Descargar Imprimir esta página

Komet 309652 Instrucciones De Empleo página 2

Publicidad

ê
Fraise pour le retrait de colle
1. Indication
Pour le retrait des résidus et des excès de colle suivant traitement orthodontique sans endommager la substance dentaire saine.
2. Contre-indication
Il n'y a aucune contre-indication connue liée aux instruments.
3. Utilisation appropriée
Tous les instruments livrés non stériles doivent être nettoyés, désinfectés et stérilisés avant la toute première utilisation.
Note: En raison de la géométrie des lames, les instruments ne sont pas adaptés à l'usinage de la substance dentaire.
La fraise pour le retrait de colle s'utilise avec peu de pression et avec irrigation par eau abondante (mini. 50 ml/min.).
Vitesse recommandée pour tige 314 :
- Utilisation sur contre-angle rouge à une vitesse optimale de ( 120 000 t/min.
- Utilisation sur turbine à une vitesse optimale de ( 160 000 t/min.
vitesse recommandée pour tige 204 :
- Utilisation sur micro-moteur/contre-angle à une vitesse optimale de ( 40 000 t/min.
En plus de ces indications générales, veuillez respecter la vitesse individuelle indiquée sur l'emballage. Afin d'éviter tout endommagement
de l'email dentaire, ces instruments doivent être utilisés avec une extrême prudence. Lorsque la colle résiduelle est retirée complètement,
l'émail retrouve son aspect brillant.
4. Traitement ultérieur
Si nécessaire, retoucher la surface dentaire avec des polissoirs.
5. Retraitement
Tous les instruments livrés non stériles doivent être nettoyés, désinfectés et stérilisés avant la toute première utilisation.
Désinfecter les instruments avec des agents de nettoyage et de désinfection anticorrosifs pour instruments rotatifs
(ex. le Komet DC1, CIDEZYME/Cidex OPA). Respecter les les indications du fabricant de produit de nettoyage et de désinfection (temps de
trempage, dosages, aptitude). Bien rincer les agents de nettoyage et de désinfection résiduels et sécher les instruments (de préférence à
l'air comprimé selon les recommandations de la Commission pour l'hygiène hospitalière et la prévention des infections de
í
Instrumento para remover adhesivo
1. Indicación
Para la remoción efectiva de los residuos de adhesivo después del tratamiento ortodóntico sin dañar la sustancia del diente obturaciones
de composite.
2. Contraindicacion
No hay contraindicaciones conocidas con respecto a los instrumentos.
3. Utilización apropiada
Los instrumentos entregados sin esterilizar deben ser desinfectados, limpiados y esterilizados antes de su primer uso.
Nota: Debido a la geometria de los instrumentos no son apropiados para cortar sustancia del diente.
Los instrumentos para remover adhesivos se aplican con una fuerza de apriete reducida. Utilizar bajo suficiente refrigeración de agua
(al menos 50 ml/min).
Tipo de mango 314 - Velocidades recomendadas:
- Para la utilización en el contra-ángulo rojo con ( 120 000 rpm
- Para la utilización en la turbina con ( 160 000 rpm
Tipo de mango 204 - Velocidades recomendadas:
- Para la utilización en el micromotor/contra-ángulo con ( 40 000 rpm
A parte de estas recomendaciones generales, rogamos observar las velocidades individuales, indicadas en el embalaje del instrumento. Por
regla general, este instrumento exige una diligencia elevada por parte del usuario para no dañar el esmalte del diente. Después de haber
quitado todos los residuos de adhesivo, la superficie del esmalte tiene un brillo perfecto.
4. Tratamiento ulterior
En caso necesario retocar la superficie del diente con pulidores.
5. Reprocesamiento
Los instrumentos entregados sin esterilizar deben ser desinfectados, limpiados y esterilizados antes de su primer uso.
Los instrumentos se desinfectan con agentes de limpieza y desinfección con protección anticorrosiva para instrumentos rotatorios
(por ej. con Komet DC1, CIDEZYME/Cidex OPA). Las recomendaciones de empleo (tiempo de inmersión, concentración, propiedades)
de los agentes de limpieza o desinfección se encuentran en las instrucciones del fabricante de estos agentes. Irrigar bien los agentes de
limpieza y desinfección con agua y secar los instrumentos (según las recomendaciones de la Comisión para la Higiene Hospitalaria y la
ë
Fresa per la rimozione di cemento composito
1. Indicazione
Per il debonding efficace dei residui di adesivo composito in seguito a trattamento ortodontico completato, rispettando la sostanza dentale.
2. Controindicazione
Nessuna controindicazione conosciuta riguardo agli strumenti.
3. Utilizzo conforme
Gli strumenti forniti non sterili devono essere preparati prima di procedere al primo utilizzo.
Nota: La geometria delle taglienti con consente l'asportazione di sostanza dentale.
