Página 2
Camera Identification LCD Panel This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and 10 LCD panel (2) this device must accept any interference received, including interference that 24 auto-flash symbol 11 viewfinder eyepiece cause...
Página 3
NEED HELP WITH YOUR CAMERA OR MORE INFORMATION ABOUT THE ADVANCED PHOTO SYSTEM? Visit our Web site at http://www.kodak.com or call: Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1 (800) 242-2424. Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1 (800) 465-6325, ext.
CONTENTS Flash/camera-ready lamp indicator ..20 Auto flash ..........20 CAMERA FEATURES ........3 Auto flash with red-eye reduction ..20 GETTING STARTED ........6 Fill flash ..........21 Attaching the strap ........6 Flash off ..........21 Loading the battery ........7 Infinity focus ...........
CAMERA FEATURES Double Exposure Protection (DEP) Three Print Formats • You don’t need to worry about • You can take three different size accidentally re-exposing your pictures: Classic (C), Group/ film. Your camera reads the Film HDTV (H), and Panoramic (P) Status Indicator (FSI) on the film pictures from the same film cassette to prevent...
Página 6
The camera uses completely rewound. KODAK ADVANTIX Film. The film cassette, unlike the traditional 35 mm cartridge, becomes the carrier and storage container for the...
Página 7
Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinishing service for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System. Film Status Indicator (FSI) Unexposed •...
GETTING STARTED NOTE: You can use the knob on the clasp of the camera strap Attaching the strap to actuate the buttons on 1. Insert one end of the strap under the camera. the strap post (17) and pull it up through the other side. 2.
2. Insert the battery into Loading the battery the chamber. This camera uses one 3V lithium KODAK KCR2 Battery (or equivalent) that supplies power for all camera operations. 1. Slide the battery door (4) and lift to open. 3. Snap the battery door closed.
Date and time imprinting Setting the date and time This camera has a quartz clock You can choose from three date and automatic calendar through the formats: (month/day/year, year 2040. It uses the film’s day/month/year, or year/month/day) magnetic data-recording capability or time (hour/minute) with an LCD to record date and time information display of PM for past noon.
Página 11
2. Press again but hold 4. Press to save the new SELECT SELECT until the first number for date or number and move to the next time “blinks.” blinking number. 3. Press (21) to change 5. Repeat steps 3 and 4 to continue ENTER the number.
OTHER BATTERY INFORMATION Battery tips • Dispose of the battery according Low-battery indicator to local and national regulations. It’s time to replace the battery • Keep a spare battery with you at when— all times. • the battery symbol (30) “blinks” •...
Página 13
U.S. customers can contact the length of time. Kodak Information Center (KIC) at 1-800-242-2424. Customers • In the unlikely event that battery outside the U.S. can contact fluid leaks onto your skin,...
LOADING THE FILM You can load film into the camera with the camera Power shutdown NOTE: The battery must be loaded To conserve battery power, the into the camera for the film door camera automatically goes into a to open. sleep mode after 2 ½...
Página 15
2. Insert the film cassette 3. Close the film door to start the completely into the film automatic film advance. The chamber (18). picture counter (32) on the panel (10) shows the number of pictures remaining on the film. • After you close the safety- interlocked film door, you cannot open the door until the film is completely rewound...
TAKING PICTURES 2. Move the print-format switch (3) to select C, H, or P format. The You can take Classic (C), Group/ viewfinder changes to show the HDTV (H)*, and Panoramic (P) selected picture size. pictures on the same film cassette. Your photo-processing cost may be based on the format size(s) that you use to expose the film.
NOTE: For a sharp picture, 4. Partway press stand at least 2 ft (0.6 m) from down the shutter your subject. If you stand closer button (1) until than 2 ft (0.6 m), the shutter the flash/camera- button locks and the flash/camera ready-lamp ready-lamp indicator (12) “blinks.”...
Using the focus lock 1. Place the AF circle on the subject that you want focused in This camera automatically focuses the picture. on whatever is within the autofocus (AF) circle of the viewfinder eyepiece. To get a sharp picture, make sure the AF circle is on your AF Circle main subject.
3. With your finger still pressing the Using the zoom lens shutter button, move the camera This camera has a motorized zoom until your subject is where you lens that lets you select the ideal want it within the viewfinder lens-focal length for taking pictures.
2. Move the zoom-dial lever (2) 4. Press the shutter button (1) to to the right to zoom closer to take the picture. the subject in the telephoto • The lens barrel returns to the mode or to the left to zoom wide-angle position and the away from the subject in the camera goes into a sleep mode...
