Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-9881-001.fm Page 1 Thursday, November 8, 2007 1:36 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 M79 (2007.11) O / 114
All manuals and user guides at all-guides.com
GSR Professional
9,6-2 | 12-2 | 14,4-2
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GSR Professional 9,6-2

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-9881-001.fm Page 1 Thursday, November 8, 2007 1:36 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR Professional www.bosch-pt.com 9,6-2 | 12-2 | 14,4-2 1 609 929 M79 (2007.11) O / 114 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Türkçe ......Sayfa 106 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 3 2 607 224 442 (UK) 2 607 224 444 (AUS) AL 1450 DV (7,2 – 14,4 V) 2 607 224 702 (EU) 2 607 224 704 (UK) 2 607 224 706 (AUS) 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-585-001.book Page 4 Thursday, November 8, 2007 1:37 PM 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-585-001.book Page 5 Thursday, November 8, 2007 1:37 PM GSR 14,4-2 Professional 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde- gert das Risiko von Verletzungen. ten Oberflächen wie von Rohren, Heizun- gen, Herden und Kühlschränken. Es be- steht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geer- det ist. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Deutsch | 7

    Sie für Ihre Arbeit das dafür be- brauch von Elektrowerkzeugen für andere stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas- als die vorgesehenen Anwendungen kann senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie zu gefährlichen Situationen führen. besser und sicherer im angegebenen Leis- tungsbereich. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Feuer und elektrischem auch vor dauernder Sonneneinstrah- Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung lung, und Feuer. Es besteht Explosions- kann zur Explosion führen. Eindringen in eine gefahr. Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung 13 Innensechskantschlüssel** von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- nicht zum Standard-Lieferumfang. beitsabläufe. **handelsüblich (nicht im Lieferumfang enthalten) Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 10: Technische Daten

    Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. 09.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 11: Bohrfutter Wechseln

    Legen Sie das Elektrowerkzeug auf eine stand- feste Unterlage, z. B. eine Werkbank. Halten Sie das Elektrowerkzeug fest und lösen Sie das Schnellspannbohrfutter 1 durch Drehen des In- nensechskantschlüssels 13 in Drehrichtung Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 12 Stillstand des Elektrowerkzeuges. Inbetriebnahme Mit dem Gangwahlschalter 5 können 2 Drehzahl- Akku einsetzen bereiche vorgewählt werden. Verwenden Sie nur original Bosch O-Pack- Gang I: Akkus mit der auf dem Typschild Ihres Elek- Niedriger Drehzahlbereich; zum Schrauben oder trowerkzeugs angegebenen Spannung. Der zum Arbeiten mit großem Bohrdurchmesser.
  • Página 13: Wartung Und Service

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Tipps www.bosch-pt.com Nach längerem Arbeiten mit kleiner Drehzahl soll- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne ten Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung Minuten lang bei maximaler Drehzahl im Leerlauf von Produkten und Zubehören.
  • Página 14 Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 15: General Power Tool Safety Warnings

    Loose clothes, jewellery or long hair can be power tool. Keep cord away from heat, caught in moving parts. oil, sharp edges and moving parts. Dam- aged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 16: Machine-Specific Safety Warnings

    The ent from those intended could result in a tool insert jams when: hazardous situation. — the power tool is subject to overload or — it becomes wedged in the workpiece. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Functional Description

    However if the ening screws as well as for drilling in wood, met- tool is used for different applications, with differ- al, ceramic and plastic. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 18: Technical Data

    EN 60745 according Engineering Certification to the provisions of the directives 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). 09.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Battery Charging

    On/Off switch can – It is recommended to wear a P2 filter-class lead to injuries. respirator. Observe the relevant regulations in your coun- try for the materials to be worked. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 20: Starting Operation

    Starting Operation Two speed ranges can be preselected with the Inserting the Battery gear selector 5. Use only original Bosch O-pack batteries Gear I: with the voltage given on the type plate of Low speed range; for screwdriving or working your machine.
  • Página 21: Working Advice

