ÍNDICE Advertencias importantes y consejos de seguridad. I. Descripción del dispositivo. II Características técnicas III. Instalación IV. Antes del primer uso V. Instrucciones de uso VI. Mantenimiento y limpieza VII. Solución de problemas VIII Disposición IX. Garantía...
I. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO El aspecto y las especificaciones del producto real pueden variar según el modelo. A - Compartimento congelador B - Compartimento frigorífico...
II. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DATOS TÉCNICOS: Infiniton Marca SBS-440DAB / SBS-442IXD Referencia 220-240V~ Potencia soportada 50Hz Potencia eléctrica Dimensiones 836 x 1780 x 636 mm Largo x Ancho x Alto 80 kg Peso neto Libre Tipo de instalación R600a (75g) Gas refrigerante...
HOJA DE DATOS TÉCNICOS RELACIONADOS CON LA ENERGÍA: Infiniton Marca: Modelo: SBS-440DAB Modelo: SBS-442IXD 7, refrigerador congelador Categoría de refrigerante: Clase de eficiencia energética: 398 kWh por año, calculado sobre la base del resultado obtenido durante 24 horas en condiciones de prueba estandarizadas.
III. INSTALACIÓN DIMENSIONES Mantenga suficiente espacio para garantizar una circulación de aire adecuada alrededor del refrigerador. Si está instalando el panel superior o el armario, deje suficiente espacio para moverlo si es necesario. Nota: La figura anterior es solo un diagrama de la instalación. No representa el producto real.
TRANSPORTE • No transporte el refrigerador en posición horizontal o boca abajo. • No transporte el refrigerador mientras sostiene la puerta o la manija; El refrigerador debe transportarse levantando la parte inferior. IMPORTANTE: La instalación de esta unidad requiere la intervención de varias personas.
AJUSTE DE PIES PLÁSTICOS • Cuando el refrigerador está en su embalaje, las patas de plástico están apretadas. Después de sacar el refrigerador de su embalaje para la instalación, asegúrese de ajustar ambos pies delanteros hasta que la altura sea adecuada; solo ajústelos con una llave inglesa o con la mano.
IV. ANTES DEL PRIMER USO 1. TRANSPORTE Y PUESTA EN MARCHA Cuando transporte esta unidad, tómela por la base e inclínela suavemente hasta 45 °. No levante el aparato por la manija de la puerta. No coloque la unidad en una posición completamente horizontal o al revés.
V. INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR • Retire todo el embalaje, incluido el soporte de espuma en la parte inferior del refrigerador y las cintas adhesivas que sujetan los accesorios a la caja. • Coloque el refrigerador en la posición correcta y ajuste los pies al nivel correcto.
PANEL DE CONTROL Control de temperatura del Super congelador refrigerador -23℃ -15℃ 0℃ 6℃ Freezer Fridge (3s) Display de temperatura del Display de temperatura del Control de temperatura del refrigerador congelador congelador Configuraciones del congelador La temperatura predeterminada del congelador es de -19 ° C. Para cambiar la temperatura, presione el botón "Freezer"...
ALARMA DE APERTURA DE PUERTA Cuando la puerta del refrigerador está abierta por más de 1 minuto, suena una alarma para recordar a los usuarios que cierren la puerta. Después de cerrar la puerta, la alarma se detiene automáticamente. COMPARTIMIENTO DE REFRIGERADOR Secciones sugeridas de la cámara del refrigerador para varios alimentos y nombre de la variedad: ①...
Estantes de vidrio Al retirar el estante de vidrio, presione el pasador móvil debajo del estante con ambas manos y empuje hacia adentro al mismo tiempo. Luego se quitará el estante de vidrio. revestimiento del revestimiento del estante de vidrio del estante de vidrio del gabinete gabinete...
Página 24
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DEL TANQUE DE AGUA 1. Sujete ambos lados del depósito con las manos y extraiga el conjunto del depósito de la puerta ligeramente en la dirección que se indica a continuación. Notas: Mientras tanto, las partes transparentes de silicona de la válvula de agua sellada se pueden sacar al retirar el depósito de agua.
2. Gire en sentido antihorario para retirar el conjunto de la válvula de agua del depósito de agua para limpiarlo. 3. Apriete la brida de la tapa del depósito de agua ligeramente hacia arriba, y la tapa se podrá separar del depósito de agua. Retire el otro lado con el mismo método.
Página 26
congelador para varios alimentos y nombre de la ① congelados; ② Estante de vidrio: alimentos congelados, como pescados, carnes y helados; ③ Cajón: alimentos congelados envasados, etc. Cajón del compartimento congelador El cajón superior del compartimento congelador puede congelar y almacenar grandes cantidades de alimentos y el cajón inferior se utiliza principalmente para almacenar alimentos congelados.