FLASH AND PICTURE- • Hold your camera vertically with the flash positioned upward to TAKING OPTIONS capture tall, narrow subjects, Repeatedly press the flash/option such as a waterfall, button (14) to select the flash mode skyscraper, or a single person. that best suits your subject and •...
Flash/camera-ready- Auto flash AUTO lamp indicator In dim light, such as indoors or When the flash/camera-ready-lamp outdoors in heavy shade, or on dark indicator (12) “blinks,” the camera is overcast days, you need flash. Your not ready to take the picture. You camera features an automatic flash can take the picture when the that fires when you need it.
FILL Fill flash Flash off When in bright sun or when bright When you do not want to use the light comes from behind the flash, especially indoors where flash subject, dark shadows (especially is prohibited, or to capture the on faces) may occur.
(25), fill-flash symbol (26), place the camera on another firm or flash-off symbol (27) or until support, and use high-speed the infinity-focus symbol (29) or KODAK ADVANTIX Film because nightview symbol (34) appears the shutter speed at night is on the panel (10).
Página 25
3. Frame your subject within the The flash and picture-taking viewfinder eyepiece (11) keeping options remain selected after you the subject within the distance take a picture. To deselect an range for the speed of film in option, press the flash/option your camera (see Flash-to- button to select a different subject distance table on...
USING THE Flash-to-subject distance SELF-TIMER ISO film Wide Telephoto speed (24 mm) (48 mm) Use this feature to include yourself 2 to 12 ft 2 to 6 ft in pictures. (0.6 to 3.7 m) (0.6 to 1.8 m) 1. Use the tripod socket (23) 2 to 17 ft 2 to 9 ft to attach the camera to a tripod...
Página 27
3. Press the elf-timer button (15). • The self-timer lamp on the front of the camera blinks for AUTO FILL 10 seconds before the picture is taken. • To cancel the self-timer selection before the shutter releases, turn off the camera. EXP LEFT •...
UNLOADING THE FILM 3. Remove the film cassette from the camera and reload with new Automatic rewind KODAK ADVANTIX Film. The camera automatically rewinds the film into the cassette after the last exposure. 1. Wait for the film to completely rewind into the film cassette.
Manual rewind 2. Follow steps 1–3 from Automatic Rewind. If you don’t want to take pictures on the entire film, you can NOTE: You cannot reload a partially manually start the automatic rewind. exposed film cassette into this camera and continue taking 1.
CARING FOR YOUR CAMERA CAUTION: Do not use solvents or solutions not designed for • Protect the camera from dust, cleaning camera lenses. Do not moisture, sudden impact, and use chemically treated tissues excessive heat. intended for cleaning eyeglasses. CAUTION: Do not use solvents •...
TROUBLESHOOTING What happened Probable cause Solution Camera will There are no more Remove the film not operate pictures remaining Battery weak, Replace or reload dead, missing, or the battery improperly loaded Film does not Battery weak, Replace or reload advance or rewind dead, missing, or the battery improperly loaded...
Página 32
What happened Probable cause Solution LCD panel No film in camera Load new film into flashes “E” the camera Shutter button Subject too close Move beyond locks and flash/ to camera 2 ft (0.6 m) from camera-ready-lamp your subject indicator “blinks” Film door does Film loaded Finish taking pictures...
C, H,& P format display 36 mm x 64 mm x 112 mm Film speed: DXIX (ISO) 50–1600 Weight: 6 oz. (171 g) for color or black-and-white films Kodak, Sensalite, “e” mark, Advantix, and the Advanced Photo System symbol and logotype are trademarks.
Página 34
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
ACERCA DEL SISTEMA ADVANCED PHOTO? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www.kodak.com o llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente) al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).
Identificación de la cámara 1 disparador 2 palanca del disco selector del zoom 3 interruptor del formato de impresión 4 puerta del compartimiento de la batería 5 flash 6 sensor de iluminación 7 lente 8 visor 9 lámpara de autodisparador/ reducción de ojos rojos...
Página 37
10 panel de cristal líquido (LCD) 11 ocular del visor 12 indicador de flash/lámpara de cámara lista 13 interruptor ENCENDER APAGAR 14 botón de flash/opción 15 botón de autodisparador 16 cerrojo de la puerta del compartimiento de la película 17 presilla de la correa 18 compartimiento de la película 19 puerta del compartimiento de la película...
Panel de cristal líquido 24 símbolo de flash automático 25 símbolo de reducción de ojos rojos 26 símbolo de flash de relleno AUTO FILL 27 símbolo de flash apagado 28 flecha de selector de modo 29 símbolo de enfoque infinito 30 símbolo de la batería 31 símbolo de autodisparador...
