HAND bRAKE
• Your stroller is equipped with a Hand Brake [2] for your jogging convenience.
Adjusting the hand brake: If you do not have good braking action, simply squeeze the brake
handle (A) five or six times. If the problem persists, loosen the brake's cylinder ring (B) to adjust
the small ring (C) and then move the small ring away from the handle to tighten the cable.
(Please do not over tighten!) To lock the rings, tighten the cylinder ring (B) against the handle
while holding the small ring (C) in place.
FREIN DE MAIN
• Votre poussette est équipée d'un frein de main [2] pour votre convenance pulsante.
Ajustement du frein de main: Si vous n'avez pas bon freinant l'action, serrez simplement
la poignée de frein (a) cinq ou six fois. Si le problème persiste, détachez l'anneau du cylindre
de frein (b) pour ajuster le petit anneau (c) et puis pour déplacer le petit anneau à partir de la
poignée pour tendre le câble. (Svp au-dessus de ne serrez pas!) Pour fermer à clef les anneaux,
serrez l'anneau de cylindre (b) contre la poignée tout en tenant le petit anneau (c) en place.
FRENO DE MANO
• Su silla de paseo está equipada con un freno de mano [2] que puede utilizar al trotar
si es necesario.
Ajuste del freno de mano: Si los frenos no reaccionan bien, simplemente apriete la maneta
del freno (A) cinco o seis veces. Si el problema continua, afloje el anillo del cilindro del freno (B)
para ajustar el anillo pequeño (C) y luego extráigalo de la maneta para apretar el cable. (No
apriete demasiado) Para bloquear los anillos, apriete el anillo del cilindro (B) contra la maneta
mientras sostiene el anillo pequeño (C) en su sitio.
2
a
15
B
C
English
Français
Español