ADVERTENCIA La comida, especialmente la comida aceitosa que se almacenó en el refrigerador, evite el contacto directo con el revestimiento. Cuando el interior se mancha con aceite o manchas de sopa de alimentos aceitosos, debe limpiarse inmediatamente para evitar el contacto prolongado con el revestimiento que puede provocar la corrosión y grietas del revestimiento.
• Los alimentos descongelados no se pueden volver a congelar a menos que se hayan convertido en comidas; de lo contrario, su calidad de servicio se verá afectada. • Las botellas o recipientes de vidrio no deben colocarse en el compartimiento del congelador o cerca de la salida de aire del conducto del compartimiento de refrigeración;...
Advertencia: Este indicador está diseñado para funcionar solo con su refrigerador, tenga cuidado de no usarlo en otro refrigerador (de hecho, la zona más fría no es la misma) o para otro uso. COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA EN LA ZONA MÁS FRÍA Una vez que se haya instalado el indicador de temperatura, puede verificar regularmente que la temperatura de la zona más fría sea la correcta y, si es necesario, ajustar el termostato como se indica arriba.
VI. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA FORMACIÓN DE HIELO Esta unidad tiene una función de descongelación automática, sin operación manual. LIMPIEZA 1. Antes de limpiar, desenchufe el aparato del refrigerador. 2. Retire todo el contenido, retire los accesorios (estantes, cajones, dispensador de bebidas) y limpie y limpie. 3.
En caso de fallo de energía • En general, un corto corte de energía no tiene un efecto dramático en la temperatura del refrigerador. Sin embargo, si el corte de energía dura mucho tiempo, debe reducir la frecuencia de apertura del refrigerador y no debe colocar alimentos frescos en el refrigerador (evita una aceleración del aumento de la temperatura del refrigerador).
Página 32
ruido Cuando opera el refrigerador por primera vez, funciona a alta velocidad para enfriarse rápidamente y el sonido puede parecer más fuerte. Cuando la temperatura interna cae por debajo de cierto nivel, el ruido se desvanece. Si tiene la impresión de que algo choca con otra cosa dentro del refrigerador, esto es normal.
VII. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio postventa, consulte esta lista. Problema Possible causa Solución El enchufe de alimentación No se Verifique si hay energía; El del dispositivo no está muestra en fusible debe estar insertado correctamente en la cartelera.
VIII DISPOSICIÓN Este logotipo colocado en el producto significa que se trata de un dispositivo cuyo tratamiento como residuo se enmarca en la directiva 2012/19 / UE del 4 de julio de 2012, relativa a los residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este producto debe estar respaldado por un sistema de recolección selectiva de acuerdo con la directiva europea mencionada anteriormente para ser...
Página 36
SBS-440DAB / SBS-442IXD Guide d'utilisation / Instruction manual / Manual de usuario / Manual de usuário...
Página 45
During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color. fire warning symbol. It’s risk There are flammable materials in refrigerant pipes and...
Página 46
SUMMARY Important warnings and safety advice I. Description of the device Technical characteristics III. Installation IV. Before first use V. Instructions to use VI. Maintenance and cleaning VII. Trouble shooting VIII. Disposal IX. Warranty...
DESCRIPTION OF THE DEVICE All the figures in this guide are schematic; some features and features may not fully match your refrigerator. The appearance and specif ications of the actual product may vary by model. A - Freezer compartment B - Refrigerator compartment 1.
II. TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNICAL DATA: Mark Infiniton SBS-440DAB / SBS-442IXD Reference Power supply 220-240V~ Electric power 50Hz Dimensions WxDxH 836 x 1780 x 636 mm Net weight 80 kg Type of installation Freestanding Refrigerant gas: R600a (75g) Insulating: Cyclopentane...
Página 49
TECHNICAL DATA SHEET RELATING TO ENERGY: Mark: Model: Model: 7, Refrigerator Freezer Refrigerant category: Energy efficiency class: 98 kWh per year, calculated on the basis of the result obtained for 24 hours under standardized test conditions. The actual energy Energy consumption : consumption depends on the conditions of use and the location of the device.
III. INSTALLATION DIMENSIONS Please keep enough space to ensure proper air circulation around the refrigerator. If you are installing the top panel or closet, please leave enough space to move it if necessary. Note: The figure above is only a diagram of the installation. It does not represent the actual product.
TRANSPORT Do not carry the refrigerator in a horizontal • position or upside down. Do not carry the refrigerator while holding • the door or handle; the refrigerator must be carried by lifting the lower part. IMPORTANT: The installation of this unit requires the intervention of several people.