Página 39
Como usar el cerrojo del enfoque ..53 CONTENIDO Como usar el lente de zoom ..... 54 CARACTERÍSTICAS DE LA CAMARA ..38 Consejos para obtener PROCEDIMIENTOS INICIALES ....42 mejores fotografías ......55 Como ajustar la correa OPCIONES DE FLASH Y TOMA de la cámara ........
CARACTERÍSTICAS COMO USAR EL AUTODISPARADOR ... 62 DE LA CAMARA COMO DESCARGAR LA PELÍCULA ..63 Rebobinado automático ....63 Selección triple de formatos Rebobinado manual ......65 • Usted puede tomar fotografías CUIDADO DE SU CÁMARA ....66 en tres tamaños diferentes en el PROBLEMAS Y SOLUCIONES ....
Página 41
Impresión de fecha y hora Intercambio de información sobre la calidad de la fotografía • La información de la fecha, hora (PQix) y número de identificación del cartucho son impresos en la • Esta cámara registra la parte de atrás de sus fotografías, información importante de la lo que hace fácil el organizar y escena en la cinta magnética...
Página 42
• El cerrojo de seguridad en la La cámara usa película KODAK puerta del compartimiento de la ADVANTIX. El cartucho de la película previene el abrir de la película, no igual a los cartuchos...
Página 43
Busque este logo para asegurarse que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logo para seleccionar un servicio de fotoacabado certificado para revelar su rollo y para asegurarse de recibir todas las características del Advanced Photo System. No expuesta Indicador del estado de la película (FSI)
PROCEDIMIENTOS 2. Pase el extremo largo de la correa a través de la lazada INICIALES del corto. Como ajustar la correa de la cámara 1. Pase un extremo de la lazada de la correa de la cámara por debajo de la presilla de la correa (17) hasta el otro lado.
Como cargar la batería la hebilla de la correa de la Esta cámara utiliza una batería de cámara para activar los botones litio de 3V KODAK KCR2 de la cámara. (o su equivalente) que proporciona la energía necesaria para todas las funciones de la cámara.
2. Coloque la batería en su Como imprimir la fecha y hora compartimiento. Esta cámara tiene un reloj de cuarzo y un calendario automático hasta el año 2040. También usa la característica de la franja magnética en la película para registrar la información de fecha y hora, la cual su fotoprocesador imprime en la parte de atrás de sus fotografías.
Como configurar la fecha y hora 2. Oprima otra vez SELECCIÓN ) y mantenga oprimido SELECT Puede escoger uno de los tres hasta que el primer número para formatos proporcionados para la la fecha u hora “parpadee”. fecha: (mes/día/año, día/mes/año, o año/mes/día) o el formato de hora 3.
INFORMACIÓN ADICIONAL 4. Oprima ) para SELECCIÓN SELECT guardar el número seleccionado SOBRE LA BATERÍA y para activar el próximo número Indicador de batería débil parpadeante. Debe cambiar la batería cuando — 5. Repita los pasos 3 y 4 para •...
• En caso de que el líquido de la batería se derrame en su piel, póngase en • Deseche la batería según las contacto con la información de Kodak regulaciones locales y nacionales. sobre Salud, Seguridad y el Medio • Acuérdese de llevar una batería de Ambiente llamando al 1-716- repuesto con usted en todo momento.
COMO CARGAR Características de Ahorro Automático de Energía LA PELÍCULA Apagado automático Puede cargar película en la cámara con ésta Cuando la cámara no se usa por ENCENDIDA APAGADA NOTA: La puerta del comparti miento aproximadamente 2,5 minutos, ésta de película se abrirá solamente se apagará...
Página 51
2. Ponga el cartucho de la película 3. Cierre la puerta del completamente dentro del compartimiento de la película compartimiento de la película (18). para comenzar el avance automático de la misma. El contador de fotografías (32) en el panel de cristal líquido (10) muestra el número de fotografías restantes.
COMO TOMAR 1. Deslice el interruptor ENCENDER (13) para FOTOGRAFÍAS APAGAR ENCENDER cámara y destapar el lente (7). Puede tomar fotografías Clásicas (C) , Grupo/HDTV (H)* y Panorámicas (P) usando el mismo cartucho de película. El costo del procesamiento de sus fotografías puede estar basado en el/los tamaño (s) del/los formato(s) que usó...
Página 53
4. Oprima parcialmente el disparador (1) hasta que el indicador de flash/lámpara de cámara lista brille verde. Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía. 3. Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor (11). NOTA: Para una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de 0,6 m (2 pies) de su sujeto.
