Resumen de contenidos para Millipore NovaSeal NM0029
Página 1
NovaSeal™ Battery Powered Crimping Tool User and Maintenance Guide...
Página 2
This manual is believed to be complete and accurate at the time of publication. In no event shall Millipore Corporation be liable for incidental or consequential damages in connection with or arising from the use of this manual.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Contents Symbols ................7 Introduction ................8 Catalogue Numbers............. 9 Operator and Equipment Safety ........10 Unpacking................11 Charging the Battery............12 Battery charger LED indicators ......... 13 Assembling the Crimping Tool ........... 14 Installing and Removing the Die ........
Página 4
Simboli ................47 Introduzione ............... 48 Numeri di catalogo............. 49 Sicurezza dell’operatore e delle attrezzature ....50 Disimballaggio ..............51 Ricarica della batteria ............52 Indicatori LED del caricabatteria ....... 53 Montaggio della pinza crimpatrice ........54 Installazione e rimozione della morsa ....... 55 Installazione e rimozione della batteria ......
Página 5
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Símbolos ................87 Introducción ............... 88 Referencias ............... 89 Seguridad del operario y del equipo ........90 Desembalaje..............91 Carga de la batería ............92 Indicadores luminosos del cargador de la batería ..93 Montaje de la herramienta de sellado .......
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Symbols The following symbols are used throughout this guide: Safety Warnings Pinching may occur. Read this manual...
Introduction The NovaSeal Battery Powered Crimping Tool is a hand-held electrohydraulic crimping tool which is a component of the NovaSeal Crimping Solution. The Crimping Tool allows a Mobius disposable assembly to be cut and crimped at a ® specific location while maintaining sterility and integrity of the fluid paths.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Catalogue Numbers Catalogue Description Number NovaSeal Battery Powered Crimping Tool 220-240 V European NM0029 plug NovaSeal Battery Powered Crimping Tool 100-120 V US and NM0030 Japanese plug NM0038 NovaSeal Battery Powered Crimping Tool 220-240 V UK plug NM0021 Die kit ¼...
Operator and Equipment Safety Any attempt to use the tool in a manner not specified by Millipore Corporation may result in damage to the tool, voiding of product warranty, and possible operator injury. All operators of the tool must read and understand this User and Maintenance Guide before using this tool.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Unpacking The NovaSeal Battery Powered Crimping Tool is shipped in two containers, the Crimping Tool Box and the Die Box. If any components are missing or damaged, contact your local Millipore representative. Case Jaws Crimping Tool...
Charging the Battery Inspect the battery charger before using to insure there are no foreign objects in it. Plug the battery charger into an appropriate power receptacle. Remove the battery from the tool. Place the battery into the battery charger. Allow the battery to charge for ap- proximately 60 minutes.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Battery charger LED indicators Indicator Explanation Ready for battery. Flashing green Steady red Charging battery. Steady green Battery fully charged. Battery too hot or too cold. Flashing red Flashing green Defective battery. and red No power to battery charger or battery is No light polarized incorrectly.
Assembling the Crimping Tool DO NOT install the battery on the Crimping Tool until the Crimping Tool is fully assembled. Pinching may occur. Push the locking pin toward the Push the locking pin in until it tool (A), turn it counter-clockwise locks the jaws.
Crimping Tool is fully assembled and the die is installed. The die should be changed after approximately 1000 crimps or when worn, whichever occurs first. Millipore reccommends performing a test crimp each time a die is installed to ensure proper crimping.
Página 16
Place the die on a stable, flat surface. The lowest edge of the die should face away from the tool. Gently squeeze the jaws to open them just enough to ac- comodate the die. Slide the jaws onto the die. Pull the die locks outward so that the jaws slide down over the die.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Installing and Removing the Battery DO NOT install the battery on the Crimping Tool until the Crimping Tool is fully assembled and the die is installed. Slide the battery into the bottom of the tool until it locks into position. The LED will flash two times to indicate the battery is installed properly.
Operating the Crimping Tool It is recommended that a crimping test be performed using these test pieces after the tool is fully assembled or after the die is changed. Once properly assembled, the crimping head may be rotated 360°.
Página 19
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Notes: • A complete crimping cycle is required for a proper crimp. • The crimping cycle may be stopped at any time by releasing the trigger. • Inspect the cutting edge on the die and ensure that it is not worn and that it is free of foreign particles.
