
Desmontar la junta de estanqueidad usada.
(E)
Clean area where top and bottom of case join & clean drain hole.
(GB)
Nettoyer la couronne où les demis carters se rejoignent et nettoyer le trou
(F)
d'évacuation.
Bereich reinigen wo Unter und Oberteil des Gehäuse zusammen kommen, und
(D)
Abflussloch reinigen.
Pulire l'area di giunzione della sezione superiore e inferiore e pulire il foro di spurgo.
(I)
Limpiar la zona en donde se unen la parte superior y la parte inferior de la
(E)
carcasa. Limpiar el agujero de drenaje.
All text, images and photographs Copyright Filtermist International 2004
Product Installation Manual