Índice 1 Indicaciones generales..................4 Uso de la documentación ................4 Estructura de las notas de seguridad............. 4 Derechos de reclamación en caso de garantía..........5 Exclusión de responsabilidad................. 5 Otros documentos válidos................5 Nota sobre los derechos de autor ..............5 2 Caja de conexión PZM2xA-A...-...-00 ..............
Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación Esta documentación es parte integrante del producto y contiene una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y el servicio. La documentación está destinada a todas las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de garantía Derechos de reclamación en caso de garantía Atenerse a esta documentación es el requisito para que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de garantía. Por ello, lea la documentación antes de trabajar con la unidad.
Caja de conexión PZM2xA-A...-...-00 Designación de modelo Caja de conexión PZM2xA-A...-...-00 Designación de modelo Puede extraer los siguientes datos de la unidad de la designación de modelo de la caja ® de conexión MOVIPRO PZM2xA-A...-...-00: P ZM 2 x A - A ... - ... - 00 ®...
Caja de conexión PZM2xA-A...-...-00 Asignación de las cajas de conexión Asignación de las cajas de conexión A continuación encontrará una descripción general de la asignación de las cajas de ® conexión a las diferentes unidades MOVIPRO ® MOVIPRO Caja de conexión Ref.
Caja de conexión PZM2xA-A...-...-00 Alcance de funciones Alcance de funciones La caja de conexión ofrece las siguientes funciones: • Conexión a la red de 400 V CA • Conexión a tensión de apoyo de 24 V CC • Salida de 24 V CC de la fuente de alimentación integrada a la autoalimentación de ®...
Caja de conexión PZM2xA-A...-...-00 Instalación mecánica de la caja de conexión 2.6.1 Convertidor D.. Según la potencia de la caja de conexión, son posibles los siguientes convertidores: Potencia Denominación Descripción abreviada Hasta 7,5 kW Convertidor hasta 25 A Hasta 15,0 kW Convertidor hasta 40 A 2.6.2 Protección de cableado y de unidad M..
Caja de conexión PZM2xA-A...-...-00 Instalación mecánica de la caja de conexión 2.7.2 Montaje de la caja de conexión Utilice las siguientes piezas suministradas para el montaje: • 2 × tornillos M5 × 30 SW8 ® Monte la caja de conexión en el lado derecho de la MOVIPRO (orientada hacia la parte frontal de la unidad).
Caja de conexión PZM2xA-A...-...-00 Instalación eléctrica de la caja de conexión Instalación eléctrica de la caja de conexión 2.8.1 Indicaciones generales Durante la instalación eléctrica, siga las siguientes indicaciones: • Observe las notas de seguridad generales. • Siga estrictamente todas las indicaciones que aparecen en los datos técnicos y respete las condiciones admisibles en el lugar de funcionamiento.
Página 12
Caja de conexión PZM2xA-A...-...-00 Instalación eléctrica de la caja de conexión Conexión a La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: ® MOVIPRO Función • Entrada de 400 V CA para alimentación • Con contacto de señalización para interruptor de de unidades hasta 15.0 kW mantenimiento externo •...
Página 13
Caja de conexión PZM2xA-A...-...-00 Instalación eléctrica de la caja de conexión Codificación La siguiente tabla muestra la asignación de las diferentes codificaciones a las ® respectivas cajas de conexión y las correspondientes unidades MOVIPRO ® Caja de conexión Codificación conexión caja de conexión MOVIPRO PZM2xA-A022-M13-00 2,2 kW...
Caja de conexión PZM2xA-A...-...-00 Instalación eléctrica de la caja de conexión 2.8.4 Regleta de bornas X1 de la caja de conexión La siguiente imagen muestra las conexiones de la caja de conexión: [10] 9007201210059403 Borna en fila X1 (entrada de potencia de la regleta de bornas) Sección de bornas N.º...
Página 15
Caja de conexión PZM2xA-A...-...-00 Instalación eléctrica de la caja de conexión ® Alimentación de La MOVIPRO dispone de una salida de 24 V CC con la que puede alimentar la ® 24 V CC MOVIPRO desde el circuito intermedio. Para utilizar la alimentación de 24 V CC desde el circuito intermedio, puentee las siguientes bornas: •...
Caja de conexión PZM2xA-A...-...-00 Datos técnicos de las cajas de conexión Datos técnicos de las cajas de conexión 2.9.1 Unidad básica La siguiente tabla muestra los datos técnicos de las cajas de conexión PZM2xA-A...-...-00: Caja de conexión PZM2xA-A022- PZM2xA-A040- PZM2xA-A075- PZM2xA-A075- PZM2xA-A150- M13-00...
Caja de conexión PZM2xA-A...-...-00 Datos técnicos de las cajas de conexión 2.9.2 Planos dimensionales caja de conexión Los planos dimensionales muestran las medidas mecánicas de la caja de conexión en mm (in): M32 × 1.5 (2×) M25 × 1.5 (2×) 10 (0.39) 44 (1.7) 139 (5.47)
Caja de sensor-actuador Datos técnicos de las cajas de conexión Caja de sensor-actuador La caja de sensor-actuador permite la conexión de hasta ocho sensores/actuadores a ® la MOVIPRO . Solo asigna una conexión para entradas y salidas digitales en la ®...