Página 20
Close the jaws by slowly releasing them. Holding the crimper with both hands, press and hold the trigger for ten seconds. If the LED illuminates, refer to the Troubleshooting section in this guide. Release the trigger. Open the jaws by squeezing the jaws closest to the handle. Verify that the tubing pinch pipe has been cut competely.
Página 21
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Inspect the crimped end of each pinch pipe. The edges should be sharp, the crimps should be dimpled and the crimps on each tubing piece should be of equal length. Install optional end covers if desired. Do not attempt to remove the pinch pipe from the tubing once the crimping cycle is complete as the integrity of the crimp will be compromised.
The die should be cleaned with a soft bristle brush to remove debris. There are no user-serviceable parts inside the Crimping Tool. Service should be performed by Millipore Service Technicians only. The Crimping Tool should be serviced after 10,000 crimping cycles or one year, whichever comes first.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Troubleshooting In most instances, the suggested actions/resolutions should resolve the problem. If the problem persists or is not included in this list, contact Millipore Technical Service. Problem Possible Causes Remedy Crimp pressure is low...
Specifications Parameter Value Weight 2.7 kg (6 lbs) Compression Time 5 to 10 seconds Thrust Force 15 kN Battery Voltage 9.6 V Battery Capacity 2.0 Ah Battery Charging Time approximately 60 minutes Cycles per charge Operating Temperature Range 5 to 50 °C Sound Level 70.6 dB (A) at a distance of 1 m...
Millipore promptly of any such breach. If after exercising reasonable efforts, Millipore is unable to repair or replace the product or part, then Millipore shall refund to the customer all monies paid for such applicable product or part.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide : Avertissements de sécurité Risque de pincement Lire ce manuel...
Introduction La sertisseuse sur batterie NovaSeal est un outil à sertir électrohydraulique à main qui fait partie de la gamme de solutions de sertissage NovaSeal. La sertisseuse permet de couper et de sertir un assemblage jetable Mobius à un endroit précis tout en assurant la stérilité...
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Références Référence Description NM0029 Sertisseuse sur batterie NovaSeal 220-240 V avec prise européenne Sertisseuse sur batterie NovaSeal 100-120 V avec prise américaine NM0030 et japonaise NM0038 Sertisseuse sur batterie NovaSeal 220-240 V avec prise britannique NM0021 Filière, tuyau ¼...
Sécurité de l’opérateur et de l’équipement Toute tentative d’utiliser cet outil d’une manière non spécifiée par Millipore Corporation peut endommager l’outil, annuler la garantie du produit, voire causer des blessures à l’opérateur. Avant toute utilisation, il est impératif que tous les opérateurs de l’outil lisent et comprennent ce Guide d’utilisation et...
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Déballage La sertisseuse sur batterie NovaSeal est fournie dans deux conteneurs : la valise de la sertisseuse et la valise de la filière. Si un élément est manquant ou abîmé, contactez un représentant Millipore. Valise Pince Base de la...
Chargement de la batterie Inspectez le chargeur de batterie avant de l’utiliser afin de vous assurer qu’aucun corps étranger ne se trouve à l’intérieur. Branchez le chargeur de bat- terie dans une unité de distribution d’alimentation adéquate. Retirez la batterie de l’outil.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Voyants lumineux du chargeur de batterie Voyant Signification Prêt à charger la batterie. Clignotant vert Rouge Chargement en cours. Constante Batterie complètement chargée. lumière verte Clignotant Batterie trop froide ou trop chaude. rouge Rouge et vert Batterie défectueuse.
Assemblage de la sertisseuse NE PAS insérer la batterie avant que la sertisseuse ne soit totalement assemblée. Risque de pincement. Poussez sur le bouton de verrouil- Appuyez sur le bouton de verrouil- lage jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans lage de la sertisseuse (A), faites-le la pince.
La filière doit être changée après environ 1 000 sertissages ou lorsqu’elle est usée. Millipore recommande d’effectuer un essai après chaque remplacement de la filière afin de garantir un sertissage correct.
Página 36
Placez la filière sur une surface plane et stable. Le plus petit des bords de la filière doit être dirigé dans le sens opposé à la sertisseuse. Serrez doucement la pince afin de l’ouvrir juste assez pour pouvoir y insérer la filière. Glissez la pince autour de la filière.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Installation et retrait de la batterie NE PAS insérer la batterie avant que la sertisseuse ne soit totalement assemblée et que la filière ne soit placée. Insérez la batterie dans la base de l’outil jusqu’à ce qu’elle se verrouille. Le voy- ant lumineux clignotera deux fois afin d’indiquer que la batterie est correcte- ment installée.
