Descargar Imprimir esta página

Schlage F54 Instrucciones De Instalación página 2

Entrada con llave

Publicidad

2 5
For Concealed Screw Trim ONLY
ÚNICAMENTE para marcos con tornillos ocultos
Pour vis masquées coupées SEULEMENT
6
Install Inside Lever or Knob
Instalación de la perilla o manija interior
Poser le bouton ou levier intérieur
Slot
Ranura
Fente
7
Install Strike Onto Door Jamb
Coloque la placa en la jamba de la puerta.
Installez la gâche sur le montant de la porte.
Door Jamb
Marco de la puerta
Montant de la porte
8
Ensure Deadlatch Alignment
Asegúrese de que el cerrojo de la contrachapa esté
alineado
Vérifiez l'alignement du pêne
Correct
Correcto
Correct
Door Strike
Pestillo de la puerta
Gâche de la porte
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
Door Strike
Pestillo de la puerta
Gâche de la porte
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
Incorrect
Incorrecto
Incorrect
Door Strike
Pestillo de la puerta
Gâche de la porte
9
Important Safety Information
Información importante de seguridad
Informations importantes concernant la sécurité
NOTE: This product MUST be locked or unlocked
by using a key or the turn button. For door to open
from the inside WHEN LOCKED, you MUST UNLOCK
the turn button FIRST.
NOTA: Este producto DEBE bloquearse o
desbloquearse mediante el uso de una llave o del
boton giratorio. Para Abrir la puerta desde el interior
CUANDO EL SEGURO SE ENCUENTRA ACTIVADO
usted DEBE DESACTIVARLO girando el boton Interior.
NOTE : Ce produit DOIT être verrouillé ou
déverrouillé en utilisant la clé ou le bouton poucier.
Pour que la porte s'ouvre de l'intérieur LORSQU'IL
EST VERROUILLÉ, vous DEVEZ, à priori,
DÉVERROUILLER la porte en utilisant le outon
poucier.
10
If Necessary, Switch Levers
Si se necesario, las manijas deben invertirse
Inverser les leviers si nécessaire
a
c
e
Switch levers
Las manijas deben invertirse
Inverser les leviers
g
b
d
f
©2012 Ingersoll Rand
888-805-9837
Printed in Country
24170805 Rev. 6/12-a

Publicidad

loading