10277L
Den Karton auf den Boden legen, um die Maschine
leichter herausziehen zu können.
Die Metallklammern auf der Oberseite vorsichtig entfernen
und die Maschine aus der Verpackung ziehen.
Der Karton enthält die Maschinenbauteile und das
Zubehör. Sorgfältig nachprüfen, um nicht Teile mit
der Verpackung wegzuwerfen.
Die
Verpackung
aufbewahren.
entsorgen.
7.
AUFSTELLUNG und INSTALLATION
Die Maschine 10277L kann an jeder beliebigen Stelle, die dem
Betreiber geeignet erscheint, aufgestellt werden, da sie vom
Druckluftanschluss
Anforderungen stellt.
Es
wird
Raumbeleuchtung von mindestens 600 Lux einzusetzen. Die
Maschine ist nicht am Boden befestigt und kann daher leicht
versetzt werden.
8.
MONTAGE
Siehe Detailliertes Montageschema auf Seite 38-39.
4
nicht
in
Reichweite
Die
Verpackung
abgesehen
keine
empfohlen,
die
Maschine
9.
ANSCHLÜSSE
Die
Maschine
angeschlossen werden.
Der Druck der Druckluftanlage muss zwischen 5 und 8
bar liegen. Bei einem höheren Anlagedruck muss der
Druck (zum Beispiel mit einem Druckminderer) reduziert
werden.
10. KONTROLLEN
von
Kindern
vorschriftsmäßig
Die Wirksamkeit des Druckluftanschlusses prüfen und
sicherstellen, dass der Druck innerhalb der vorgegebenen
Werte von 5 bis 8 bar liegt.
Die Druckluftanschlüsse und die pneumatischen Bauteile
auf eventuelle Leckagen kontrollieren (wenden Sie sich
ggf. an den Fachhändler).
Die Funktionstüchtigkeit des Ventils überprüfen.
besonderen
11. INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG
nur
bei
einer
VERWENDEN Sie NIEMALS Öl oder Schmirfette die
Führungssäulen.
Regelmäßig (alle 2 Monaten oder jeden 200 Betriebsabläufe)
die Führungssäulen von Ablagerungen (Staub, Erde usw.) mit
einem getrockten Lumpen säubern.
Nach der Montage und dem Druckluftanschluss ist die
Maschine betriebsbereit.
muss
an
eine
Druckluftanlage
S p e c i a l t y A u t o m o t i v e To o l s
w w w . g o v o
n i . i t
2
2
1
1
OK
Ø
IN
OUT
Con questi attrezzi usare sempre un lubrificatore di linea
WARNING!
Always use of an air line lubricator with these tools
Avec ces outils, utiliser toujours un lubrificateur de ligne
NEVER LUBRIC
ATE the sliding par
ts (columns)
filter
lubricator
with GREASES, OILS, DE
TERGENS or SVIT
OL
regulator
Für diese Geräte immer eine Schmiervorrichtung auf der Leitung verwenden
Con estas herramientas usar siempre un lubricador de línea
NON UTILIZZ
ARE MAI olio
, pro
dotti det
ergen
ti o
sbloc
canti sulle par
ti di sc
orrimen
to (c
olonne)
5