Utilisation de l’outil de sertissage Les raccords et le tuyau de test sont fournis avec la sertisseuse. Il est recommandé d’effectuer un test de sertissage avec ces éléments une fois l’outil totalement assemblé ou après le changement de la filière.
Página 39
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Remarques : • Un cycle de sertissage complet est nécessaire pour effectuer un sertissage correct. • Le cycle de sertissage peut être interrompu à tout moment en relâchant la gâchette. • Examinez la lame de la filière afin de vous assurer qu’elle n’est pas usée et qu’aucun corps étranger ne s’y trouve.
Página 40
Fermez la pince en la relâchant lentement. En tenant la sertisseuse à deux mains, appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée pendant dix secondes. Si le voyant lumineux s’allume, veuillez consulter la section Dépannage de ce guide. Relâchez la gâchette.
Página 41
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Examinez l’extrémité sertie de chaque tuyau pincé. Les bords doivent être tran- chants, des rainures doivent apparaître au niveau des sertissages et les sertis- sages de chaque morceau du tuyau doivent être de même longueur. Placez des protections aux extrémités si vous le désirez.
Nettoyer la filière à l’aide d’une brosse à poils souples. Aucune des pièces de la sertisseuse ne peut être réparée par l’utilisateur. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens Millipore. Un entretien doit être effectué après 10 000 cycles de sertissage ou une fois par an, le cas échéant.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Dépannage Dans la plupart des cas, les actions/résolutions suggérées devraient résoudre le problème. Si le problème persiste ou n’est pas indiqué dans cette liste, contactez le Service technique Millipore. Problème Causes possibles Solution La pression de Renvoyer l’outil chez...
Spécifications Paramètre Valeur Poids 2,7 kg Temps de compression 5 à 10 secondes Force de pénétration 15 kN Voltage de la batterie 9,6 V Capacité de la batterie 2 Ah Temps de charge de la batterie environ 60 minutes Cycles par charge Température en fonctionnement...
élément qui s’avérerait défectueux pendant la période de garantie, à condition que le client lui ait signalé sans tarder ledit défaut. Si, malgré ses efforts, Millipore n’est pas en mesure de réparer ou de remplacer le produit ou les éléments défectueux, Millipore remboursera au client les sommes déboursées pour l’acquisition du produit ou des éléments.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Simboli La presente guida utilizza i simboli riportati di seguito: Avvertenze di sicurezza Pericolo di schiacciamento Consultare il presente manuale...
Introduzione La pinza crimpatrice a batteria NovaSeal è uno strumento portatile elettroidraulico appartenente alla soluzione di crimpatura NovaSeal. La pinza crimpatrice consente di tagliare e crimpare i sistemi assemblati monouso Mobius in un punto specifico assicurando al tempo stesso la sterilità e l’integrità dei percorsi del fluido.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Numeri di catalogo Numero di Descrizione catalogo Spina europea a 220-240 V per la pinza crimpatrice a batteria NM0029 NovaSeal Spina USA e giapponese a 100-120 V per la pinza crimpatrice a NM0030 batteria NovaSeal Spina Regno Unito a 220-240 V per la pinza crimpatrice a NM0038...
Sicurezza dell’operatore e delle attrezzature Qualsiasi tentativo di utilizzo dello strumento in maniera non conforme a quanto indicato da Millipore Corporation può comportare danni allo strumento, rendere nulla la garanzia e provocare lesioni all’operatore. Gli operatori che utilizzano lo strumento sono tenuti a leggere e comprendere i contenuti della presente Guida per l’utente e per la...
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Disimballaggio La pinza crimpatrice a batteria NovaSeal viene spedita in due contenitori: la scatola della pinza crimpatrice e la scatola della morsa. In caso di componenti mancanti o danneggiati, rivolgersi al rappresentante Millipore locale. Custodia Ganasce Pinza crimpatrice...
