Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

®
1-800-526-2400
1
Locate proper template, tear along dotted line, peel template and apply. Center punch
all hole locations. For self reaming tapping screws (SRT) drill 1/8" pilot holes. Remove
template before installing closer.
Pull Side Mount
120° TEMPLATE
BOTTOM OF FRAME (Right Hand)
TOP EDGE OF DOOR
TEAR ALONG DOTTED LINE
(Right hand)
PRINCETON, IL 61356 USA
800-526-2400
4041/4040XP
Design Patent Number 6,317,996 B1
Rapidor Installation System Patent Pending
TM
Pull Side Mount
REMOVE TEMPLATES BEFORE
120° TEMPLATE
INSTALLING CLOSER
2
Determine door width, adjust
spring power to match chart.
DOOR
LCN FAST Power Adjust
TM
WIDTH
LCN FAST Power Adjust
INTERIOR
EXTERIOR
SET TO:
®
for Spring Power
1
Adjustment
34"
8.5 lb-f
2
38"
30"
3
48"
36"
4
54"
42"
5
60"
6
48"
4
1 Mount arm on shaft
at 100° to closer, as shown.
1
100°
5
If necessary, adjust closer.
BACKCHECK
1
MAIN SPEED
2
LATCH SPEED
3
6
Attach cover with fasteners provided.
Patents Pending include:
Rapidor
Installation System
TM
PROPRIETARY, LCN Division, Schlage Lock Company
4041/4040XP Instructions et gabarit autocollant de 120° pour une installation sur le côté à tirer.
Rep rez le gabarit appropri , d tachez-le,
1
retirez la pellicule et appliquez. Marquez le
centre de tous les trous. Percez des trous de
guidage de 1/8" pour les vis tarauds. Retirez
le gabarit avant de poser le ferme-porte.
R duisez le couple de serrage à l'installation des vis tar auds
dans le bois. Les vis à bois sont recommand es pour le bois.
Mesurez la largeur de la porte. R glez le
2
ressort selon les indications du tableau.
TM
R glage de force LCN FAST
®
pour r gler la force du ressort
3
Fixez le ferme-porte et l'a v ant-bras
avec les attaches fournies.
4041/4040XP Instrucciones Pela y Pega para plantilla 120°con montaje del lado de empuje.
Localiza la plantilla apropiada, rompe a
1
lo largo de la línea de puntos, pela la
plantilla y aplícala. Marca el centro de cada
agujero. Barrena agujeros pilotos de 1/8"
para los tornillos autorroscantes. Quita la
plantilla antes de instalar el cerrador.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se
deberá reducir el par de apretado. Con la madera, se
recomienda utilizar tornillos para madera.
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la
2
fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.
TM
LCN FAST cuadrante de ajuste
®
para ajustar la potencia del resorte
Sujeta el cerrador y el antebrazo con los
3
sujetadores ya incluidos.
02/07
4041/4040XP
SRT Screw
C L
TEAR ALONG DOTTED LINE
®
MAXIMUM
2007 SCHLAGE LOCK Company
DP # 27669R8
3
Secure closer and
CAUTION
!
forearm with fasteners
provided.
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
800 - 526 - 2400
TM
2 Attach arm to closer,
insert rod into arm tube.
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
7
Dimensional Information
*
10
13/16
275 mm
1
25 mm
*
6
1/4
159 mm
I
Bras de retenue optionnelle.
Identifiez la direction du boulon
de retenue selon l'ouverture de
la porte.
Bras de retenue (90 -120 )
4
1 Montez le bras sur la tige
du ferme-porte, comme sur I'illustration.
2 Rattachez le bras au
ferme-porte, ins rez la tige
dans le tube du bras.
3 Pr chargez le bras à 90°.
Fixez avec la vis fournie.
Brazo de retención opcional. Identifíca
I
la dirección de la tuerca de retención
según el montaje.
Brazo de retenci n (90°-120°)
1 Monte el brazo en el eje a
4
100
° del cerrador, tal como se
muestra.
2 Coloca el brazo al cerrador,
inserta la varilla en el tubo del
brazo.
3 Prearma el brazo a 90°. Sujeta
con el tornillo ya incluido.
©2007 SCHLAGE LOCK Company. All rights reserved
Reduce installation torque if using SRT
screws in wood. The use of wood screws
is recommended for wood.
MAXIMUM
46 ft/lbs
46 ft/lbs
=
=
OPENING
OPENING
63 N-m
63 N-m
TORQUE
TORQUE
RH
LH
2
CAUTION
!
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
* If pivots are used, locate closer and shoe from centerline of pivot and for offset pivots
increase the marked dimensions by 1/8". For swing clear hinges, consult factory.
1
15/16
49 mm
11/16
17 mm
1
2
1/4
57 mm
25 mm
5
127 mm
Right hand application
Application main droite
Aplicaci n para mano derecha.
Au besoin, r glez
5
1 - r sistance d'ouv e rture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
4041 Action retard e optionnelle
II
1 - r sistance d'ouv e rture
2 - vitesse de fermeture
100° du
3 - vitesse de verrouillage
4 - vitesse de retenue
6
Fixez le boîtier avec
les attaches fournies.
7
Dimensions
Ajusta si es necesario.
5
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4041 Acci n retardada opcional.
II
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4 - velocidad de retardo
6
Coloca la tapa con los
sujetadores ya incluidos.
7
Datos dimensionales.
PEEL
-N -
INSTRUCTION SHEET
STICK
Optional Hold-open arm. Identify direction
I
of hold-open nut according to mounting.
Hold-Open (90°-120°)
3 Pre-load arm to 90°. Fasten with
screw provided.
3
II
Optional 4041 Delay
1 - Backcheck
2 - Main Speed
1
3 - Latch Speed
4 - Delay Speed
II
To adjust Optional
1
Hold-open arm:
Loosen hold open nut.
Open door to desired
position and tighten
hold open nut securely.
1
15/16
49 mm
11/16
17 mm
11/16
11/16
2
1/4
17 mm
17 mm
57 mm
1
25 mm
Left hand application
Application main gauche
Aplicaci n para mano izquierda.
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
Pour r gler le bras de retenue
III
optionnelle, desserrez la vis de
retenue. Ouvrez la porte à la
position d sir e et resserrez la vis.
DANGER
!
Une installation ou un r glage
inad quats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
800 - 526 - 2400
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
Para ajustar el brazo de retenci n
III
opcional: Afloja la tuerca de retenci n.
Abra la puerta a la posici n deseada
y aprieta bien la tuerca de retenci n.
!
ADVERTENCIA
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTORS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
800 - 526 - 2400
120° Template
Pull Side
BOTTOM OF FRAME (Left Hand)
TOP EDGE OF DOOR
(Left Hand)
90°
3
2
3
4
2
1
4
2
*
10
13/16
275 mm
1
25 mm
*
5
6
1/4
127 mm
159 mm
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS AVEC SOIN.
!
ADVERTENCIA
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
D.P.# 28102R11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LCN 4041

  • Página 1 Rapidor Installation System PROPRIETARY, LCN Division, Schlage Lock Company 4041/4040XP Instructions et gabarit autocollant de 120° pour une installation sur le côté à tirer. NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90° Au besoin, r glez prend normalement de 5 à 7 secondes, ce Rep rez le gabarit appropri , d tachez-le, Bras de retenue optionnelle.
  • Página 2 4041/4040XP Instrucciones Pela y Pega para plantilla 180° con montaje del brazo paralelo. NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una puerta abierta a 90 es de 5 hasta 7 segundos, Localiza la plantilla apropiada.

Este manual también es adecuado para:

4040xp