Resumen de contenidos para Black and Decker Home DCM680BF
Página 1
CAFETERA PROGRAMABLE DE 5 TAZAS 5-CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER Care Customer Line: Mexico 01-800 714-2503 USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) Accesorios/Partes (ee.UU) 1-800-738-0245 IMPORTANTE LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE! Modelo/Model ❍ DCM680BF...
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. ❍ No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ❍ el aparato se debe de utilizar únicamente con el fin previsto. ❍ existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los DE SEGURIDAD ciclos de colado. ❍ Para desconectar el aparato, ajuste todo control a la posición de apagado (oFF) y luego, desconecte el aparato de la toma de Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas corriente. medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: CONSERVE ESTAS ❍ Por favor lea todas las instrucciones. INSTRUCCIONES. ❍ No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato Este aparato eléctrico es para uso doméstico entre en contacto con agua o cualquier otro líquido. únicamente.
PANEL DE CONTROL El producto puede variar un poco al que aparece ilustrado aquí. . Pantalla digital . Luz indicadora de PM .
Página 4
Como usar 5. la hora puede ser modificada en cualquier momento con solo repetir el procedimiento anterior. PROGRAMACIÓN DE COLADO AUTOMÁTICO este aparato es solamente para uso doméstico. 1. Presione el botón AUTo/PRoG y la luz indicadora superior aparece PASOS PRELIMINARES intermitentemente. • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto. 2. Presione con rapidez el botón HoRA y MIN para programar la hora de inicio del • Retire y conserve el manual de uso y cuidado. ciclo de colado automático. Por ejemplo, si se trata de las 7:15 AM, asegúrese que • lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIdAdo Y lIMPIeZA la luz indicadora PM no esté encendida. de este manual. 3. Presione el botón AUTo/PRoG nuevamente, sosteniéndolo por unos segundos • Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 5 tazas. hasta que la luz AUTo/PRoG deje de parpadear. esto indica que el cronómetro ha sido activado. • Coloque el filtro permanente vacío en el recipiente del filtro. 4. Prepare la cafetera para el ciclo de colado según los pasos en la sección, • Coloque el cesto de colar en el soporte para el mismo. PRePARACIÓN del CAFÉ, pero no presione el botón de encendido/apagado • desenrolle y enchufe el cable a una toma de corriente normal. 5. Para verificar la hora que ha programado, presione el botón AUTo/PRoG; la hora • Cuele agua a través del aparato, sin agregar café molido. esto elimina cualquier aparece en la pantalla.
Cuidado y limpieza ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted acuda a personal calificado. compró su producto. LIMPIEZA No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro 1. Asegúrese que el aparato esté apagado y que se haya enfriado. de servicio autorizado. 2. Abra la tapa, retire el cesto permanente y deseche el café molido. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA 3. lave el cesto permanente, la jarra y la tapa de la jarra en la bandeja superior de la (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) máquina lavaplatos, o a mano con agua tibia jabonada. ¿Qué cubre la garantía? 4. Para limpiar el interior de la tapa del tanque, abra la tapa enteriza permitiendo que ésta descanse en posición abierta. • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
Página 6
Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, (Válida sólo para México) reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede Duración consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. Argentina México ¿Qué cubre esta garantía? SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 ATTeNdANCe Col. Centro, Cuauhtemoc, esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y Avda. Monroe N° 3351 México, d.F. la mano de obra contenidas en este producto. Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 Requisitos para hacer válida la garantía Fonos: 0810 – 999 - 8999 Nicaragua 011 - 4545 - 4700 Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado ServiTotal 011 – 4545 – 5574 la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la...
Página 7
Comercializado por: Sello del distribuidor: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. PRECAUCIÓN Fecha de compra: Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F Modelo: RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 el símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. el signo de exclamación indica MeXICo importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación: Servicio y Reparación PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire aArt. 123 No. 95 la cubierta de la cafetera.
POLARIZED PLUG (0V Models Only) Please Read and Save this Use and Care Book. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized IMPORTANT SAFEGUARDS outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to When using electrical appliances, basic safety precautions should modify the plug in any way. always be followed, including the following: TAMPER-RESISTANT SCREW ❍ Read all instructions before using. Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric ❍ do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
SETTING THE AUTO BREW TIME How to Use 1. Press the AUTo/PRoG button and the indicator light above starts flashing. 2. Quickly press the HoUR then the MIN buttons to select the time you’d like the This unit is for household use only. automatic brewing to begin (for example 7:15 AM make sure the PM light is not on). GETTING STARTED 3. Press the AUTo/PRoG button again holding it down for several seconds until the • Remove all packing materials and any stickers from the product. AUTo/PRoG light stops flashing. This indicates the timer is activated. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. 4. Prepare the coffee maker for brewing following the directions for BReWING • Remove and save literature. CoFFee but don’t press the oN/ oFF button. • Wash all removable parts as instructed in CARe ANd CleANING section of this 6. To check the preset auto time, press the AUTo/PRoG button and the preset auto manual. time will be displayed. • open cover. 7. When the clock returns to the current time of day, press AUTo/PRoG to reactivate • Pour fresh cold water up to 5-cup level mark into the water reservoir. the timer.
Care and Cleaning NOTES This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING 1. Be sure the unit is unplugged and cooled. 2. open the cover, remove the permanent filter, and discard the grounds. 3. discard the paper filter from the filter basket. 4. Wash the permanent filter, carafe and carafe lid in the dishwasher, top-rack only or hand-wash in warm, sudsy water. 5. To clean inside of reservoir cover, open the cover allowing it to rest in the open position. 6. Pull water showerhead out from under the guide, wipe surfaces with a damp cloth, then place water spreader under guide and close the cover. MAINTAINING YOUR COFFEEMAKER Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker. Cleaning with vinegar is recommended every 3 months. USING VINEGAR 1. Pour white vinegar into water reservoir up to 2-cup level on water window. 2. Add cold water up to 5-cup line. 3. Place permanent filter into the filter basket holder and close the cover. 4. Set empty carafe on the "Keep Hot" plate. 5. Turn on coffeemaker and let half the cleaning solution brew into carafe (untill water level goes down to around "3"). Turn off coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes to soften the deposits.
NEED HELP? WARNING For service, repair or any questions regarding your appliance, call the RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the to maintenance instructions. See below. website listed on the cover of this manual. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover Two-Year Limited Warranty of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only.