Tamaños típicos de impresión (formatos) Clásica Grupo (HDTV) Panorámico 88,9 x 127 mm ó 88,9 x 152 mm ó 88,9 x 216 mm a 102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292,7 mm (3,5 x 5 plgds. ó (3,5 x 6 plgds.
Como usar el cerrojo de enfoque 1. Coloque el círculo de enfoque automático (AF) sobre el Esta cámara se enfoca sujeto que quiera enfocar en automáticamente en cualquier la fotografía. objeto que aparezca dentro de las marcas del enfoque automático (AF) del ocular del visor.
3. Con el disparador parcialmente Como usar el lente de zoom oprimido, mueva la cámara hasta Esta cámara tiene un lente de zoom que el sujeto se encuentre en la motorizado que le deja seleccionar posición que usted desee dentro el enfoque del lente ideal para la del ocular del visor (11).
2. Mueva la palanca del disco 4. Oprima el disparador (1) para selector del zoom (2) hacia la tomar la fotografía. derecha para acercarse al sujeto • El barril del lente regresa a fotografiar en el modo automáticamente a la posición telefotográfico o hacia la de gran angular y la cámara se izquierda para alejarse del sujeto...
OPCIONES DE FLASH Y • Haga tomas verticales de sujetos altos y angostos, como TOMA DE FOTOGRAFÍAS cascadas, rascacielos o una Oprima repetidamente el botón de persona sola. flash/opción (14) para seleccionar el • Agregue interés a sus fotografías modo de flash que mejor favorezca incluyendo una rama, una a su sujeto y sus entornos o un ventana o una cerca.
Indicador de flash/lámpara Flash automático AUTO de cámara lista A poca luz, ya sea en interiores, en Cuando el indicador de flash/ exteriores donde hay mucha sombra lámpara de cámara lista (12) o en días oscuros o nublados, «parpadea», la cámara no está lista necesitará...
Flash de relleno FILL característica de flash apagado. Use un tripié o coloque la cámara Cuando al tomar la fotografía haya sobre otra base firme, y use un sol brillante o cuando los sujetos película de alta sensibilidad tengan como iluminación de fondo porque la mayor probabilidad es una luz brillante, esta iluminación que la abertura del diafragma, en...
(14) hasta que la firme y use película de alta flecha de selector de modo (28) sensibilidad KODAK ADVANTIX apunta a los símbolos de flash porque la mayor probabilidad es que automático (24), reducción de ojos...
Página 62
• Cuando seleccione reducción 4. Cuando el indicador de flash/ de ojos rojos, el flash lámpara de cámara lista (12) automático está brille verde, oprima el automáticamente configurado; disparador (1) para tomar cuando seleccione enfoque la fotografía. infinito, el flash apagado está Las opciones de flash y toma de automáticamente configurado.
Distancia del sujeto al flash Sensibilidad ISO Gran Angular Telefotográfico de la película (24 mm) (48 mm) 0,6 a 3,7 m (2 a 12 pies) 0,6 a 1,8 m (2 a 6 pies) 0,6 a 5,2 m (2 a 17 pies) 0,6 a 2,7 m (2 a 9 pies) 0,6 a 7,3 m (2 a 24 pies) 0,6 a 4,0 m (2 a 13 pies)
COMO USAR EL 3. Oprima el botón de autodisparador (15). AUTODISPARADOR Use esta característica cuando AUTO FILL quiera incluirse en las fotografías. 1. Use el montaje para trípode (23) para montar la cámara en el tripié o coloque la cámara sobre EXP LEFT otra base firme.
COMO DESCARGAR 6. Sitúese rápidamente en el espacio que dejo libre LA PELÍCULA asegurándose de que pueda ver Rebobinado automático la lámpara de autodisparador (9). Después de la última fotografía, • La lámpara de autodisparador esta cámara rebobina en el frente de la cámara automáticamente la película parpadea aproximadamente expuesta dentro del cartucho.
Página 66
(19). (posición #3) y el panel de cristal líquido parpadea «E». 3. Retire el cartucho de película de la cámara y vuelva a cargarla con un rollo nuevo de película KODAK ADVANTIX.
Rebobinado manual NOTA: En esta cámara, no puede volver a cargar el Si no quiere tomar el rollo completo cartucho de película de fotografías, puede manualmente parcialmente expuesto para comenzar el rebobinado automático. tomar más fotografías. 1. Oprima suavemente el botón de rebobinado (20) usando la perilla en la hebilla de la correa de la cámara para comenzar el...