    For drilling in metal, use only perfectly sharp- ened HSS drill bits (HSS=high-speed steel). The Great Britain appropriate quality is guaranteed by the Bosch Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) accessories program. P.O. Box 98 Before screwing larger, longer screws into hard...
  • Página 22: Battery Packs/Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-585-001.book Page 22 Thursday, November 8, 2007 1:37 PM 22 | English Great Britain Disposal Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) The machine, accessories and packaging should P.O. Box 98 be sorted for environmental-friendly recycling. Broadwater Park...
  • Página 23: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 24 De telles mesures de sécurité pré- ventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Attendez-vous à des couples de réaction importants causant un contrecoup. L’outil se bloque lorsque : – l’appareil électrique est surchargé ou – lorsqu’il coince dans la pièce à travailler. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 26: Description Du Fonctionnement

    *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- de l’outil électroportatif et des outils de travail, pris dans l’emballage standard. maintenir les mains chaudes, organisation des **disponible dans le commerce (non fourni avec l’ap- opérations de travail. pareil) 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    Si le temps de service de l’accu se raccourcit considérablement après les recharges effec- tuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il 09.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division doit être remplacé. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Respectez les indications concernant l’élimina- tion.
  • Página 28: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    à six pans creux 13 dans le sens de rotation . Au cas où le mandrin automa- tique serait coincé, il suffit de donner un coup lé- 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Mise En Marche

    A l’aide du commutateur de vitesse 5, il est pos- sible de présélectionner deux plages de vitesse N'utilisez que des accus O packs d’origine de rotation. Bosch qui ont la tension indiquée sur la pla- que signalétique de l’outil électroportatif. Vitesse I : L’utilisation de tout autre accumulateur peut Faible plage de vitesse de rotation ;...
  • Página 30: Entretien Et Service Après-Vente

    électroportatif à vide à la vi- Les conseillers techniques Bosch sont à votre tesse de rotation maximale pendant une durée disposition pour répondre à vos questions con- de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir.
  • Página 31: Elimination Des Déchets

    à la directive 91/157/CEE. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 32: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctri- Cas

    Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Español | 33

    éstos estén montados Los útiles mantenidos correctamente se y que sean utilizados correctamente. El dejan guiar y controlar mejor. empleo de estos equipos reduce los ries- gos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    Solamente así se mantiene la segu- detenido la herramienta eléctrica. El útil pue- ridad de la herramienta eléctrica. de engancharse y hacerle perder el control so- bre la herramienta eléctrica. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Descripción Del Funcionamiento

    5 Selector de velocidad el aparato esté desconectado, o bien, esté en 6 Acumulador* funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. 7 Botón de extracción del acumulador Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 36: Datos Técnicos

    “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos nor- malizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta 09.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.12.2009).
  • Página 37: Montaje

    Para desmontar el útil, es preciso desenclavar el portabrocas girando el casquillo anterior 2 en El portabrocas deberá apretarse con un sentido contrario. par de apriete aprox. de 35–40 Nm. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 38: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Campo de altas revoluciones, para perforaciones Solamente utilice bloques de acumuladores pequeñas. O, originales Bosch, de la tensión indicada en la placa de características de su herra- Si el selector de velocidad 5 no dejase empujarse mienta eléctrica. El uso de otro tipo de acu- hasta el tope, gire ligeramente a mano el por- muladores puede provocar daños e incluso un...
  • Página 39: Instrucciones Para La Operación

    Bro- ción y ajuste de los productos y accesorios. cas con la calidad correspondiente las encontra- rá en el programa de accesorios Bosch. España Antes de enroscar tornillos grandes y largos en Robert Bosch España, S.A.
  • Página 40: Eliminación

