Descargar Imprimir esta página
Sony XS-A825 Instalación / Conexiones
Sony XS-A825 Instalación / Conexiones

Sony XS-A825 Instalación / Conexiones

Publicidad

Enlaces rápidos

Specifications
Speaker
Coaxial 2-way
Woofer 8.7 cm composite
polypropylene cone type
Tweeter 2.5 cm balanced
dome type
Maximum input power
40 watts (IEC 268-5)
Rated input power
15 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
87 dB/W/m
Frequency response
50 - 20,000 Hz
Mass
Approx. 460 g per speaker
Design and specifications are subject to change
without notice.
Spécifications
Haut-parleur
Coaxial 2 voies
Woofer: 8,7 cm de type
conique en polypropylène
composé
Tweeter: 2,5 cm asynchrone
de type dôme
Puissance d'entrée maximale
40 watts (IEC 268-5)
Puissance admissible 15 watts
Impédance
4 ohms
Sensibilité
87 dB/W/m
Réponse en fréquence 50 à 20.000 Hz
Poids
Env. 460 g par haut-parleur
La conception et les spécifications sont modifiables
sans préavis.
Technische Daten
Lautsprecher
2 Wege, koaxial
Tieftöner: 8,7 cm, Konus aus
Verbund-Polypropylen
Hochtöner: 2,5 cm,
symmetrisch, Kalotte
Max. Belastbarkeit
40 W (IEC 268-5)
Nennbelastbarkeit
15 W
Impedanz
4 Ohm
Empfindlichkeit
87 dB/W/m
Frequenzgang
50 - 20.000 Hz
Gewicht
ca. 460 g pro Lautsprecher
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Especificaciones
Altavoz
Coaxial de 2 vías
Altavoz de graves:
8,7 cm, tipo cono de
polipropileno compuesto
Altavoz de agudos:
2,5 cm, tipo cúpula,
equilibrado
Potencia máxima de entrada
40 vatios (IEC 268-5)
Potencia nominal
15 vatios
Impedancia
4 ohmios
Sensibilidad
87 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
50 - 20.000 Hz
Peso
Aprox. 460 g por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Afmetingen
Dimensioni
Dimensões
ø87.5
Specificaties
Luidspreker
Coaxiale tweeweg
luidspreker
Lagetonenluidspreker
(Woofer) 8,7 cm
polypropyleen
conus-type
Hogetonenluidspreker
(Tweeter) 2,5 cm
koepel-type
Maximaal ingangsvermogen
40 watt (IEC 268-5)
Nominaal intgangsvermogen
15 watt
Impedantie
4 ohm
Gevoeligheid
87 dB/W/m
Frequentiebereik
50 - 20.000 Hz
Gewicht
ca. 460 g per luidspreker
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Caratteristiche tecniche
Diffusore
Coassiali a due vie
Woofer da 8,7 cm di tipo a
cono in polipropilene
composto
Tweeter da 2,5 cm
bilanciato, di tipo a cupola
Potenza di ingresso massima
40 watt (IEC 268-5)
Potenza di ingresso nominale
15 watt
Impedenza
4 ohm
Sensibilità
87 dB/W/m
Risposta in frequenza 50 - 20.000 Hz
Peso
Circa 460 g per diffusore
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Especificações
Altifalante
Coaxial de 2 vias
Graves: 8,7 cm do tipo cone
de polipropileno composto
Agudos: 2,5 cm do tipo
cúpula balanceado
Potência de entrada máxima
40 watts (IEC 268-5)
Potência de entrada nominal
15 watts
Impedância
4 ohms
Sensibilidade
87 dB/W/m
Resposta de frequência
50 - 20.000 Hz
Peso
Aprox. 460 g por altifalante
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Unit: mm
Unité: mm
Einheit: mm
40
5
Unidad: mm
Eenheid: mm
Unità: mm
Unidade: mm
8.7 cm Coaxial
2-way Speaker
Installation/Connections
Installation/Connexions
Installation/Anschluß
Instalación/Conexiones
Montage/Aansluitingen
Installazione/Collegamenti
Instalação/Ligações
XS-A825
Sony Corporation © 1996
Precautions
• Do not continuously drive the speaker system
over the power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit
cards using magnetic coding away from the
speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
Précautions
• Eviter de soumettre en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
puissance admissible.
• Garder les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l'écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.
Sicherheitsmaßnahmen
• Steuern Sie die Lautsprecher nicht über längere
Zeit mit zu hoher Leistung an.
• Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Precauciones
• Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con la potencia que
sobrepase la potencia admisible.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
código magnético para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
3-858-477-11 (1)
Printed in Italy
Voorzorgsmaatregelen
• Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu
belast met een vermogen dat groter is dan het
opgegeven vermogen.
• Houd bespeelde banden, horloges en kaarten
met magnetische informatie zoals pincodes op
afstand van het luidsprekersysteem om
mogelijke beschadiging door de
luidsprekermagneten te voorkomen.
Precauzioni
• Accertarsi di non azionare il sistema diffusori in
modo continuato ad una potenza superiore alla
capacità nominale.
• I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
con codice magnetico devono essere tenuti
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Precauções
• Não accione continuamente o sistema de
altifalantes com uma potência superior à
capacidade de admissão do aparelho.
• Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética fora do alcance do sistema
de altifalantes para evitar a sua possível
danificação provocada pelos ímans dos
altifalantes.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony XS-A825

  • Página 1 Altifalante Coaxial de 2 vias Graves: 8,7 cm do tipo cone Tieftöner: 8,7 cm, Konus aus Verbund-Polypropylen de polipropileno composto Sony Corporation © 1996 Printed in Italy Hochtöner: 2,5 cm, Agudos: 2,5 cm do tipo symmetrisch, Kalotte cúpula balanceado Potência de entrada máxima Max.
  • Página 2 Existen algunos ejemplos de montaje de la unidad automóveis ou o agente da Sony mais próximo. en los modelos de automóvil que se muestran en la tabla. Instale la unidad según el procedimiento adecuado para su automóvil.