Página 52
ADJUSTMENT OF PLASTIC FEET When the refrigerator is in its packaging, • the plastic feet are tight. After removing the refrigerator from packaging installation, be sure to adjust both front feet until the height is adequate; just adjust them with a wrench or by hand. Plastic feet and rear rollers should touch •...
IV. BEFORE FIRST USE 1. TRANSPORT AND START-UP When transporting this unit, take it by the base and gently tilt it up to 45 °. Do not lift the appliance by the door handle. Do not put the unit in a fully horizontal position or upside down.
V. INSTRUCTIONS TO USE BEFORE USE • Remove all packaging, including the foam holder at the bottom of the refrigerator and the adhesive tapes that attach the accessories to the box. • Place the refrigerator in the correct position and adjust the feet to the correct level.
CONTROL PANEL -23℃ -15℃ 0℃ 6℃ Freezer Fridge Unlock(3s) Freezer compartment settings The default temperature of the freezer is -19°C. To change the temperature press the “Freezer” button to cycle through the set temperatures. 17°C 19°C 21°C 23°C→ -15°C Set Temperature CAUTION: Do not place fresh foods directly on frozen foods.
Página 56
Refrigerator compartment settings The default temperature of the refrigerator is 3°C. To change the temperature press the “Fridge” button to cycle through the set temperatures. 6°C→4°C→3°C→2°C→0°C→ Set temperature Unlock (3s ) Under the locking state, long press“Fridge”button for 3 seconds to unlock. No operation within 20 seconds, the display will automatically go off.
DOOR OPENING ALARM When the refrigerator door is open for more than 1 minute, an alarm sounds to remind users to close the door. After closing the door, the alarm stops automatically. REFRIGERATOR COMPARTMENT Suggested sections of refrigerator chamber for various foods and variety name: ①...
Página 58
Glass shelves When removing the glass shelf, please press the movable pin under the shelf with both hands and push inward at the same time. Then the glass shelf will be removed. liner of cabinet liner of cabinet gl ass shelve gl ass shelve Bottle Shelf Disassembly: Hold both sides of the bottle shelf with both hands.
Página 59
INSTRUCTIONS FOR WATER TANK ASSEMBLY 1. Hold both sides of the tank with hands and pull the tank assembly off the door slightly in the direction indicated as below. Notes: The transparent silicone parts of the sealed water valve could be brought out meantime when removing the water tank.
Página 60
2. Rotate counterclockwise to remove the water valve assembly from the water tank for cleaning. 3. Pinch the flange of the water tank cover slightly upwards, and the water tank cover can be separated from the water tank. Remove the other side with the same method.
FREEZER COMPARTMENT Suggested sections of freezer compartment for various foods and variety name: ① Upper balcony: small frozen items; ② Glass shelve: frozen foods, such as fishes, meats and ice creams; ③ Drawer: packaged frozen foods, etc. Freezer compartment drawer The top drawer of the freezer compartment can freeze and store large amounts of food and the bottom drawer is mainly used for storing frozen food.
WARNING The food especially the oily food which stored in refrigerator, please avoid the direct contact with the liner. When the interior stained with oil or oily food soup stains, should be cleaned immediately to avoid the long contact with the liner which may lead to the liner corrosion and cracking. FOOD STORAGE WARNING •...
• Thawed foods can not be re-frozen unless they have been turned into meals; otherwise, their quality of service will be affected. • Glass bottles or containers should not be placed in the freezer compartment or near the air outlet of the refrigeration compartment duct;...
Página 64
Warning: This indicator is intended to work only with your refrigerator, be careful not to use it in another refrigerator (in fact, the colder zone is not the same), or for another use. CHECKING THE TEMPERATURE IN THE COLDEST AREA Once the temperature indicator has been installed, you can check regularly that the temperature of the coldest zone is correct, and, if necessary, adjust the thermostat accordingly as indicated above.
VI. MAINTENANCE AND CLEANING ICING This unit has an automatic defrost function, without manual operation. CLEANING 1. Before cleaning, unplug the appliance from the refrigerator. 2. Remove all contents, remove accessories (shelves, drawers, beverage dispenser) and clean and wipe. 3. Clean the inside and outside of the refrigerator with a mild detergent, then wipe with a clean, soft cloth.
Página 66
In case of power failure • Generally, a short power outage does not have a dramatic effect on the refrigerator temperature. However, if the power outage lasts a long time, you must reduce the frequency of opening the refrigerator and you must not put fresh food in the refrigerator (avoids an acceleration of the increase of the temperature of the refrigerator).
Página 67
Noise When operating the refrigerator for the first time, it runs at high speed to cool down quickly and the sound may appear to be louder. When the internal temperature falls below a certain level, the noise fades. If you have the impression that something is bumping into something else inside the refrigerator, this is normal.
