Descargar Imprimir esta página

LCN 4041 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

®
1-800-526-2400
1
Locate proper template. Peel template and apply so red arrows align. Center punch all hole
locations. For self reaming tapping screws (SRT) drill 1/8" pilot holes. Remove template before installing closer.
WITH BOTTOM
ALIGN THIS EDGE
SURFAC E OF
FRAME STOP
(LEFT HAND)
location
For Delay closer
tion sheet
refer to instruc
2
Determine door width, adjust
spring power to match chart.
DOOR
LCN FAST Power Adjust
TM
WIDTH
INTERIOR
SET TO:
EXTERIOR
LCN FAST Power Adjust
®
1
for Spring Power
Adjustment
34"
8.5 lb-f
3
38"
30"
4
48"
36"
5
6
54"
42"
6
60"
48"
4
1 Pre-load closer to
30 , as shown.
1
30°
6
If necessary, adjust closer
BACKCHECK
1
MAIN SPEED
2
LATCH SPEED
3
7
Attach cover with fasteners
provided.
Patents Pending include:
Rapidor
Installation System
TM
PROPRIETARY, LCN Division, Schlage Lock Company
4041/4040XP Instructions et gabarit autocollant de 180° pour une installation "bras parallèle".
Rep rez le gabarit appropri . Retirez la pellicule,
1
alignez les flèches rouges et appliquez. Marquez
le centre de tous les trous. Percez des trous de
guidage de 1/8" pour les vis tarauds. Retirez le
gabarit avant de poser le ferme-porte.
Pour le 4041 l'installation de la Retenue 90 permet un
délai de retenue additionnel.
R duisez le couple de serrage à l'installation des vis tar auds
dans le bois. Les vis à bois sont recommand es pour le bois.
Mesurez la largeur de la porte. R glez le ressort
2
selon les indications du tableau.
R glage de force LCN FAST
®
pour r gler la force du ressort
4041/4040XP Instrucciones Pela y Pega para plantilla 180° con montaje del brazo paralelo.
Localiza la plantilla apropiada. Quitar la
1
pel cula, alinear las flechas rojas y aplicar la
plantilla. Marca el centro de cada agujero.
Barrena agujeros pilotos de 1/8" para los
tornillos autorroscantes. Quita la plantilla
antes de instalar el cerrador.
Para la Retenci n del 4041, un montaje de 90° dará un
tiempo de retenci n adicional.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se
deberá reducir el par de apretado. Con la madera, se
recomienda utilizar tornillos para madera.
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la
2
fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.
TM
LCN FAST cuadrante de ajuste
®
para ajustar la potencia del resorte
4041/4040XP
For 4041 Delay 90 Mounting provides
Reduce installation torque if using SRT
SRT Screw
screws in wood. The use of wood screws
3
Screw in valve on back of closer.
CAUTION
!
Using screws provided, secure closer to door.
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
800 - 526 - 2400
TM
5
2 Attach arm to closer,
with provided fastener.
SPACER BLOCK
2
NOTE: A "Normal" closing time
from 90 open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
8
Dimensional Information for standard
and delay action mounting.
2
5/16
59 mm
2
1/4
1
57 mm
25 mm
1
25 mm
9
1/2
= 90
5
241 mm
127 mm
8
= 120
Left hand application
203 mm
Application main gauche
6
1/2
= 180
Aplicaci n para mano izquierda.
165 mm
3
Vissez la soupape derrière le
ferme-porte.
sur la porte avec les attaches
fournies.
1 Pr chargez le ferme-porte à 30°,
4
comme sur l'illustr ation.
2 Rattachez le bras au ferme-porte
avec l'attache f ournie.
Rattachez le sabot du b. p. au
5
cadre et fixez l'a v ant-bras sur
le sabot avec les attaches fournies.
Pr chargez le bras et serrez la vis.
Bras de retenue optionnelle. Identifiez
TM
I
la direction du boulon de retenue selon
l'ouv e rture de la porte.
3
Atornilla la válvula al rev s
del cerrador.
cerrador a la puerta con los
tornillos ya incluidos.