Ricarica della batteria Esaminare il caricabatteria prima dell’uso per assicurarsi che non siano presenti corpi estranei. Collegare il caricabatteria a una presa di ali- mentazione adeguata. Estrarre la batteria dalla pinza crimpatrice. Inserire la batteria nel caricabatteria. Ricaricare la batteria per circa 60 minuti.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Indicatori LED del caricabatteria Indicatore Spiegazione Verde In attesa della batteria. lampeggiante Rosso fisso Ricarica della batteria. Verde fisso Batteria completamente carica. Rosso Batteria troppo calda o troppo fredda. lampeggiante Verde e rosso Batteria difettosa.
Montaggio della pinza crimpatrice NON inserire la batteria nella pinza crimpatrice senza aver prima completato il montaggio della pinza. Pericolo di schiacciamento. Premere il perno di bloccaggio Premere il perno di bloccaggio nella fino a bloccare le ganasce. Si direzione della pinza (A), ruotarlo in udirà...
Sostituire la morsa all’incirca ogni 1000 cicli di crimpatura o in presenza di segni di usura, a seconda della condizione che si verifica per prima. Millipore consiglia di eseguire una crimpatura di prova in occasione dell’installazione di una morsa per garantire l’adeguatezza delle operazioni di crimpatura.
Página 56
Collocare la morsa su una superficie piana stabile. Rivolgere l’estremità più bassa della morsa in direzione opposta alla pinza. Premere delicatamente le ga- nasce per separarle quanto basta ad alloggiare la morsa. Infilare le ganasce nella morsa. Tirare verso l’esterno i fermi della morsa per far scorrere le ganasce verso il basso lungo la morsa.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Installazione e rimozione della batteria NON inserire la batteria nella pinza crimpatrice senza aver prima completato il montaggio della pinza e installato la morsa. Infilare la batteria nella base della pinza fino a farla scattare in posizione. Il LED lampeggia due volte per indicare che la batteria è...
Funzionamento della pinza crimpatrice La pinza crimpatrice è fornita unitamente a tubi e raccordi di prova. Si consiglia di utilizzare i dispositivi di prova per eseguire un test di crimpatura una volta completato il montaggio della pinza o dopo aver sostituito la morsa.
Página 59
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Note. • Per ottenere una crimpatura corretta è necessario eseguire un ciclo di crimpatura completo. • Il ciclo di crimpatura può essere interrotto in qualsiasi istante rilasciando la levetta di comando. • Esaminare il bordo di taglio della morsa per verificare l’assenza di corpi estranei e segni di usura.
Página 60
Chiudere le ganasce rilasciandole lentamente. Afferrare la pinza crimpatrice con entrambe le mani e tenere premuta la levetta di comando per dieci secondi. Se il LED si accende, consultare la sezione Risoluzione dei problemi della presente guida. Rilasciare la levetta di comando.
Página 61
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Esaminare l’estremità crimpata di ciascuna guaina di compressione. I bordi de- vono essere affilati mentre le crimpature devono essere concave e di lunghezza identica su entrambi i tratti di tubo. Se necessario, montare sulle estremità i cappucci di protezione opzionali. Per non compromettere l’integrità...
All’interno della pinza crimpatrice non vi sono componenti che richiedono manutenzione da parte dell’utente. La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente da tecnici Millipore. Eseguire la manutenzione della pinza crimpatrice dopo un anno o 10 000 cicli di crimpatura, a seconda della condizione che si verifica per prima.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Risoluzione dei problemi Nella maggior parte dei casi, le azioni/risoluzioni suggerite dovrebbero risolvere il problema. Se il problema persiste o non è incluso nell’elenco, rivolgersi all’assistenza tecnica Millipore. Problema Cause possibili Soluzione Bassa pressione di È...
Specifiche Parametro Valore Peso 2,7 kg Durata compressione Da 5 a 10 secondi Forza di spinta 15 kN Tensione batteria 9,6 V Capacità batteria 2,0 Ah Durata ricarica batteria Circa 60 minuti Cicli per ricarica Intervallo di temperatura di Da 5 a 50 °C...
ALCUNA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE. È vietato modificare senza il previo consenso scritto e firmato da un responsabile Millipore la garanzia concessa di seguito e i dati, le specifiche e le descrizioni dei prodotti Millipore contenuti nei cataloghi pubblicati e nella documentazione sui prodotti Millipore.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Symbole In der vorliegenden Anleitung werden folgende Symbole verwendet: Gefahrenhinweise Es besteht Quetschgefahr Anleitung lesen...