VII. TROUBLE SHOOTING Before calling the after-sales service, consult this list. Problem Possible cause Solution No display on The power plug of the Check if there is power; the the billboard. device is not inserted fuse must be on. correctly into the wall outlet.
VIII. DISPOSAL This logo affixed to the product means that it is a device whose treatment as waste falls within the framework of the directive 2012/19 / EU of July 4th, 2012, relative to the waste of electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be supported by a selective collection system in accordance with the European directive mentioned above in order to be either recycled or dismantled in order to reduce any...
Página 70
SBS-440DAB / SBS-442IXD Guide d'utilisation / Instruction manual / Manual de usuario / Manual de usuário...
Página 71
3DUD VXD VHJXUDQoD H SDUD JDUDQWLU R XVR DGHTXDGR DQWHV GH LQVWDODU H XVDU R GLVSRVLWLYR SHOD SULPHLUD YH] OHLD DWHQWDPHQWH HVWH PDQXDO GR XVXiULR LQFOXLQGR FRQVHOKRV H DYLVRV 3DUD HYLWDU HUURV H DFLGHQWHV GHVQHFHVViULRV p LPSRUWDQWH FHUWLILFDUVH GH TXH WRGRV TXH XVDP R GLVSRVLWLYR HVWHMDP FRPSOHWDPHQWH IDPLOLDUL]DGRV FRP VHXV UHFXUVRV GH RSHUDomR H VHJXUDQoD *XDUGH HVWDV LQVWUXo}HV H FHUWLILTXHVH GH TXH HODV...
Cuidado e Limpeza $QWHV GD PDQXWHQomR GHVOLJXH R DSDUHOKR H GHVFRQHFWH R SOXJXH GD WRPDGD 1mR OLPSH R GLVSRVLWLYR FRP REMHWRV GH PHWDO 1mR XVH REMHWRV SRQWLDJXGRV SDUD UHPRYHU R JHOR do aparelho. 8VH XP UDVSDGRU GH SOiVWLFR ([DPLQH UHJXODUPHQWH R GUHQR QR UHIULJHUDGRU SDUD iJXD GHVFRQJHODGD 6H QHFHVViULR OLPSH R GUHQR 6H R GUHQR estiver EORTXHDGR D iJXD VH DFXPXODUi QD SDUWH LQIHULRU do dispositivo.
Página 77
&HUWLILTXHVH GH TXH R SOXJXH GH HQHUJLD SRVVD VHU DFHVVDGR DSyV D LQVWDODomR GR GLVSRVLWLYR 4XDOTXHU WUDEDOKR HOpWULFR QHFHVViULR SDUD H[HFXWDU R VHUYLoR WpFQLFR GR DSDUHOKR GHYH VHU UHDOL]DGR SRU XP HOHWULFLVWD TXDOLILFDGR RX SRU XPD SHVVRD FRPSHWHQWH (VWH SURGXWR GHYH VHU UHSDUDGR SRU XP FHQWUR GH VHUYLoR DXWRUL]DGR H VRPHQWH SHoDV VREUHVVDOHQWHV RULJLQDLV GHYHP VHU XVDGDV 1mR FRORTXH DOLPHQWRV TXHQWHV QR DSDUHOKR...
Página 78
2 VtPEROR QR SURGXWR RX QD HPEDODJHP LQGLFD TXH HVWH SURGXWR QmR SRGH VHU WUDWDGR FRPR OL[R GRPpVWLFR (P YH] GLVVR HOH GHYH VHU OHYDGR DR SRQWR GH FROHWD DSURSULDGR SDUD D UHFLFODJHP GH HTXLSDPHQWRV HOpWULFRV H HOHWU{QLFRV $R JDUDQWLU TXH HVWH SURGXWR VHMD GHVFDUWDGR FRUUHWDPHQWH HOH DMXGDUi D HYLWDU SRVVtYHLV FRQVHTrQFLDV QHJDWLYDV SDUD R PHLR DPELHQWH H D VD~GH KXPDQD TXH SRGHULDP VHU FDXVDGDV SHOR PDQXVHLR LQDGHTXDGR GRV UHVtGXRV GHVWH...
Página 79
ÍNDICE Avisos importantes e dicas de segurança. I. Descrição do dispositivo. II Características tecnicas III Instalação IV Antes da primeira utilização V. Instruções de uso VI Manutenção e limpeza VII Solução de problemas VIII Layout IX Garantia...
I. DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO A aparência e as especificações do produto real podem variar dependendo do modelo. A - Compartimento do congelador B - Compartimento do frigorífico 7. Painel de controle...
II CARACTERÍSTICAS TECNICAS DADOS TÉCNICOS: Infiniton Marca SBS-440DAB / SBS-442IXD Referência 220-240V~ Potência suportada 50Hz Potência elétrica 836 x 1780 x 636 mm Dimensões Comprimento x Largura x Altura 80 kg Peso líquido Livre Tipo de instalação R600a (75g) Gás refrigerante...