Caja de sensor-actuador Instalación eléctrica de la caja de sensor-actuador Instalación eléctrica de la caja de sensor-actuador 3.1.1 Señales Conexión La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función ® Transmisión de señales a una MOVIPRO Tipo de conexión M23, inserto P de 12 polos, macho, en código de 0° Esquema de conexiones 2264822027 Asignación...
Caja de sensor-actuador Datos técnicos de la caja de sensor-actuador Cable de conexión La siguiente tabla muestra las longitudes de cable disponibles para las cajas de sensor- actuador: Cable y componentes de conexión Longitud/ Cable tipo de tendido Longitud 1 m: Ref. de pieza 1 330 926 9 Longitud 2 m: Ref.
Página 21
Caja de sensor-actuador Datos técnicos de la caja de sensor-actuador 3.2.1 Conexión La siguiente imagen muestra la conexión de la caja de sensor-actuador: 1214655371 ® Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO...
Caja de sensor-actuador Datos técnicos de la caja de sensor-actuador 3.2.2 Plano dimensional El plano dimensional muestra las medidas mecánicas de la caja de sensor-actuador en mm (in): 140 (5.5) 107 (4.2) 73 (2.9) 4.5 (0.2) Ø 4.5 (0.2) 9007200325600523 ®...
Unidad de servicio y diagnóstico PZO00A-SAZIR0-C000-01 Designación de modelo Unidad de servicio y diagnóstico PZO00A-SAZIR0-C000-01 NOTA Puede utilizar la unidad de servicio y diagnóstico con las siguientes unidades: ® • MOVIPRO -ADC con paquete de comunicación 5 o 6 ® •...
Unidad de servicio y diagnóstico PZO00A-SAZIR0-C000-01 Unidad básica Unidad básica La siguiente imagen muestra la estructura de la unidad de servicio y diagnóstico: 1117095691 [1] Abrazaderas de fijación [4] Interfaz de servicio ® [2] Conexión módulo ID (no utilizar con MOVIPRO -ADC) ®...
Unidad de servicio y diagnóstico PZO00A-SAZIR0-C000-01 Principio de funcionamiento Principio de funcionamiento La unidad de servicio y diagnóstico permite el diagnóstico y el manejo de una ® MOVIPRO en instalaciones industriales en las que no puede accederse directamente ® a la MOVIPRO .
Unidad de servicio y diagnóstico PZO00A-SAZIR0-C000-01 Instalación Instalación 4.5.1 Indicaciones generales Durante la instalación mecánica, siga las siguientes indicaciones: • Monte la unidad de servicio y diagnóstico de forma que sea posible leer claramente el indicador de estado. • Respete los espacios libres que correspondan para los cables de conexión. •...
Unidad de servicio y diagnóstico PZO00A-SAZIR0-C000-01 Mantenimiento Cables de La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: conexión Cable y componentes de conexión Longitud/ Componente Cable híbrido tipo de tendido Longitud 2 m: Ref. de pieza 1 325 053 1 Longitud 5 m: Ref.
Página 28
Unidad de servicio y diagnóstico PZO00A-SAZIR0-C000-01 Datos técnicos 4.7.2 Plano dimensional En la siguiente imagen se indican las dimensiones mecánicas de la unidad de servicio y diagnóstico en mm (in): 150 (5.91) 4.4 (0.17) 6 (0.2) > 70 (2.8) 164 (6.46) 43 (1.7) 9007200372473227 ®...
Resistencias de frenado externas BW..-0..-0. Datos técnicos Resistencias de frenado externas BW..-0..-0. ¡AVISO! Electrocución por tensión continua elevada en las líneas de alimentación (aprox. 900 V CC). Lesiones graves o fatales. • Utilice únicamente los cables que SEW-EURODRIVE pone a su disposición. •...
Resistencias de frenado externas BW..-0..-0. Instalación mecánica de las resistencias de frenado Instalación mecánica de las resistencias de frenado 5.1.1 Posición de montaje La siguiente tabla muestra las posiciones de montaje permitidas y no permitidas para las resistencias de frenado: Resistencias de Posiciones de montaje frenado...
Resistencias de frenado externas BW..-0..-0. Instalación mecánica de las resistencias de frenado 5.1.3 Montaje de las resistencias de frenado Puede montar las resistencias de frenado directamente sobre las abrazaderas de fijación. Durante el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos: •...
Página 32
Resistencias de frenado externas BW..-0..-0. Instalación mecánica de las resistencias de frenado Tamaños 1 y 2: 2110862475 4. Conecte la carcasa de la resistencia de frenado a tierra. ® Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO...
Página 33
Resistencias de frenado externas BW..-0..-0. Instalación mecánica de las resistencias de frenado 5.1.4 Montaje de las resistencias de frenado con angulares de montaje (solo tamaños 1 y 2) Puede fijar las siguientes resistencias de frenado con angulares de montaje: • BW050-008-01 •...
