Página 1
Rain Bird Technical Services Specification Hotline www.rainbird.com (800) 247-3782 (800) 458-3005 (U.S. and Canada only) (U.S. and Canada only) ® Registered trademark of Rain Bird Sprinkler Mfg. Corp. Rain Bird. Conserving more than water. ® 2001 Rain Bird Sprinkler Corp. 5/01 P/N 250123A...
Página 2
English 7005 / 8005 Rotor Operation Guide Setting the arc - Method #2: 1. Determine where the edges of the arc are by rotating the nozzle turret by hand and listening for the click sound or observe the trip during operation of the rotor. Full/Part Circle Operation (Refer to Figure 1 on fold-out page) 2.
Página 3
Español 7005 / 8005 Instrucciones de Funcionamiento 4. Una vez que tenga el aspersor de turbina apuntando hacia el punto de inversión deseado, gire lentamente el tornillo de ajuste izquierdo en sentido horario hasta que anule el punto de torsión de la torrecilla de la boquilla.
Página 4
Português 7005 / 8005 Guia De Operação 6. Repita o mesmo procedimento para a inversão do lado direito. O rotor deve ser mudado para girar no sentido horário e o parafuso de ajuste da borda direita deve ser girado no sentido anti-horário para reduzir o arco até...
Página 5
Italiano 7005 / 8005 Istruzioni 2. Per regolare la battuta sinistra, fate ruotare la torretta dell’irrigatore in senso antiorario. 3. Arrestare la rotazione e mantenere la torretta nel punto dove si vuole regolare la battuta. Funzionamento a settore variabile e a cerchio intero (Vedere figura 1) 4.
Página 6
Français 7005 / 8005 Manuel d’instruction 6. Répéter la procédure pour la butée droite. L’arroseur doit être réglé pour tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Tourner la vis de réglage de la butée droite dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le secteur jusqu’à...
Página 7
Deutsch 7005 / 8005 Bedienungsanleitung Sektoreneinstellung – Methode 2 1. Bestimmen Sie, wo die Anschläge des Sektors sind, indem Sie die Düsenbasis mit der Hand drehen und auf das Klicken achten, oder Sie achten auf das Umschalten, wenn den Regner in Betrieb ist. Voll- und Teilkreisbetrieb (Siehe Bild 1) 2.
Página 8
Nederlands 7005 / 8005 Bedieningshandleiding 6. Herhaal bovenstaande procedure voor het rechter omkeerpunt. De sproeier moet dan met de klok mee draaien en de rechter afstellingsschroef moet tegen de klok ingedraaid worden om de sector te verkleinen tot het gewenste omkeerpunt. Rondgaande/Sector werking (Zie Figuur 1) Alle 7005/8005 sproeiers zijn vooringesteld in de fabriek op sector werking met een hoek van ongeveer 180...
Página 9
HNIKA Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΤΟΞΕΥΤΗΡΑ 7005/8005 3. Σφ γετε στα χ ρια σα το ρο του εκτοξευτ ρα που βρ σκεται το ακροφ σιο, για να στα ατ σετε την περιστροφ στο επιθυ ητ ση ε ο του γυρ σ ατο . 4.