5. Si sabe trabajar con fibra de vidrio, sature una capa de tejido con
una resina adecuada y colóquela en el interior del orificio para sel-
lar y reforzar el núcleo. Añada capas hasta que el orificio tenga el
diámetro correcto.
Alternativamente, puede untar con cera un cilindro hueco o macizo
del diámetro correcto y sujetarlo con cinta. Rellene el hueco entre
el cilindro y el casco con epoxi de moldeo. Cuando el epoxi se
haya secado, retire el cilindro.
6. Lije y limpie la zona en torno al orificio, por dentro y por fuera, para
que el sellador marino se adhiera bien al casco. Si hay algún residuo
de petróleo en el interior del casco, elimínelo con un detergente do-
méstico o un disolvente flojo (alcohol) antes de lijar.
7. Proceda a la "Preparación de la superficie" y "instalación" según se
describe en la página 2.
Pintura antiincrustante
Las superficies expuestas a agua salada se deben revestir con pintura
antiincrustante. Utilice únicamente una pintura antiincrustante al agua.
No utilice nunca pintura con cetona, ya que las cetonas pueden atacar
a numerosos plásticos y el transductor podría resultar dañado. Aplique
pintura antiincrustante cada 6 meses o al inicio de cada temporada
de navegación.
Modelos retraíbles—Pinte las superficies siguientes:
• Pared exterior del inserto por debajo de la junta tórica inferior y el
extremo expuesto
• Interior del casquillo, 30 mm arriba (1-1/4")
• Brida exterior del casquillo
• Tapón obturador debajo de la junta tórica inferior, incluido el
extremo expuesto
Mantenimiento, reparación y sustitución
Modelos retraíbles: Utilización del tapón obturador
Para proteger el rotor, utilice el tapón obturador:
• Cuando el barco vaya a permanecer en agua salada durante más
de una semana.
• Cuando se vaya a sacar el barco del agua.
• Cuando sospeche que se han acumulado incrustaciones en el
rotor porque las indicaciones del instrumento son inexactas.
1. Las juntas tóricas deben estar intactas y bien lubricadas para resul-
tar estancas. En el tapón obturador, revise las juntas tóricas (cám-
bielas según sea necesario) y lubríquelas con el lubricante de
silicona que se incluye o con vaselina (Vaseline®).
2. Extraiga el inserto del transductor del casquillo retirando el alambre
de seguridad y desenroscando la tapa roscada (Figura 2).
3. Con el tapón obturador preparado en una mano, tire del inserto del
transductor hacia fuera casi por completo. Extraiga el inserto y
rápidamente sustitúyalo por el tapón obturador. Asiéntelo empujan-
do con un movimiento de giro hasta que la cuña se acople en la
muesca del casquillo. Con práctica, solo entrarán en el barco 250
ml (10 oz) de agua. Atornille la tapa roscada y apriétela a mano so-
lamente. No apriete en exceso.
4
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
Copyright © 2006 - 2017 Airmar Technology Corp. Todos los derechos reservados.
D800, DT800—Verifique que el tapón obturador esté introducido a
fondo en el casquillo y gire la tapa roscada varias vueltas hasta
que la rosca se acople. Siga apretando la tapa roscada a fondo
para obtener un sellado estanco. Apriete a mano solamente. No
apriete en exceso.
4. Vuelva a colocar el alambre de seguridad para evitar que el tapón
obturador se salga en el caso improbable de que la tapa roscada
se rompa o se rosque de forma incorrecta.
Preparar para el invierno
Cuando deje el barco en el varadero para pasar el invierno, extraiga
el tapón obturador para que se vacíe el agua antes de volver a colo-
carlo. De este modo evitará que se congele el agua en torno al tapón
obturador, con el consiguiente riesgo de rotura.
Limpieza
Las incrustaciones acuáticas pueden acumularse rápidamente en la
superficie del transductor y reducir sus prestaciones en semanas.
Limpie la superficie con un estropajo Scotch-Brite® y un detergente
doméstico suave, con cuidado de no rayarla. Si las incrustaciones
son muy abundantes, lije ligeramente en húmedo con papel de lija de
grano fino húmedo/seco.
Transductor de recambio y repuestos
La información necesaria para pedir un transductor de recambio está
impresa en la etiqueta del cable. No retire la etiqueta. Cuando efec-
túe el pedido, especifique el número de referencia, la fecha y la fre-
cuencia en kHz. Para mayor comodidad, anote estos datos en la
parte superior de la primera página.
Las piezas perdidas, rotas y gastadas se deben cambiar inmediata-
mente.
Casquillo, tuerca del casco,
Modelo
arandela o espaciador
B17
33-100 (bronce, perfil bajo)
B117
04-646-01 (espaciador)
P5
—
P17
33-417 (plástico, perfil bajo)
P19
—
33-217 (plástico, embutido
P217
cuadrado)
P314
33-092-01 (plástico, embutido
cónico)
P319
04-646-01 (espaciador)
Obtenga las piezas a través del fabricante del instrumento o en un
establecimiento de efectos navales.
Gemeco
Airmar EMEA
• www.airmar.com
Tuerca
Tapa
del casco
roscada
obturador
04-234-1
(plástico)
02-030
33-414
02-131-01
(bronce)
02-030
—
—
04-002
—
—
04-234-1
04-004
33-414
(plástico)
04-004
—
—
04-234-1
04-004
33-414
(plástico)
04-004
—
—
USA
Tel:
803-693-0777
email:
sales@gemeco.com
Europa, Oriente Medio, África
Tel:
+33.(0)2.23.52.06.48
email:
sales@airmar-emea.com
Tapón