Página 82
FICHA TÉCNICA RELATIVA À ENERGIA: Infiniton Marca: Modelo: SBS-440DAB Modelo: SBS-442IXD 7, geladeira freezer Categoría de refrigerante: Classe de eficiência energética: 398 kWh por ano, calculado com base no resultado obtido por 24 horas em condições de teste padronizadas. O consumo real de Consumo de energía :...
III INSTALAÇÃO DIMENSÕES Mantenha espaço suficiente para garantir a circulação de ar adequada ao redor da geladeira. Se você estiver instalando o painel superior ou o gabinete, deixe espaço suficiente para movê-lo, se necessário. Nota: A figura anterior é apenas um diagrama da instalação. Não representa o produto real.
Página 84
TRANSPORTE • Não transporte o refrigerador horizontalmente ou de cabeça para baixo. • Não transporte a geladeira enquanto segura a porta ou a maçaneta; O refrigerador deve ser transportado levantando o fundo. IMPORTANTE: A instalação desta unidade requer a intervenção de várias pessoas.
Página 85
AJUSTE PLÁSTICO DOS PÉS • Quando o frigorífico está na embalagem, as pernas de plástico estão bem apertadas. Após remover o refrigerador de sua embalagem para instalação, certifique-se de ajustar os dois pés dianteiros até que a altura seja adequada; basta ajustá-los com uma chave inglesa ou manualmente.
IV ANTES DO PRIMEIRO USO 1. TRANSPORTE E COMISSIONAMENTO Ao transportar esta unidade, segure-a pela base e incline-a suavemente para 45 °. Não levante o aparelho pela maçaneta da porta. Não coloque a unidade em uma posição completamente horizontal ou de cabeça para baixo.
V. INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE USAR • Remova todas as embalagens, incluindo o suporte de espuma na parte inferior do refrigerador e as fitas adesivas que prendem os acessórios à caixa. • Coloque o refrigerador na posição correta e ajuste os pés no nível correto.
PAINEL DE CONTROLE Controle de temperatura Super freezer da geladeira -23℃ -15℃ 0℃ 6℃ Freezer Fridge Desbloquear(3s) Indicador de temperatura do Indicador de Controle de temperatura do freezer congelador temperatura da geladeira Configurações do compartimento do freezer 17°C 19°C 21°C 23°C→...
Página 89
as temperaturas definidas. 6°C→4°C→3°C→2°C→0°C→ Configure a temperatura Desbloquear (3s) Sob o estado de bloqueio, pressione e segure o segundos, o visor apaga-se automaticamente.
ALARME DE ABERTURA DA PORTA Quando a porta da geladeira é aberta por mais de um minuto, um alarme soa para lembrar os usuários a fechar a porta. Depois de fechar a porta, o alarme para automaticamente. COMPARTIMENTO REFRIGERADOR Seções sugeridas da câmara da geladeira para vários alimentos e nomes de variedades: ①...
Página 91
Prateleiras de vidro Ao remover a prateleira de vidro, pressione o pino móvel sob a prateleira com as duas mãos e empurre ao mesmo tempo. Em seguida, a prateleira de vidro será removida. fechamento fechamento fachada em vidro fachada em vidro Garrafeira Desmontagem: Segure os dois lados da prateleira do frasco com as duas mãos.
Página 92
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM DO TANQUE DE ÁGUA 1. Segure os dois lados do tanque com as mãos e remova o conjunto do tanque da porta levemente na direção indicada abaixo. Notas: Enquanto isso, as partes de silicone transparente da válvula de água selada podem ser removidas quando o tanque de água é...
Página 93
2. Gire no sentido anti-horário para remover o conjunto da válvula de água do reservatório de água para limpá-lo. 3. Aperte o flange da tampa do tanque de água levemente para cima e a tampa pode ser separada do tanque de água. Remova o outro lado com o mesmo método.
COMPARTIMENTO CONGELADOR Seções sugeridas do compartimento do congelador para vários alimentos e nomes de variedades: ① Prateleira superior: pequenos itens congelados; ② Prateleira de vidro: alimentos congelados, como peixe, carne e sorvete; ③ Gaveta: alimentos congelados embalados, etc.
ATENÇÃO Alimentos, especialmente alimentos oleosos que foram armazenados na geladeira, evitam o contato direto com o revestimento. Quando o interior estiver manchado com manchas de óleo ou de sopa de comida oleosa, ele deve ser limpo imediatamente para evitar contato prolongado com o revestimento que pode causar corrosão e rachaduras no revestimento.
