Descargar Imprimir esta página

Laufen Simibox 1 Point Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Inhalt der Verpackung
Contenido del embalaje
Contenu de l'emballage
Inhoud van de verpakking
Contenuto dell'imballaggio
Obsah balení
Package contents
Pakuotės turinys
Einbau- und Befestigungsmasse
Cotes d'encastrement et de fixation
Lato di incasso e di fissaggio
Insetting and fixing dimensions
G½"
=
=
32
84
72
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Zawartość opakowaniaInhoud
A csomag tartalma
Содержимое упаковки
Съдържание на опаковката
Dimensiones de empotrado y fijación
Inbouw- en bevestigingsmaten
Montážní a připevňovací rozměry
Įleidimo ir tvirtinimo matmenys
58
41
Ø 6,3
Unterputz-Einbaukörper
Corps encastrable
Corpo da incasso
Concealed body
Caja para empotrar
Verborgen inbouwlichaam
Podomítkové těleso
Įleidžiamas korpusas
Korpus podtynkowy
Vakolat alá beépíthető testek
Simibox 1 Point
Скрытый инсталляционный блок
Скрито тяло за вграждане
DE Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
FR Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage con-
forme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
IT
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l'uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
EN This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accor-
dance with the instructions and local regulations.
ES Se entregará este manual de instrucciones al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las
instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local.
NL Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
CS Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
LT Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifi kuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
PL Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
HU Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
RU Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
BG Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Masa montażowo-mocująca
Beépítési és rögzítési méretek
Монтажные и крепежные размеры
Размери за вграждане и закрепване
130,5
25
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

H3213390041411H3313390041411