Le frese asporta-cemento devono essere impiegate a bassa pressione di lavoro. Bisogna sempre lavorare con abbondante raffreddamento
ad acqua (min. 50 ml/min).
Gambo ISO 314 - Nr. di giri consigliato:
- Impiego su contrangolo anello rosso a ( 120.000 giri al min.
- Impiego su turbina a ( 160.000 giri al min.
–1
Gambo ISO 204 - Nr. di giri consigliato:
- Impiego su micromotore/contrangolo a ( 40.000 giri al min.
Inoltre a queste raccomandazioni generali, si prega di osservare il nr. di giri consigliato individuale riportato sull'imballo della fresa. Di
principio, questa fresa deve essere utilizzata con una diligenza elevata per non intaccare lo smalto sano del dente. Rimuovendo del tuttoi
residui di cemento ortodontico, lo smalto avrà un aspetto brillante.
4. Trattamento successivo
Se necessario ritoccare per ultimo con dei gommini di lucidatura la superficie del dente.
5. Ricondizionamento
Gli strumenti forniti non sterili devono essere preparati prima di procedere al primo utilizzo.
Disinfettare gli strumenti con una soluzione di pulizia e disinfezione per strumenti rotanti con anticorrosivo
(per es. Komet DC1, CIDEZYME/Cidex OPA). Per l'utilizzo (tempi, concentrazione, inidoneità) della soluzione di pulizia e disinfezione seguire
le istruzioni fornite dal prodotto stesso. Risciacquare a fondo con acqua le soluzioni di pulizia e disinfezione e asciugare con molta cura gli
strumenti (preferibilmente con aria compressa conformemente della Commissione per l'igiene negli ospedali e la prevenzione delle infezioni
–1
–1
l'institut Robert Koch). Ne pas stocker les instruments à l'état humide. Veiller à que les instruments ne se touchent pas pendant le
nettoyage dans le bain à ultrason ! La préparation des instruments peut être effectué dans le thermo-désinfecteur vérifié conforme à
ISO 15883, à condition qu'un agent de nettoyage et de désinfection approprié pour instruments rotatifs soit utilisé (détergent légèrement
alcalin, ex. Neodisher MediClean Forte). Effectuer un contrôle visuel. Ne pas utiliser les instruments endommagés ou émoussés. La
stérilisation se fait à l'autoclave, vérifié conforme à ISO 17665, à 134°C pendant 5 minutes. Respecter les indications du fabricant de
l'appareil. Ne plus utiliser les instruments corrodés. L'utilisateur des produits médicaux est le responsable et il doit veiller à ce que le
traitement des produits s'effectue par le personnel qualifié, avec ls matériaux appropriés et l'équipe correspondant, conformément aux
recommandations de la Commission pour l'hygiène hospitalière et la prévention des infections de l'institut Robert Koch. Des informations
sur la préparation des instruments selon DIN EN ISO 17664, les présentes instructions d'utilisation dans leur version actuelle et des
informations plus détaillées peuvent être téléchargées au site www.kometdental.de ou demandées du fabricant Gebr. Brasseler.
6. Stockage
Stocker les instruments à l'abri du rayonnement UV et de la chaleur, dans un endroit propre et sec. Ne pas stocker au même endroit que
les solvants ou produits chimiques.
7. Elimination
Eliminer les instruments dans des contenants hermétiques, incassables et imperforables (protection contre la contamination).
8. Sécurité et responsabilité
Eliminer immédiatement les instruments utilisés ou endommagés (déformation) et les remplacer par des instruments neufs. Observer
les indications mentionnées ci-dessus à l'égard du maintien et du refroidissement. Les instruments doivent uniquement être utilisés
selon l'application spécifique. Le non-respect de ces conseils de sécurité peut endommager la pièce à main ou provoquer les lésions.
Une négligence de la part l'utilisateur entraînant des dommages, spécialement si ceux-ci sont causés par le non-respect de nos
recommandations d'utilisation ou avertissements ou par un mauvais usage involontaire, conduit à la réduction ou à l'exclusion totale de la
responsabilité de la part de Gebr. Brasseler.
9. Procédure en cas des incidents indésirables graves
En cas des incidents indésirables graves, veuillez procéder conformément aux dispositions légales dans votre pays.
Prevención de Infecciones del instituto Robert Koch preferiblemente con aire comprimido). No almacenar los instrumentos húmedos.
Durante la limpieza en el baño ultrasónico los instrumentos no deben tocarse unos con otros. La preparación en el termodesinfector
verificado de conformidad con ISO 15883 es posible, siempre que un agente de limpieza y desinfección apropiado para instrumentos
rotatorios sea utilizado (agente ligeramente alcalino, por ej. Neodisher MediClean Forte). Efectuar una comprobación visual de los