4
1 Precarga el cerrador a 30 ,
tal como se muestra.
2 Coloca el brazo al cerrador
con el sujetador ya incluido.
Coloca el pie del brazo paralelo
5
a la armaz n y coloca el
antebrazo con los sujetadores
ya incluidos. Prearma el brazo
y aprieta el tornillo.
additional delay time.
LH
RH
MAXIMUM
MAXIMUM
46 ft/lbs
46 ft/lbs
OPENING
=
OPENING
=
63 N-m
TORQUE
TORQUE
63 N-m
is recommended for wood.
1
Attach P.A. shoe to frame and fasten forearm to shoe
with fasteners provided. Pre-load arm and tighten screw.
FIFTH HOLE
1
3
CAUTION
!
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
1
1/16
27 mm
1
11/16
43 mm
11
1/2
= 90
292 mm
10
= 120
254 mm
7
7/8
= 180
200 mm
Au besoin, r glez
6
Fixez le ferme-porte
1 - r sistance d'ouv e rture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
II
4041 Action retard e optionnelle
1 - r sistance d'ouv e rture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
4 - vitesse de retenue
Fixez le boîtier avec
7
les attaches fournies.
8
Dimensions
Ajusta si es necesario.
6
Sujeta el
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4041 Acci n retardada opcional.
II
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4 - velocidad de retardo
7
Coloca la tapa con los
sujetadores ya incluidos.
Datos dimensionales para
8
montaje estándar y de acci n
retardada.
PEEL
-N -
INSTRUCTION SHEET
STICK
2
Optional Hold-open arm. Identify direction
I
of hold-open nut according to mounting.
2
II
Optional 4041 Delay
2
1 - Backcheck
2 - Main Speed
3 - Latch Speed
3
4 - Delay Speed
To adjust Optional
III
Hold-open arm:
Loosen hold open nut.
Open door to desired
1
position and tighten
hold open nut securely.
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot or swing clear hinge pin when used.
11/16
17 mm
C L
1
5/16
3/4
44 mm
8 mm
Left hand shown,
Right hand opposite
Sabot maingauche illustr ,
sabot main droite à l'oppos .
1
25 mm
Pie izquierdo mostrado,
Pie derecho al opuesto.
Right hand application
Application main droite
Aplicaci n para mano derecha.
NOTE: la fermeture d'une por te ouverte
prend normalement de 5
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
Pour r gler le bras de retenue
III
optionnelle, desserrez la vis de
retenue. Ouvrez la porte à la
position d sir e et resserrez la vis.
DANGER
!
Une installation ou un r glage
inad quats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
800 - 526 - 2400
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90 es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
I
Brazo de retenci n opcional. Identifíca
la direcci n de la tuerca de retenci n
según el montaje.
Para ajustar el brazo de retenci n
III
opcional: Afloja la tuerca de retenci n.
Abra la puerta a la posici n deseada
y aprieta bien la tuerca de retenci n.
!
ADVERTENCIA
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTORS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
800 - 526 - 2400
180° Template
P.A. Mounting
PRINCETON,
®
800-526-2400
IL 61356 USA
ALIGN THIS
EDGE WITH
SURFA CE OF
BOTTO M
Rapidor Installation
Design Patent
Number 6,317,996
FRAME STOP
TM
System Patent
Pending
B1
(RIGHT HAND)
REMOV E TEMPL
INSTAL LING
ATES BEFOR
For Delay closer
CLOSE R TO
E
refer to instruc
locatio n
DOOR
tion sheet
SCREW IN VALVE
ON BACK OF
CLOSE R !
4041 /404 0XP
P.A. Mount
180° TEMP LATE
2007 SCHLAGE
LOCK Company
DP # 27669R8
4
1
4
3
2
1
2
2
5/16
59 mm
2
1/4
1
25 mm
57 mm
9
1/2
= 90
5
241 mm
127 mm
8
= 120
203 mm
6
1/2
= 180
165 mm
90°
7 secondes, ce
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAG R E DES
SOUPAPES DE R GLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
!
ADVERTENCIA
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4040xp