• Os alimentos descongelados não podem ser congelados novamente, a menos que tenham sido convertidos em refeições; caso contrário, sua qualidade de serviço será afetada. • Garrafas ou recipientes de vidro não devem ser colocados no compartimento do congelador ou próximo à saída de ar do duto do compartimento de refrigeração;...
Página 97
Atenção: Este indicador foi projetado para funcionar apenas com sua geladeira, tenha cuidado para não usá-lo em outra geladeira (na verdade, a zona mais fria não é a mesma) ou para outro uso. VERIFICAÇÃO DA TEMPERATURA NA ÁREA MAIS FRIA Após a instalação do indicador de temperatura, é...
VI MANUTENÇÃO E LIMPEZA FORMAÇÃO DE GELO Esta unidade possui uma função de degelo automático, sem operação manual. LIMPEZA 1. Antes de limpar, desconecte o aparelho da geladeira. 2. Remova todo o conteúdo, remova os acessórios (prateleiras, gavetas, dispensador de bebidas) e limpe e limpe. 3.
Em caso de falha de energia • Em geral, uma falta de energia curta não tem um efeito dramático na temperatura do refrigerador. No entanto, se a falta de energia durar muito tempo, reduza a frequência de abertura da geladeira e não coloque alimentos frescos na geladeira (evite uma aceleração do aumento de temperatura da geladeira).
Página 100
barulho Quando você opera o refrigerador pela primeira vez, ele opera em alta velocidade para esfriar rapidamente e o som pode parecer mais alto. Quando a temperatura interna cai abaixo de um certo nível, o ruído diminui. Se você tiver a impressão de que algo colide com outra coisa na geladeira, isso é...
VII SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de ligar para o serviço pós-venda, verifique esta lista. Problema Possível causa Solução O plugue de energia do Não é Verifique se há energia; O dispositivo não está fusível deve estar ligado. mostrado no inserido corretamente na quadro de tomada.
Página 102
VIII DISPOSIÇÃO Este logotipo colocado no produto significa que é um dispositivo cujo tratamento como resíduo está enquadrado na diretiva 2012/19 / UE de 4 de julho de 2012, relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE). Isso significa que este produto deve ser apoiado por um sistema de coleta seletiva, de acordo com a diretiva européia mencionada acima, para ser reciclado ou desmontado, a fim de reduzir qualquer impacto ao meio...
Página 104
SBS-440DAB / SBS-442IXD Guide d'utilisation / Instruction manual / Manual de usuario / Manual de usuário...
Página 105
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS Nous vous invitons à lire attentivement et intégralement ce guide d'utilisation avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Il est important que ce guide d'utilisation soit gardé avec l'appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. MISE GARDE: N’endommagez pas le circuit du réfrigérant. 2. Le réfrigérant cause des blessures graves en cas de projections dans les yeux. Si cela se produit, allez immédiatement à l’hôpital. 3. MISE EN GARDE: Les ouvertures d'aération, dans le boîtier de l'appareil à...
Página 107
possible contenu température devenant trop élevée dans le compartiment congélateur) lorsqu’ils sont placés pendant une longue période à une température inférieure à la limite froide de la plage de température pour laquelle l’appareil réfrigération est conçu. 7. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles...
Página 108
pas être effectués par des enfants sans surveillance. 8. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 9. N’utilisez pas ou n’entreposez pas de matières inflammables telles que de l’éther, du benzène, de l’alcool, des médicaments, du gaz liquéfié, des aérosols ou des cosmétiques à...
Página 109
mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil. 13. Une mise à la terre incorrecte peut entraîner une panne et un choc électrique. 14. Cet appareil est destiné à des usages domestiques et analogues tels que •...
Página 110
16. Brancher plusieurs appareils sur prise courant peut provoquer un incendie. 17. Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien ventilée. 18. L’appareil doit être placé près d’une prise, d’où il est facile de couper l’alimentation électrique en cas d’accident. 19.
Página 111
équivalente afin d’éviter tout danger. 21. Débranchez la fiche lorsque vous nettoyez et manipulez la lampe intérieure du réfrigérateur. Cela peut provoquer un choc électrique ou une blessure. Si la lampe LED est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son réparateur.
Página 112
dans le réfrigérateur. Il pourrait tomber et provoquer une blessure, un incendie ou un choc électrique lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte. 25. Ne pulvérisez d’eau à l’extérieur ou à l’intérieur du réfrigérateur et ne le nettoyez pas avec du benzène ou du diluant.
Página 113
28. N’utilisez pas de séchoir pour sécher l’intérieur, n’allumez pas de bougie pour éliminer les odeurs. Cela peut provoquer explosion ou un incendie. 29. Ne vous agrippez pas à la porte ou aux plateaux de la porte. Cela peut faire tomber réfrigérateur ou endommager vos mains.
