Step 2: Installation of the side spray
For installation of H34-1N** without sidespray, go to step 3.
2a. Insert hose guide (A) into the hose guide flange (B) and onto the sink.
Make sure to align the tabs (G) of the hose guide and the hose guide
flange.
2b. If desired, place a small bead of plumbers putty to the underside of the
hose guide flange (B).
2c. Secure the hose guide from under the sink by using plastic locknut (C)
supplied. Hand tighten.
2d. Insert the side spray hose (D) through the hose guide and feed the side
spray hose back up through the center hole of the sink (E) so that it is
above the sink.
2e. Attach the quick-connect fitting (H) of the side spray to the copper tube
outlet (F) of the faucet body. The quick-connect will automatically grip
the copper tube for a secure connection.
NOTE: To release the Quick-Connect fitting, press down on the center
collar of the fitting and pull down.
Paso 2. Cómo instalar el rociador lateral
2a. Introduzca la guía de la manguera (A) en el reborde para la guía de la
manguera (B) y en el fregadero.
Asegúrese de alinear las lengüetas (G) de la guía de la manguera y del
reborde para la guía de la manguera.
2b. Si lo desea, coloque un pequeño cordón de masilla para plomería en la
parte inferior del reborde para la guía de la manguera (B)
2c. Asegure la guía de la manguera desde abajo del fregadero, usando la
tuerca plástica para retención (C) suministrada. Apriétela con la mano.
2d. Introduzca la manguera del rociador lateral (D) en la guía de la manguera
e inserte la manguera de regreso en el agujero central del fregadero (E) de
manera que quede a un nivel más alto que el del fregadero.
Étape 2 : Installation du gicleur latéral
2a. Introduire le guide-boyau (A) dans la bride du guide-boyau (B) et sur
lévier. Veiller à aligner les crans (G) sur le guide-boyau et la bride du
guide
boyau.
2b. Si désiré, placer un petit boudin de mastic de plombier sur le côté de
dessous de la bride du guide-boyau (B).
2c. Assujettir le guide-boyau de dessous lévier en utilisant le contre-écrou
en plastique fourni (C). Serrer à la main.
2d. Introduire le boyau du gicleur latéral (D) dans le guide-boyau et faire
passer le boyau vers le haut par le trou du centre (E) de la plage dévier
de manière quil se retrouve au-dessus de lévier.
principal du robinet (F).
Step 3: Installation of the faucet
3a. With the handle and spout facing forward, carefully install the faucet
supply tubes (A) through the center hole in the deckplate.
3b. Make sure that the flats (C) on the faucet body align with the flats on
the deckplate (D).
3c. Secure the faucet from under the sink by using the metal washer (F) and
the long nut (G). Tighten using a standard screwdriver or a 7/16 socket
wrench until the faucet is firmly connected to the sink.
DO NOT OVER TIGHTEN!
Paso 3. Cómo instalar el grifo
3a. Manteniendo la manija y el conducto hacia el frente, inserte
cuidadosamente los tubos de suministro del grifo (A) a través del agujero
central de la placa de sobremesa.
3b. Asegúrese que las partes planas (C) en el cuerpo del grifo se alinean con
las de la placa de sobremesa (D).
3c. Desde abajo del fregadero, asegure el grifo con la arandela metálica (F)
y la tuerca larga (G). Apriétela usando un desatornillador estándar o una
llave de casquillos de 7/16 hasta que el grifo se encuentre firmemente
unido al fregadero.
¡NO APRIETE DEMASIADO!
Étape 3 : Linstallation du robinet
3a. La poignée et le bec faisant face vers le devant, introduire soigneusement
les conduites dalimentation du robinet (A) par le trou du centre dans la
plage dévier.
que linstallation ne comporte pas de plage dévier.
3b. Veiller à ce que les méplats (C) sur le corps du robinet soient alignés
avec les méplats sur la plage dévier (D).
3c. Assujettir le robinet de dessous lévier à laide de la rondelle en métal
(F) et de lécrou conique long (G). Serrer à laide dun tournevis
standard ou dune clé à douilles de 7/16 de po de manière à solidement
fixer le robinet à lévier.
NE PAS TROP SERRER !