Einleitung Die NovaSeal Quetschzange ist ein elektrohydraulisches Handwerkzeug aus der NovaSeal Produktpalette. Mit der Quetschzange können Mobius Einwegmodule so abgeschnitten und an einer bestimmten Stelle gequetscht werden, dass Sterilität und Unversehrtheit der Flüssigkeitswege gewährleistet bleiben. Akkusicherung Auslöser für Druckmechanismus...
Bediener- und Anlagensicherheit Der Einsatz des Geräts für nicht von der Millipore Corporation vorgesehene Zwecke kann das Gerät beschädigen, die Produktgarantie einschränken und zu Verletzungen des Bedieners führen. Der Bediener des Werkzeugs muss sich vor der Inbetriebnahme zunächst mit der vorliegenden Bedienungs- und Wartungsanleitung vertraut machen.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Auspacken Der Lieferumfang der NovaSeal Akku-Quetschzange verteilt sich auf zwei Gebinde: Zangenkoffer und Werkzeugeinsatzbox. Wenden Sie sich an Ihren Millipore-Vertreter, falls Komponenten fehlen oder beschädigt sind. Koffer Backen Quetschzange Akkulade- Akku gerät Figure 2: Inhalt des Zangenkoffers (Abbildung ohne Bedienungs-/Instandhaltungsanleitung und Qualitätszertifikat)
Laden des Akkus Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Akkuladegeräts, dass keine Fremdkörper darin enthalten sind. Schließen Sie das Akkuladegerät an eine geeignete Netzsteckdose an. Nehmen Sie den Akku aus dem Werkzeug. Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein. Lassen Sie den Akku etwa 60 Minuten laden.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide LED-Anzeigen des Akkuladegeräts Bedeutung Bereit für Akku Blinkt grün Leuchtet rot Akku wird geladen Leuchtet grün Akku vollständig geladen Akku zu heiß oder zu kalt Blinkt rot Blinkt grün und rot Akku defekt Akkuladegerät ohne Strom, oder Kein Licht Akkupolung vertauscht...
Zusammenbau der Quetschzange Setzen Sie den Akku ERST DANN ein, wenn die Quetschzange komplett zusammengesetzt ist. Es besteht Quetschgefahr. Drücken Sie den Arretierstift in Drücken Sie den Arretierstift Richtung Werkzeug (A), drehen Sie hinein, bis er die Backen arretiert.
Werkzeugeinsatz montiert wurde. Der Werkzeugeinsatz muss nach etwa 1.000 Quetschzyklen oder im Verschleißfall ausgewechselt werden (je nachdem, was zuerst eintrifft). Millipore empfiehlt nach jedem Einsetzen eines Werkzeugeinsatzes zunächst einen Probelauf, um die ordnungsgemäße Funktion zu überprüfen.
Página 76
Legen Sie den Werkzeugeinsatz auf eine stabile und ebene Fläche. Die Unter- kante des Werkzeugeinsatzes muss vom Werkzeug weg zeigen. Öffnen Sie die Backen behutsam gerade so weit, dass der Werkzeugeinsatz hineinpasst. Schie- ben Sie die Backen über den Werkzeugeinsatz. Ziehen Sie die Verriegelungen nach außen, damit sich die Backen über den Werkzeugeinsatz schieben lassen.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Ein- und Ausbau des Akkus Setzen Sie den Akku ERST DANN ein, wenn die Quetschzange komplett zusammengesetzt ist und der Werkzeugeinsatz montiert wurde. Führen Sie den Akku von unten in das Werkzeug ein, bis er einrastet.
Bedienung der Quetschzange Im Lieferumfang der Quetschzange befinden sich auch Testschläuche und -muffen. Es wird empfohlen, nach dem Zusammensetzen des Werkzeugs bzw. nach dem Auswechseln des Werkzeugeinsatzes einen Probelauf. Nach dem ordnungsgemäßen Zusammenbau lässt sich der Quetschkopf um 360° drehen.
Página 79
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Hinweise: • Für eine ordnungsgemäße Quetschung bedarf es eines vollständigen Quetschzyklus. • Der Quetschzyklus kann jederzeit durch Loslassen des Auslösers been- det werden. • Überzeugen Sie sich davon, dass die Schneidkante des Werkzeugeinsatz- es nicht verschlissen ist und keine Fremdpartikel daran haften.