instrumentos limpios. Eliminar los instrumentos dañados o sin filo. La esterilización se efectúa en autoclave, verificado de conformidad
con ISO 17665, a 134°C durante 5 minutos. Observar las instrucciones del fabricante de cada aparato. Descartar los instrumentos
corroídos. El operador de productos médicos es el responsable de ver que el tratamiento sea efectuado por el personal calificado usando
los materiales apropiados y el equipo correspondiente, conformemente a las recomendaciones de la Comisión para la Higiene Hospitalaria
y la Prevención de infecciones del instituto Robert Koch. Informaciones sobre el retratamiento de instrumentos según DIN EN ISO 17664,
estas instrucciones de uso en su versión actual y más información detallada, se pueden descargar de la página web de www.kometdental.
de o bien solicitarse al fabricante Gebr. Brasseler.
6. Almacenaje
Almacenar los instrumentos al abrigo de la radiación UV y del calor, en un ambiente limpio y seco. No guardar en el mismo lugar que los
solventes o productos químicos.
7. Eliminación
Desechar los instrumentos en contenedores estancos irrompibles y resistentes a la punción (protección contra la contaminación).
8. Seguridad y responsabilidad
Eliminar inmediatamente los intrumentos desgastados o dañados (diamante defectuoso, instrumentos torcidos) y reemplazar por
instrumentos nuevos. Es absolutamente ncecesario observar las instrucciones para el correcto mantenimiento y la refrigeración. Los
instrumentos sólo deben utilizarse para el uso previsto e indicado. En caso de no respetar estas instrucciones de seguridad, existe riesgo
de daños a la pieza de mano o de accidentes. El operador tiene la obligación de examinar los productos. Es el responsable de ver - antes de
utilizarlos - que su estado sea el apropiado para el uso previsto. En caso de no respetar estas recomendaciones de seguridad se exonera a
Gebr. Brasseler de cualquier responsabilidad.
9. Procedimiento en casos de eventos adversos graves
En casos de eventos adversos graves, rogamos proceder en conformidad con las disposiciones legales en su país.
dell'istituto Robert Koch). Non riporre mai, né lasciare mai a lungo gli strumenti umidi o bagnati. In caso di pulizia con ultrasuoni assicurarsi
che gli strumenti non si tocchino. La preparazione può anche essere effettuata nel termodisinfettore verificato in conformità a
ISO 15883 previo utilizzo di un prodotto apposito per strumenti rotanti (detergente leggermente alcalino, per es.
Neodisher MediClean Forte). Effettuare una verifica visiva degli strumenti puliti. Eliminare gli strumenti danneggiati o consumati. La
sterilizzazione si fa in autoclave, verificato in conformità a ISO 17665, a 134°C durante 5 minuti. Osservare le istruzioni fornite dal
produttore dell'apparecchio. Eliminare gli strumento corrosi. Il detentore di prodotti medicali è tenuto ad assicurare che la preparazione
venga effettuata con l'apposita dotazione, gli appositi prodotti, nonché realizzata da personale qualificato, conformemente alle
raccomandazioni della Commissione per l'igiene negli ospedali e la prevenzione delle infezioni dall'istituto Robert Koch. Informazioni sulla
ripreparazione degli strumenti conformemente alle norme DIN EN ISO 17664, queste istruzioni nella sua forma attuale e delle informazioni
più dettagliate possono essere scaricate all'indirizzo www.kometdental.de oppure possono essere richieste al produttore Gebr. Brasseler.
6. Stoccaggio
Immagazzinare gli strumenti al riparo dei raggi UV luce e fonti di calore, in un ambiente pulito e asciutto. Non conservare nello stesso spazio
che solventi o prodotti chimici.
7. Smaltimento
Smaltire gli strumenti in appositi contenitori con chiusura ermetica resistenti alla rottura e alla perforazione (protezione contro la
contaminazione).
8. Sicurezza e garanzia
Gli strumenti consumati e danneggiati (deformazione o simile) devono essere immediatamente eliminati e sostituiti con altri nuovi.
Rispettare assolutamente le indicazioni fornite circa la manipolazione ed il raffreddamento. Gli strumenti possono essere impiegati solo per
l'utilizzo conforme previsto. L'inosservanza delle regole relative alla sicurezza può causare danni alle cose o alle persone. Un concorso di
colpa dell'utilizzatore comporta, in presenza di danni causati da questi, la riduzione o la totale esclusione della responsabilità della
Gebr. Brasseler. Questo vale in particolare nel caso di inosservanza delle istruzioni per l'uso o degli avvisi o ancora di uso sbagliato
involontario da parte dell'utilizzatore.
9. Procedura in caso di eventi avversi seri
In caso di eventi avversi seri, si prega di procedere in conformità alle disposizioni legali nel suo paese.

Publicidad

loading