Página 114
31. N’insérez pas les mains ou le bâton métallique dans la sortie d’air frais, le couvercle, le bas du réfrigérateur, la grille résistante à la chaleur (orifice d’échappement) situés à l’arrière. Cela peut provoquer un choc électrique ou une blessure. 32.
Página 115
pièces électriques peut entraîner fuite électrique. Veuillez vérifier régulièrement réfrigérateur. 35. Ne laissez pas une personne, à l’exception d’un technicien qualifié, démonter, réparer ou modifier le réfrigérateur. Cela peut provoquer une blessure, un choc électrique ou un incendie. 36. N'utilisez d'appareils électriques à...
Página 116
l'appareil, veuillez le jeter dans un centre d'élimination des déchets autorisé. L’appareil ne doit pas être exposé aux flammes. 39. Ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols contenant propulseur inflammable dans cet appareil. 40. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé...
Página 117
44. AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé. AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à...
Página 118
-Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 h; rincez le système d'eau connecté à une alimentation en eau si l'eau n'a pas coulé pendant 5 jours. -Conservez viande poisson crus dans des récipients appropriés au réfrigérateur, de sorte qu’ils ne soient pas en contact et qu’ils ne s’égouttent pas sur d'autres...
Página 119
-Si l'appareil de réfrigération reste vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissure dans l'appareil. -Placez l'appareil contre un mur à une distance supérieure ou égale à 100 mm. Frigorigène Danger;...
Página 120
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit appareil l’isobutane 600a), polluant mais inflammable. Lors du transport l’installation l‘appareil, veillez à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique. N’utilisez aucun outil coupant ou pointu pour dégivrer l’appareil. N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de l’appareil.
Página 121
• Evitez les étincelles – n’allumez pas d’appareil électrique ou de lampe électrique. • Ventilez immédiatement la pièce. En ce qui concerne l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous aux chapitres ci-après du guide d’utilisation.
Página 122
SOMMAIRE Avertissements et conseils de sécurité importants I. Description de l'appareil -20- Caractéristiques techniques -21- -23- III. Installation -25- IV. Avant la première utilisation -27- V. Utilisation -40- VI. Entretien et nettoyage VII. Panne et solution -43- VIII. Mise au rebut -44- IX.
I. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Toutes les figures de ce guide sont schématiques; certaines caractéristiques et certains dispositifs peuvent ne pas correspondre entièrement à votre réfrigérateur. apparence et les spécifications du produit réel peuvent varier en ’ fonction du modèle. A - Compartiment du congélateur B - Compartiment du réfrigérateu r 1.
II. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES : Marque Continental Edison Référence SBS-440DAB / SBS-442IXD Alimentation électrique 220-240V~ Courant électrique 50Hz Dimensions LxPxH 836 x 1780 x 636 mm Poids net 80kg Type d'installation Pose-libre Gaz réfrigérant: R600a (75g) Isolant: Cyclopentane...
Página 125
FICHE TECHNIQUE RELATIVE A L’ENERGIE : Marque: Continental Edison Référence commerciale: SBS-440DAB / SBS-442IXD Modèle: SBS-440DAB / SBS-442IXD Catégorie de l’appareil 7, Réfrigérateur- congélateur réfrigérant: Classe d’efficacité énergétique: 398 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai...
III. INSTALLATION DIMENSIONS Veuillez conserver un espace suffisant pour garantir une circulation d ’ appropriée autour du réfrigérateur. Si vous installez le panneau supérieur ou un placard, veuillez garder suffisamment d espace pour le ’ déplacer le cas échéant. Note : La figure ci-dessus est uniquement un schéma de l installation.
TRANSPORT Ne portez pas le réfrigérateur en position • horizontale ou à l envers. ’ Ne portez pas le réfrigérateur en tenant la • porte ou la poignée; le réfrigérateur doit être porté en soulevant la partie inférieure. IMPORTANT : L’installation de cet appareil nécessite l’intervention de plusieurs personnes.
Página 128
RÉGLAGE DES PIEDS EN PLASTIQUE Lorsque le réfrigérateur est dans son • emballage, les pieds en plastique sont serrés. Après avoir sorti le réfrigérateur de son emballage pour l installer, assurez- ’ vous de régler les deux pieds avant jusqu à...
IV. AVANT LA PREMIERE UTILISATION 1. TRANSPORT ET MISE EN ROUTE Lors du transport de cet appareil, prenez-le par la base et inclinez-le doucement jusqu'à 45° maximum. Ne pas soulever l'appareil par la poignée de la porte. Ne pas mettre l'appareil dans une position totalement horizontale ou à...
V. UTILISATION AVANT UTILISATION Enlevez tous les emballages, y compris le support en mousse situé • en bas du réfrigérateur et les rubans adhésifs qui attachent les accessoires dans la boîte. Placez le réfrigérateur dans une position correcte et réglez les pieds •...
