Troubleshooting and Maintenance
A.
Handle Removal:
1. Carefully pry off handle button (A) using a small screwdriver or blade.
2. Using a 3/32 hex wrench loosen set screw (B) and remove handle (H).
B.
Cartridge Replacement:
1. Shut off water to the faucet (under the sink).
2. Remove handle (H) (see above).
3. Remove the dome cap (C) by unscrewing counter clockwise.
4. Using pliers, unscrew the retainer ring (D).
5. Carefully remove the cartridge (E) by pulling it straight up and out.
6. Reassemble faucet by reversing steps.
Handle Position:
If properly installed the handle should move the same amount from left to
right from the center position. If not, check to make sure the flats of the
faucet body are correctly aligned with the flats of the deckplate or single post
mounting ring.
C.
Side Spray Function:
If the side spray fails to work properly the diverter mechanism may be
clogged with debris or may need replacing. To check and/or replace diverter:
1. Shut off water to the faucet (under the sink).
2. Remove handle (see above).
3. Remove the dome cap (C) by unscrewing counter clockwise.
4. Remove the spout (F) by carefully lifting up.
5. On the back side of the faucet the diverter mechanism (G) is visible once
the spout is removed.
6. Using needle nose pliers carefully remove the diverter mechanism
7. Check the diverter mechanism for debris and replace back into the valve
body.
8. Reassemble faucet by reversing steps.
Reparación de averías y mantenimiento
A.
Cómo remover la manija:
1. Con un desatornillador o barra pequeños, apalanque cuidadosamente el
botón de la manija (A)
2. Con una llave Allen de 3/32 afloje el tornillo de fijación y luego quite la
manija (B)
B.
Cómo Remover el Cartucho:
1. Desconecte el agua que va al grifo (desde abajo del fregadero)
2. Quite la manija (H) (vea las instrucciones anteriores)
3. Quite la tapa en forma de domo (C) destornillándola en contra de las
agujas del reloj
4. Con unas tenazas desenrosque el anillo de retención (D)
5. Saque cuidadosamente el cartucho (E), moviéndolo verticalmente
6. Vuelva a ensamblar el grifo efectuando los pasos anteriores en el orden
inverso
Posición de la manija:
Si se encuentra correctamente instalada, la manija debe moverse desde la
posición central una distancia igual tanto hacia la izquierda como a la
derecha. De no ser así, revise que las partes planas del cuerpo del grifo están
correctamente alineadas con las de la placa de sobremesa o las del anillo para
montaje de un solo eje.
C.
Rociador lateral:
Si el rociador lateral deja de funcionar adecuadamente, podría ser que el
mecanismo de desviación esté obstruido con basura y podría ser necesario
reemplazarlo. Para revisar o reemplazar el mecanismo de desviación, haga lo
siguiente:
1. Desconecte el agua que va al grifo (desde abajo del fregadero)
2. Quite la manija (vea las instrucciones anteriores)
3. Quite la tapa en forma de domo (C) destornillándola en contra de las
agujas del reloj
4. Saque el conducto (F), levantándolo cuidadosamente
5. Al remover el conducto se puede ver en la parte posterior del grifo el
mecanismo de desviación (G)
6. Con unas tenazas de punta delgada saque cuidadosamente el mecanismo
de desviación
7. Verifique que el mecanismo de desviación no contiene basura y
colóquelo de nuevo en el cuerpo de la válvula.
8. Vuelva a ensamblar el grifo efectuando los pasos anteriores en el orden
inverso
Dépannages et entretien
A.
Pour enlever la poignée :
1. Enlever soigneusement la pastille de la poignée (A) en la soulevant à
laide dun petit tournevis ou dune lame.
2. À laide dune clé Allen de 3/32 de po, relâcher la vis darrêt et enlever la
poignée (B).
B. Remplacement de la cartouche :
1. Fermer ladmission deau vers le robinet (sous lévier)
2. Enlever la poignée (H) (voir plus haut)
3. Enlever le capuchon en dôme (C) ne le dévissant dans le sens contraire
des aiguilles dune montre.
4. À laide dune pince, dévisser lanneau de retenue (D)
5. Enlever soigneusement la cartouche (E) en la tirant directement vers le
haut.
6. Remonter le robinet en procédant dans lordre inverse.
Position de la poignée :
Si elle est correctement installée, la poignée devrait bouger de la même
quantité vers la gauche ou la droite à partir de la position centrale. Sinon,
vérifier si les méplats du corps du robinet sont correctement alignés avec les
méplats de la plage dévier
C.
Fonctionnement du gicleur latéral :
Si le gicleur latéral ne fonctionne pas bien, il se peut que lorgane de
dérivation soit encrassé de débris ou quil faille le remplacer. Pour vérifier
lorgane de dérivation ou le remplacer :
1. Fermer ladmission deau vers le robinet (sous lévier).
2. Enlever la poignée (voir ci-dessus)
3. Enlever le capuchon en dôme (C) en le dévissant dans le sens contraire
des aiguilles dune montre.
4. Enlever le bec (F) en le soulevant soigneusement.
5. Sur le côté arrière du robinet, lorgane de dérivation (G) devient visible
lorsque le bec est enlevé.
6. À laide dune pince à bec effilé, enlever soigneusement lorgane de
dérivation.
7. Vérifier sil y a des débris dans lorgane de dérivation et le replacer dans
le corps du robinet.
8. Remonter le robinet en procédant dans lordre inverse.