    México nal, deberán acumularse por separado las herra- Robert Bosch S.A. de C.V. mientas eléctricas para ser sometidas a un reci- Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 claje ecológico.
  • Página 41: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 42 A utilização guardar o aparelho. Esta medida de segu- de outros acumuladores pode levar a le- rança evita o arranque involuntário da fer- sões e perigo de incêndio. ramenta eléctrica. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 43 Esteja atento para altos momentos de reac- ção que provoquem um contra-golpe. A ferra- menta de trabalho é bloqueada quando: — a ferramenta eléctrica é sobrecarregada ou — se for emperrada na peça a ser trabalhada. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 44: Descrição De Funções

    Manutenção de ferramentas eléctricas e de ferra- ao volume de fornecimento. mentas de trabalho, manter as mãos quentes e **de tipo comercial (não incluído no volume de forne- organização dos processos de trabalho. cimento) 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Dados Técnicos

    Um período de funcionamento reduzido após o carregamento, indica que o acumulador está gas- to e que deve ser substituido. 09.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Observar a indicação sobre a eliminação de for- ma ecológica.
  • Página 46: Troca De Ferramenta (Veja Figura A)

    Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e soltar o man- dril de brocas de aperto rápido 1 girando a chave de sextavado interior 13 no sentido de rotação 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Colocação Em Funcionamento

    Com o selector de marcha 5 podem ser seleccio- Colocar o acumulador nadas 2 gamas de número de rotação. Só utilizar acumuladores O-Pack Bosch com Marcha I: a tensão indicada na placa de características Baixa gama de número de rotações; para apara- da sua ferramenta eléctrica.
  • Página 48: Indicações De Trabalho

    ções, deveria permitir que a ferramenta eléctrica www.bosch-pt.com funcione em vazio durante aprox. 3 minutos com A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem máximo n° de rotações, para poder arrefecer. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- Para furar metal só...
  • Página 49 Apenas países da União Europeia: Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos de- vem ser reciclados conforme a directiva 91/157/CEE. Sob reserva de alterações. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 50: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Italiano | 51

    L’impiego di tenza di prestazione. elettroutensili per usi diversi da quelli con- sentiti potrà dar luogo a situazioni di peri- colo. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 52: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per La Macchina

    Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato com- pletamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Descrizione Del Funzionamento

    Questo può aumentare sensibil- 4 Anello di regolazione preselezione della cop- mente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. 5 Commutatore di marcia 6 Batteria ricaricabile* Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 54: Dati Tecnici

    Head of Product documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni Engineering Certification delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al 28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal 29.12.2009). 09.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Caricare La Batteria

    Il mandrino portapunta deve essere stret- rotazione to con un momento di coppia pari a Lo sblocco avviene quando, per togliere l’utensi- 35–40 Nm. le, si gira la boccola anteriore in senso contrario Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 56: Aspirazione Polvere/Aspirazione Trucioli

    Applicazione della batteria ricaricabile selezionare 2 campi di velocità. Utilizzare esclusivamente batterie tipo ton- Marcia I: de originali Bosch dotate della tensione ri- Bassa velocità; per avvitare oppure per lavori con portata sulla targhetta di costruzione grandi diametri di foratura.
  • Página 57: Indicazioni Operative

    Volendo avvitare viti di dimensioni maggiori in www.bosch-pt.com materiale duro, eseguire prima un foro pari al dia- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- metro interno del filetto e per circa della lun- sizione per rispondere alle domande relative ghezza completa della vite.
  • Página 58: Smaltimento

    Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Le batterie ricaricabili/le batterie non funzionan- Fax: +39 (02) 36 96 26 62 ti potranno essere consegnate direttamente Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 presso: www.Bosch.it Italia Svizzera Ecoelit Tel.: +41 (044) 8 47 15 13...
  • Página 59: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Ge- Reedschappen

    Gebruik geen adapterstek- het elektrische gereedschap kan tot ernsti- kers in combinatie met geaarde elektri- ge verwondingen leiden. sche gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten be- perken het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 60 Het gebruik van een stofafzuiging scherpe snijkanten klemmen minder snel beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Gereedschapspecifieke Veiligheidsvoorschriften

    Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 62: Gebruik Volgens Bestemming

    5 Toerentalschakelaar keld is, of waarin het gereedschap wel loopt, 6 Accu* maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de 7 Accu-ontgrendelingsknop trillingsbelasting gedurende de gehele arbeids- periode duidelijk verminderen. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Technische Gegevens

    Head of Product tieve documenten: EN 60745 volgens de bepalin- Engineering Certification gen van de richtlijnen 2004/108/EG, 98/37/EG (tot 28-12-2009) en 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009). 09.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 64: Accu Opladen

    Stof van materialen zoals loodhoudende verf, draait. enkele houtsoorten, mineralen en metaal kun- nen schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanra- king of inademing van stof kan leiden tot aller- gische reacties en/of ziekten van de 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 65 Hoog toerentalbereik. Voor werkzaamheden met Accu plaatsen een kleine boordiameter. Gebruik alleen originele Bosch O-Pack-ac- Als de toerentalschakelaar 5 niet tegen de aan- cu’s met de op het typeplaatje van het elek- slag kan worden geduwd, draait u de boorhouder trische gereedschap aangegeven spanning.
  • Página 66: Onderhoud En Service

    Gebruik bij boorwerkzaamheden in metaal alleen onbeschadigde en scherpe HSS-boren (HSS = Nederland hogecapaciteit-snelstaal). De vereiste kwaliteit Tel.: +31 (076) 579 54 54 wordt gewaarborgd door het Bosch-toebehoren- Fax: +31 (076) 579 54 94 programma. E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Voor het indraaien van grote, lange schroeven in België...
  • Página 67 Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 91/157/EEG moeten defecte of versleten accu’s en batterijen worden gerecy- cled. Wijzigingen voorbehouden. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 68: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Dansk | 69

    Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller for- brændinger. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 70: Beregnet Anvendelse

    El-værktøjet må først lægges fra, når det står 8 Skruebit* helt stille. Indsatsværktøjet kan sætte sig i 9 Retningsomskifter klemme, hvilket kan medføre, at man taber 10 Start-stop-kontakt kontrollen over el-værktøjet. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Tekniske Data

    Borepatronens spændeområde 1 – 10 1 – 10 1 – 10 Borespindelgevind 3/8" 3/8" 3/8" Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 72 Utilsigtet start ved aktivering af start-stop- kontakten kan føre til kvæstelser. 09.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sikringsskrue fjernes (se billede B) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Hurtigspændeborepatronen 1 er sikret mod util- Montering sigtet løsning fra borespindlen med en sikrings-...
  • Página 73 Isæt akku El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kon- Anvend kun originale O-Pack-akkuer fra takten 10. Bosch, der skal have den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs typeskilt. Brug af Indstil omdrejningstal andre akku’er øger risikoen for personskader Du kan regulere omdrejningstallet til det tændte og er forbundet med brandfare.
  • Página 74: Vedligeholdelse Og Service

    Ret til ændringer forbeholdes. reservedele. Reservedelstegninger og informatio- ner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 75: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruv- för elstöt. nycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 76 Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyck- or orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Ändamålsenlig Användning

    Öppna inte batterimodulen. Detta kan leda till kortslutning. Skydda batterimodulen mot hög vär- me som t. ex. längre solbestrålning och eld. Explosionsrisk föreligger. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 78: Tekniska Data

    Ø Chuckens inspänningsområde 1 – 10 1 – 10 1 – 10 Borrspindelgänga 3/8" 3/8" 3/8" Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 79: Batteriets Laddning

    Ta bort säkringsskruven (se bild B) Snabbchucken 1 är med en säkringsskruv 12 låst 09.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen mot att oavsiktligt lossa från borrspindeln. Öpp- na snabbchucken 1 fullständigt och skruva bort säkringsskruven 12 i rotationsriktningen...
  • Página 80 In- och urkoppling Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Insättning av batterimodul Till/Från 10 och håll den nedtryckt. Använd endast original Bosch O-batterier För frånkoppling av elverktyget släpp strömstäl- med den spänning som anges på elverkty- laren Till/Från 10.
  • Página 81: Underhåll Och Service