Página 80
Schließen Sie die Backen, indem Sie sie allmählich loslassen. Halten Sie die Zange mit beiden Händen und drücken Sie zehn Sekunden lang den Auslöser. Falls die LED aufleuchtet, schlagen Sie im Abschnitt „Fehlerbehebung“ nach, was dies bedeutet. Lassen Sie den Auslöser los.
Página 81
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Inspizieren Sie die gequetschten Enden des Klemmröhrchens. Die Kanten müssen scharf sein und die Quetschungen müssen eine Mulde aufweisen und auf beiden Seiten des Schlauchstücks gleichlang sein. Bringen Sie bei Bedarf Endhülsen an. Versuchen Sie nach Beendigung des Quetschzyklus nicht, das Quetschröhrchen vom Schlauch abzuziehen, da andernfalls die Unversehrtheit der Quetschung beeinträchtigt wird.
Instandhaltung Entfernen Sie Schmutzpartikel mit einem weichen Borstenpinsel. Die Quetschzange enthält keine Bauteile, die vom Benutzer gewartet werden können. Die Instandhaltung sollte ausschließlich durch geschulte Millipore Kundendiensttechniker erfolgen. Die Quetschzange sollte nach 10.000 Quetschzyklen oder Ablauf eines Jahres gewartet werden (je nachdem, was zuerst eintrifft).
Maßnahmen beheben. Wenn die Störung weiterhin besteht oder nicht in der Liste enthalten ist, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Millipore. Störung Mögliche Ursachen Abhilfe An Millipore Quetschdruck zu gering Wartung erforderlich zurücksenden An Millipore Werkzeug verliert Öl Wartung erforderlich zurücksenden...
Technische Daten Parameter Wert Gewicht 2,7 kg Pressdauer 5 bis 10 Sekunden Quetschkraft 15 kN Akkuspannung 9,6 V Akkukapazität 2,0 Ah Akkuladedauer etwa 60 Minuten Zyklen je Ladung Betriebstemperaturbereich 5 bis 50 °C Geräuschemission 70,6 dB (A) im Abstand von 1 m...
Garantieverletzung in Kenntnis. Sollte Millipore nicht in der Lage sein, das Produkt bzw. die Produktkomponente mit vertretbarem Aufwand zu reparieren oder zu ersetzen, so wird Millipore dem Kunden den Kaufpreis des Produkts bzw. der Produktkomponente komplett erstatten. MILLIPORE HAFTET NICHT FÜR ETWAIGE FOLGE-, BEGLEIT- ODER SONSTIGE SCHÄDEN AUS WIRTSCHAFTLICHEN VERLUSTEN...
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados en la guía: Advertencias de seguridad Evite el riesgo de pellizarse con la herramienta Lea atentamente este manual...
Introducción Herramienta de sellado de batería NovaSeal es una herramienta electrohidráulica manual que forma parte de la solución de sellado NovaSeal. Este dispositivo permite cortar y sellar juntas desechables de tipo Mobius en una ubicación determinada al tiempo que se mantienen las condiciones óptimas de esterilidad e integridad en las vías para fluidos.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Referencias Número de Descripción catálogo Herramienta de sellado NovaSeal con batería (220-240 V, NM0029 enchufe para Europa) Herramienta de sellado NovaSeal con batería (100-120 V, NM0030 enchufe para Estados Unidos y Japón) Herramienta de sellado NovaSeal con batería (220-240 V, NM0038 enchufe para el Reino Unido) Troquel (¼...
Cualquier uso de esta herramienta que no se ajuste a las especificaciones proporcionadas por Millipore Corporation puede ocasionar desperfectos en la misma, accidentar al usuario y anular la garantía del producto. Antes de utilizar la herramienta, el usuario deberá leer y entender las instrucciones de esta Guía de uso y mantenimiento.
La herramienta de sellado con batería NovaSeal se factura en dos cajas, una de ellas para la herramienta y la otra para el troquel. En caso de faltar un componente o en caso de encontrarse un componente defectuoso, póngase en contacto con el representante local de Millipore. Carcasa Mor-...
Carga de la batería Antes de utilizarlo, inspeccione el cargador para asegurarse de que no contiene cuerpos extraños y, a continuación, enchúfelo a una fuente de alimentación adecuada. Retire la batería de la herramienta. Coloque la batería en el cargador y déjela cargar durante unos 60 minutos. El indicador luminoso color verde se iluminara cuando la batería esté...