PANNEAU DE COMMANDE Contrôle de la Super congélateur température du réfrigérateur -23℃ -15℃ 0℃ 6℃ Freezer Fridge Déverrouiller (3s) Indicateur de température Indicateur de Super frigo Contrôle de la température du congélateur du congélateur température du réfrigérateur Configurations du compartiment congélateur La température standard du congélateur est de -19 °...
Página 132
Réglages du compartiment réfrigérateur La température standard du réfrigérateur est de 3 ° C. Pour modifier la température, appuyez sur le bouton "Réfrigérateur" pour basculer entre les températures réglées. 6°C→4°C→3°C→2°C→0°C→ Réglez la température Débloquer (3s) Sous l'état de verrouillage, appuyez et maintenez le bouton "Réfrigérateur"...
Página 133
ALARME D'OUVERTURE DE LA PORTE Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte plus de 1 minute, une alarme retentit pour rappeler aux utilisateurs de fermer la porte. Après fermeture de la porte, l alarme s arrête automatiquement. ’ ’ Sections suggérées compartiment ①...
Página 134
Clayettes en verre Lorsque vous retirez la clayette en verre, appuyez à deux mains sur la goupille mobile située sous la tablette et poussez-la simultanément vers l’intérieur. Ensuite, la clayette pourra alors être retirée facilement. support de clayette support de clayette en verre en verre Compartiment à...
Página 135
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU RÉSERVOIR D'EAU 1. Tenez les deux côtés du réservoir avec les mains et tirez le réservoir de la porte légèrement dans la direction indiquée ci-dessous. Remarques: Les parties en silicone transparente de la valve d’eau scellée peuvent être sorties entre-temps lors du retrait du réservoir d’eau.
Página 136
2. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour retirer la valve d'eau du réservoir d'eau pour la nettoyer. 3. Pincez légèrement la bride du couvercle du réservoir d’eau pour séparer le couvercle du réservoir d’eau. Retirez l’autre côté avec la même méthode.
Página 137
COMPARTIMENT DU CONGELATEUR Sections suggérées compartiment ① Balconnet supérieur: petits articles congelés; réfrigérateur pour divers aliments : ② Clayette en verre : aliments surgelés, tels que ③ Tiroir : aliments congelés emballés, etc. les poissons, la viande et les glaces; Tiroir du compartiment de congélation Le tiroir du haut du compartiment de congélation peut congeler et stocker de grandes quantités d...
STOCKAGE DES ALIMENTS ATTENTION Lorsque vous stockez des aliments congelés, placez-les à l intérieur • ’ du compartiment de congélation et non dans le range-bouteilles. Ne placez pas de bouteilles ou de boîtes de conserve dans le • compartiment de congélation pour éviter des fissures dues au gel. Avant de placer des aliments chauds au réfrigérateur, refroidissez- •...
placer dans le compartiment de réfrigération, ce qui participera à la réfrigération du compartiment. Assurez-vous que le capteur de température n est pas couvert ou • ’ bloqué par des aliments et maintenez une distance correcte entre les aliments et le capteur. INSTALLATION DE L'INDICATEUR DE TEMPERATURE Zone la plus froide : - Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous...
Página 140
température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le thermostat sur une position supérieure. A chaque modification du thermostat, attendez la stabilisation de la température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la position du thermostat que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à...
VI. ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉGIVRAGE Cet appareil dispose d une fonction de dégivrage automatique, sans ’ opération manuelle. NETTOYAGE 1. Avant de procéder au nettoyage, débranchez la prise de courant du réfrigérateur. 2. Retirez tout son contenu, enlevez les accessoires (clayettes, tiroirs, distributeur de boisson) puis nettoyez-les et essuyez-les.
Página 142
En cas de panne de courant Généralement, une courte panne de courant n a pas d effet brutal sur • ’ ’ la température du réfrigérateur. Cependant, si la panne de courant dure longtemps, vous devez réduire la fréquence d ouverture du ’...
Página 143
Bruit Lorsque vous faites fonctionner le réfrigérateur pour la première fois, il fonctionne à grande vitesse pour se refroidir rapidement et le son peut sembler être plus fort. Lorsque la température interne descend en dessous d’un certain niveau, le bruit s’estompe. Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à...
VII. PANNE ET SOLUTION Avant d’appeler le service après-vente, consultez cette liste. Panne Cause possible Solution La fiche secteur de l’appareil Vérifiez s’il y a du courant; d’affichage n’est pas insérée le fusible doit être sur le correctement dans la prise enclenché.
VIII. MISE AU REBUT Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2012/19/UE du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à...
Página 146
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Página 148
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es...
Página 149
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es WORLD ELECTRONIC...