Resistencias de frenado externas BW..-0..-0. Datos técnicos de las resistencias de frenado externas Datos técnicos de las resistencias de frenado externas 5.2.1 Asignación de las resistencias de frenado A continuación encontrará una asignación de las resistencias de frenado externas a las ®...
Página 35
Resistencias de frenado externas BW..-0..-0. Datos técnicos de las resistencias de frenado externas 5.2.4 Planos dimensionales resistencias de frenado Resistencia de El plano dimensional muestra las dimensiones mecánicas de la resistencia de frenado frenado tamaño 0 tamaño 0 en mm (in): Ø...
Página 36
Resistencias de frenado externas BW..-0..-0. Datos técnicos de las resistencias de frenado externas Resistencias de El plano dimensional muestra las dimensiones mecánicas de las resistencias de frenado tamaño 1 frenado tamaño 1 en mm (in): Ø 9 (0.4) (2×) 12 (0.47) 542 (21.3) 550 (21.7) 2062339339...
Página 37
Resistencias de frenado externas BW..-0..-0. Datos técnicos de las resistencias de frenado externas Resistencias de El plano dimensional muestra las dimensiones mecánicas de las resistencias de frenado tamaño 2 frenado tamaño 2 en mm (in): Ø 9 (0.4) (3×) 12 (0.47) 542 (21.3) 550 (21.7) 2062328587...
Conector puente Datos técnicos de las resistencias de frenado externas Conector puente ¡AVISO! No se puede desconectar la unidad de forma segura cuando se utiliza el conector puente. Lesiones graves o fatales. • Utilice únicamente el conector puente cuando la unidad no deba cumplir ninguna función de seguridad según DIN EN ISO 13849-1.
Accesorios de montaje Asas Accesorios de montaje Asas ® Para facilitar la manipulación puede dotar la MOVIPRO de asas: 2049840395 ® Las asas están disponibles en dos longitudes según el tamaño de la MOVIPRO Asas Ref. de pieza Altura de la carcasa ®...
Accesorios de montaje Angular de montaje Angular de montaje ® Los angulares de montaje permiten fijar la MOVIPRO con seguridad y de forma sencilla: 658542347 Angular de montaje Ref. de pieza Kit de fijación angular de montaje ® MOVIPRO 1 270 830 5 grande (4 unidades) Resistencias de frenado:...
Página 41
Accesorios de montaje Angular de montaje 7.2.1 Fijación con angular de montaje Durante el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos: • Es imprescindible que tenga en cuenta las indicaciones de seguridad presentes en esta documentación. • Respete las distancias y los espacios libres mínimos necesarios. Utilice las siguientes piezas para el montaje: •...
Página 42
Accesorios de montaje Angular de montaje Fijación del control Para fijar el soporte, proceda de la siguiente forma: de accionamiento 1. Enganche el control de accionamiento con el angular de montaje en el soporte. 2. Atornille bien el angular de montaje al soporte. En la siguiente figura encontrará los elementos de fijación y seguridad adecuados.
Módulo de ventilador Angular de montaje Módulo de ventilador ® El módulo de ventilador se conecta externamente a la MOVIPRO . El control automático del ventilador axial depende de la temperatura. Están sellados y cuentan con el índice de protección IP54. La siguiente imagen muestra el módulo de ventilador: 36028797698977163 [1] Deflector de aire...
Módulo de ventilador Instalación mecánica módulo de ventilador Instalación mecánica módulo de ventilador Utilice las siguientes piezas suministradas para el montaje: • 6 tornillos M5 × 75 • 6 arandelas dentadas Para montar el módulo de ventilador, proceda de la siguiente forma: 1.
Índice de palabras clave Índice de palabras clave PZM2xA-A022-M13-00 ......6 Accesorios de montaje ........39 PZM2xA-A040-M14-00 ......6 Angular ............40 PZM2xA-A075-D02-00 ......6 Angular de montaje ........40 PZM2xA-A075-M16-00 ......6 Asas .............39 PZM2xA-A150-D03-00 ......6 Opción de asas ..........39 Unidad básica .......... 7 Alcance de funciones ..........25 Caja de sensor-actuador ........
Página 46
Índice de palabras clave Entradas/salidas digitales unidad de control Cable ............20 Nomenclatura ............. 23 Espacio libre mínimo Normas Caja de conexión ..........9 Caja de conexión ......... 17 Resistencias de frenado externas ....30 Nota sobre los derechos de autor ......5 Exclusión de responsabilidad .......5 Notas E/S, véase Entradas/salidas digitales...
Página 47
Índice de palabras clave Resistencias de frenado externas .......29 Angular de montaje ........33 Asignación ............34 Datos IEC .............34 Datos UL ............34 Espacio libre mínimo ........30 Instalación mecánica ........30 Montaje ..........31 Posición de montaje ........30 Ref. de pieza ..........34 Resistencias de frenado, véase Resistencias de frenado externas Unidad básica Caja de conexión ..........7...
Página 52
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...