    Vid borrning i metall använd endast felfria, väl- dess modifiering till nationell rätt skärpta HSS-borrar (HSS=högeffektssnabbstål). måste obrukbara elverktyg omhändertas separat Denna kvalitet offererar Bosch som tillbehör. och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Innan större, längre skruvar dras in i hårt material Sekundär-/primärbatterier: förborra gängans kärndiameter till ca...
  • Página 82: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektriske for å stå stødig og i balanse. Dermed kan støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 83: Norsk | 83

    Skader på en gassledning kan skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- føre til eksplosjon. Hull i en vannledning forår- tere å føre. saker materielle skader. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 84: Formålsmessig Bruk

    <2,5 m/s , usikkerhet K=1,5 m/s visningene. Feil ved overholdelsen Skruer: Svingningsemisjonsverdi a <2,5 m/s av advarslene og nedenstående an- usikkerhet K=1,5 m/s visninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 85 «Tekniske data» stemmer over- ens med følgende normer eller normative doku- menter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktive- ne 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til 28.12.2009), 09.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 2006/42/EF (fra 29.12.2009). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tekniske underlag hos:...
  • Página 86: Opplading Av Batteriet

    – Det anbefales å bruke en støvmaske med lers fare for skader hvis du trykker på på-/av- filterklasse P2. bryteren ved en feiltagelse. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate- rialene som skal bearbeides. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Igangsetting Til utkobling av elektroverktøyet slipper du Innsetting av batteriet på-/av-bryteren 10. Bruk kun original Bosch O-pakke-batterier Innstilling av turtallet med en spenning som er angitt på typeskiltet Du kan innstille turtallet på innkoplet elektro- til elektroverktøyet ditt. Bruk av andre batte- verktøy trinnløst, avhengig av hvor langt du tryk-...
  • Página 88: Service Og Vedlikehold

    Batterier skal samles inn, resirkuleres eller depo- www.bosch-pt.com neres på en miljøvennlig måte. Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- Kun for EU-land: dukter og tilbehør. Defekte eller oppbrukte batterier må resirkuleres iht.
  • Página 89: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Veden tunkeutuminen d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. kun riskiä. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa louk- kaantumiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 90 Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 91: Määräyksenmukainen Käyttö

    **yleismallinen (ei kuulu toimitukseen) jos akku asetetaan paikalleen virran ollessa päällä, seurauksena voi olla työtapaturma. Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 92: Tekniset Tiedot

    1 – 10 1 – 10 1 – 10 Istukan kiinnitysalue Porakaran kierre 3/8" 3/8" 3/8" Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 93: Akun Lataus

    (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) se- kä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painal- lus muodostaa loukkaantumisvaaran. 09.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lukkoruuvin poistaminen (katso kuva B) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pikaistukan 1 tahaton irtoaminen porakarasta es- tetään lukkoruuvilla 12. Avaa pikaistukka 1 koko- Asennus naan ja kierrä...
  • Página 94 Akun asennus Käynnistys ja pysäytys Käytä vain alkuperäisiä Bosch O-akkuja, joi- den jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikil- Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käyn- vessä olevaa jännitettä. Jonkun muun akun nistyskytkintä 10 ja pidä se painettuna.
  • Página 95: Hoito Ja Huolto

    Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työs- kennellä hyvin ja turvallisesti. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.
  • Página 96 Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen tai veteen. Akut/paristot tulee kerätä, kierrättää tai hävittää ympäristöystävällisellä tavalla. Vain EU-maita varten: Vialliset tai loppuunkäytetyt akut tulee kierrättää direktiivin 91/157/ETY mukaisesti. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 97 το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 98 συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει και οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 99 Δώστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο σας για μέταλλα μπορεί να αναφλεχθεί ή να εκραγεί. επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσ- ωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μηχανήματος. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 100: Περιγραφή Λειτουργίας

    εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορετικά, με παρεκκλίνοντα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντή- 1 Ταχυτσόκ ρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να είναι κι 2 Μπροστινό κέλυφος αυτή διαφορετική. Αυτό μπορεί να αυξήσει 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 101: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    γράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπλη- ρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 98/37/EΚ (έως 09.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 28.12.2009), 2006/42/EΚ (από 29.12.2009). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Τεχνικός φάκελος από: Robert Bosch GmbH, PT/ESC,...
  • Página 102: Φόρτιση Μπαταρίας

    και γυρίστε το μπροστινό κέλυφος 2 γερά με το σύσφιγξης περίπου 35–40 Nm. χέρι με φορά για να κλείσει. Η μανδάλωση λύνεται πάλι όταν, για να αφαιρέσετε το εργαλείο, γυρίστε το μπροστινό κέλυφος 2 με αντίθετη φορά. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 103: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    Τοποθέτηση της μπαταρίας Ταχύτητα II: Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Περιοχή υψηλού αριθμού στροφών. Για εργασίες O-Pack της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που με τρυπάνια με μικρή διάμετρο. αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η χρήση άλλων...
  • Página 104: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    υλικό. Έτσι η κεφαλή της βίδας δεν εισχωρεί στο τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του υπό κατεργασία τεμάχιο. πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Υποδείξεις εργασίας Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Να βάζετε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στη...
  • Página 105 OBJ_BUCH-585-001.book Page 105 Thursday, November 8, 2007 1:37 PM Eλληνικά | 105 Ελλάδα Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Οδηγία 91/157/EΟΚ οι χαλασ- Robert Bosch A.E. μένες ή αναλωμένες μπαταρίες/οι επαναφορτι- Kηφισσού 162 ζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. 12131 Περιστέρι-Aθήvα...
  • Página 106: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 107 ş p s k şmad klar n , şulu ile onart n. Bu sayede aletin güven- liğini sürekli hale getirirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 108: Şekli Gösterilen Elemanlar

    çal ş r durumda iken aküyü takmak isterseniz *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart kazalara neden olabilirsiniz. teslimat kapsam nda değildir. Aküyü açmay n. K sa devre tehlikesi vard r. **Piyasadan temin edilebilir (Teslimat kapsam nda değildir) 1 609 929 M79 | (8.11.07) Bosch Power Tools...
  • Página 109: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    Mandren kapasitesi Matkap mili dişi 3/8" 3/8" 3/8" Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)
  • Página 110 Certification çevirdiğinizde kilitleme aç l r. Mandrenin değiştirilmesi Aletin kendinde bir çal şma yapmadan önce 09.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (örneğin bak m ve uç değiştirme işlerinden D-70745 Leinfelden-Echterdingen önce), aleti bir yere taş rken veya saklarken her defas nda dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin.
  • Página 111: Toz Ve Talaş Emme

    çevirin. Akünün yerleştirilmesi Açma/kapama Daima elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen gerilime sahip orijinal Bosch O-Akü Aleti çal şt rmak için açma/kapama şalterine 10 paketlerini kullan n. Başka akülerin bas n ve şalteri bas l tutun.
  • Página 112: Bak M Ve Temizlik

    şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Metalleri delerken sadece kusursuz bilenmiş HSS Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün matkap uçlar kullan n (HSS=Yüksek performans özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri h zl kesme çeliği). Bu konudaki garantiyi Bosch hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait...
  • Página 113 Sadece AB üyesi ülkeler için: 91/157/AET Yönetmeliği uyar nca ar zal veya kullan m ömrünü tamamlam ş aküler ve bataryalar yeniden kazan m işlemine tabi tutulmak zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch Power Tools 1 609 929 M79 | (8.11.07)

Tabla de contenido