Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EasyTop (2x)
36" capacity / 91 cm
Does not work on vehicles with sliding,
falcon, or gull-wing style doors.
Not for use on panoramic glass-roofed
vehicles.
Do not set EasyTop directly on sun/
moon roof.
Do not route straps over side curtain
airbag opeings.
1
Thoroughly clean your vehicle's roof.
Nettoyez le toit de votre véhicule en profondeur.
Limpie a fondo el techo de su vehículo.
3
Instruction #1035884D-1/4
80 lbs / 36 kg
14' long / 4.3 m
Ce produit n'est pas compatible avec les
véhicules munis de portières coulissantes, en
aile de faucon ou de mouette.
Ne pas employer sur un véhicule muni d'un
toit panoramique en verre.
Ne pas poser le EasyTop directement sur un
toit ouvrant.
Ne pas faire passer les sangles par-dessus les
ouvertures de rideaux gonflables latéraux.
2
Open the buckle
side buttons, and
the safety button
at the same time.
R8A9N1D
HD Strap (2x)
Sangles robustes (x 2)
Correa HD (2x)
Hood Anchor Strap
Yakima Part #8007416
by pressing the
With your doors open place
EasyTop on your vehicle. Space
them a minimum of 24" apart.
Avec les portes ouvertes, placez EasyTop
sur votre véhicule. Espacez-les à une
distance minimum de 61 cm (24 po).
Con las puertas abiertas,
coloque los soportes EasyTop
sobre el techo del vehículo. Deje
una separación mínima de 24".
EasyTop
rope (2x)
Cordes (x 2)
cuerda (2x)
Bow Stern Tie Down
Yakima Part #8004031
No es compatible en vehículos con puertas
corredizas, de tijera o de alas de gaviota.
No instalar en vehículos con techo panorámico
de vidrio.
No fijar EasyTop directamente sobre un techo
solar/corredizo.
No pasar las correas por las aberturas de las
bolsas de aire de cortina laterales.
Ouvrez la boucle en appuyant
simultanément sur les boutons
latéraux et le bouton de sécurité.
Abra la hebilla
presionando, al
mismo tiempo, los
botones laterales
y el botón de
seguridad.
24" (61 cm)
2X
2X

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima EasyTop

  • Página 1 No fijar EasyTop directamente sobre un techo Do not set EasyTop directly on sun/ Ne pas poser le EasyTop directement sur un solar/corredizo. toit ouvrant. No pasar las correas por las aberturas de las moon roof.
  • Página 2 à l’avant et à l’arrière du véhicule. Une fois chargé, vérifiez toutes les sangles et resserrez-les si nécessaire. Centre la carga sobre los soportes EasyTop. Utilice las cuerdas para amarrar las cargas largas en la parte delantera y trasera del vehículo.
  • Página 3 In order to replace any lost or defective keys, note the lock and key Afin de pouvoir remplacer des clés perdues ou défectueuses, prendre note numbers below and register them at https://explore.yakima.com/warranty- du numéro de la serrure et des clés ci-dessous et les enregistrer à...
  • Página 4 Antes de salir de viaje. Después de instalar el portaequipaje o la carga y recorrer una corta distancia (30 www.yakima.com millas o 30 minutos). A intervalos regulares durante los viajes más largos o en terrenos accidentados.