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Indicadores luminosos del cargador de la batería Indicador Significado Parpadea en verde Listo para la batería. Fijo en rojo Carga de la batería en curso. Fijo en verde Batería totalmente cargada. Temperatura excesivamente alta o baja de la Parpadea en rojo batería.
Montaje de la herramienta de sellado EN NINGÚN CASO se deberá introducir la batería en la herramienta de sellado antes de que la herramienta esté montada por completo. Evite el riesgo de pellizcarse con la herramienta. Presione la patilla de cierre en Empuje la patilla de cierre hasta dirección a la herramienta (A),...
El troquel debe cambiarse tras realizar unas 1000 operaciones de sellado o o cuando esté gastado (lo que ocurra primero). Millipore recomienda realizar una prueba de sellado cada vez que se cambia el troquel para comprobar el buen funcionamiento de la herramienta.
Página 96
Coloque el troquel sobre una superficie firme y plana, con el borde inferior en dirección contraria a la herramienta. Apriete suavemente las mordazas de modo que se abran lo suficiente para dar cabida al troquel y deslícelas sobre este último. Empuje los topes del troquel hacia afuera de modo que las mordazas se deslicen hacia la parte inferior del mismo y, una vez que se encuentre en la posición correcta, suelte los topes para bloquearlo.
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Instalación y retirada de la batería EN NINGÚN CASO se deberá introducir la batería en la herramienta de sellado antes de que la herramienta esté montada por completo y se haya instalado el troquel. Deslice la batería dentro de la parte inferior de la herramienta hasta que quede encajada en su posición.
Manejo de la herramienta de sellado Se suministran tubos y boquillas de sellado de prueba con la herramienta de sellado. Se recomienda realizar una prueba de sellado con dichas piezas una vez que la herramienta esté completamente montada o tras cambiar el troquel.
Página 99
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Notas: • Para que la operación resulte adecuada es necesario completar el ciclo de sellado. • Si se desea interrumpir el proceso en cualquier momento, basta con soltar el gatillo. • Inspeccione el filo del troquel; cerciórese de que no está gastado y de que no presenta partículas extrañas.
Página 100
A continuación, cierre las mordazas soltándolas lentamente. Sujetando la tenaza con ambas manos, apriete el gatillo ininterrumpidamente durante diez segundos. Si la luz indicadora se ilumina, consulte la sección Solución de pro- blemas de la guía. Suelte el gatillo.
Página 101
NovaSeal Battery Powered Crimping Tool User Guide Inspeccione los extremos sellados de cada tubo: los bordes deben ser afilados, las boquillas deben presentar muescas y ser de la misma longitud en cada parte del tubo. Por último, instale revestimientos para los bordes si lo desea. Una vez completado el ciclo de la operación, no intente extraer la boquilla, ya que el sello se deterioraría.
Esta herramienta no contiene piezas cuyo mantenimiento pueda correr a cargo del usuario. Las labores de mantenimiento correrán exclusivamente a cargo del servicio técnico de Millipore. El mantenimiento de la herramienta de sellado se deberá realizar tras cumplirse un año o 10 000 ciclos de operación (lo que ocurra primero).
Solución de problemas En la mayoría de los casos, las soluciones propuestas resuelven el problema. Sin embargo, si el error persiste o si no está incluido en esta lista, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Millipore. Problema Causa posible Solución...
Características técnicas Parámetro Valor Peso 2,7 kg Tiempo de compresión Entre 5 y 10 segundos Potencia propulsora 15 kN Voltaje de la batería 9,6 V Capacidad de la batería 2,0 Ah Tiempo de carga de la batería Aproximadamente, 60 minutos Ciclos por carga Intervalo de temperatura en operación...
To Place an Order or Receive Technical Assistance For more information, call your nearest Millipore office. In the U.S., call 1-800-MILLIPORE (1-800-645-5476) or fax orders to 1-800-MILLIFX (1-800- 645-5439). Outside the U.S., visit www.millipore.com or refer to your Millipore catalogue for the phone number of the nearest office.
Página 127
Para obtener información adicional, llame a la oficina de Millipore más próxima. En EE. UU., llame al 1 800 MILLIPORE (1 800 645 5476) o envíe un fax a 1 800 MILLIFX (1 800 645 5439). Para otros países, visite www.millipore.com o consulte el catálogo de Millipore para encontrar el número de teléfono de la...