CUIDADO DE SU CÁMARA PRECAUCIÓN: No use solventes o soluciones que no • Proteja la cámara del polvo, estén específicamente humedad, golpe repentino, y diseñados para la limpieza de calor excesivo. lentes de cámaras. No use PRECAUCIÓN: No use pañuelos con químicos solventes o soluciones ásperas diseñados para la limpieza o abrasivas en el cuerpo de...
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara No quedan más fotografías Retire la película no funciona La batería está débil, Reemplace o vuelva a descargada, mal colocada, cargar la batería o falta colocarla La película La batería está débil, Reemplace o vuelva a no avanza o se descargada, mal colocada, cargar la batería...
Página 70
Problema Causa probable Solución El panel de No hay película en Cargue la cámara con cristal líquido la cámara película nueva exhibe «E» El disparador El sujeto se encuentra Párese a más de 0,6 m se traba y el muy cerca de la cámara (2 pies) de su sujeto indicador de flash/lámpara...
1/5–1/360 segundos Angular/Tele: 0,6 m (2 pies) a infinito Fuente de energía: Primaria: una batería Visor: Imagen real con exhibición de de litio de 3 voltios KODAK KCR2 formato C, H y P (o su equivalente) Sensibilidad de película: DXIX (ISO) Dimensiones: 36 mm x 64 mm x 112 mm 50–1600 para películas a color o...
Página 72
El símbolo y logotipo de Kodak, Sensalite, marca «e», Advantix, y el Advanced Photo System son marcas registradas...
1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100. Kodak (É.-U. seulement) du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure de l’Est) au numéro 1 800 242-2424. Assurez-vous d’avoir en main votre appareil-photo au moment de téléphoner.
Página 74
Description de l’appareil-photo 1 déclencheur 2 barillet du zoom 3 sélecteur du format de photo 4 couvercle du compartiment de la pile 5 flash 6 capteur de lumière 7 objectif 8 viseur 9 témoin du retardateur/réduction des yeux rouges...
Página 75
10 panneau ACL 11 oculaire du viseur 12 témoin du flash/appareil- photo prêt 13 bouton MARCHE ARRÊT 14 bouton des options/ modes flash 15 bouton du retardateur 16 loquet du compartiment du film 17 œillet de la courroie 18 compartiment du film 19 couvercle du compartiment du film 20 bouton de rembobinage...
Página 76
Panneau ACL 24 indicateur de flash automatique 25 indicateur de réduction des yeux rouges 26 indicateur de flash d’appoint 27 indicateur de flash AUTO FILL désactivé 28 flèche de sélection du mode 29 indicateur de mise au point à l’infini 30 symbole de la pile 31 indicateur du retardateur...
Página 77
TABLE DES MATIÈRES Indicateur du flash/appareil- photo prêt ........93 FONCTIONS DE L’APPAREIL-PHOTO ... 76 Flash automatique ......94 DÉMARRAGE .......... 79 Flash automatique avec réduction Fixation de la courroie ....... 79 des yeux rouges ......94 Installation de la pile ......80 Flash d’appoint ........
FONCTIONS DE Impression de la date et de l’heure L’APPAREIL-PHOTO • La date, l’heure et le numéro Trois formats de photo d’identification de la cassette • Vous avez le choix entre trois sont imprimés au verso de vos formats de photo différents pour photos, ce qui en facilite le une même cassette de film : classement et la réimpression.
Página 79
Échange d’information sur la Films KODAK ADVANTIX. qualité des photos Contrairement aux cartouches de film classique 35 mm, la cassette • Cet appareil enregistre sur la de film joue un rôle de contenant bande magnétique du film des de transport et d’entreposage données essentielles sur la...
Página 80
Ce symbole sur l’emballage du film vous garantit qu’il est compatible avec cet appareil-photo. Assurez-vous que le laboratoire de traitement photo auquel vous confiez vos films affiche ce symbole; vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système APS. Indicateur de l’état du film Non exposé...
DÉMARRAGE REMARQUE : Utilisez le bouton du fermoir de la courroie pour activer Fixation de la courroie les petits boutons de commande de 1. Enfilez une des extrémités de la l’appareil-photo. courroie sous l’œillet de la courroie (17). 2. Faites ensuite glisser la longue boucle de la courroie dans la petite boucle.
Installation de la pile • Avant de retirer l’ancienne pile, mettez l’appareil-photo hors Cet appareil-photo utilise une Pile tension. au lithium KODAK KCR2 (ou l’équivalent) de 3 volts qui fournit 2. Insérez la nouvelle pile dans le l’alimentation nécessaire à toutes compartiment.
Réglage de la date et de l’heure Date et heure Cet appareil-photo est doté d’une Vous avez le choix de trois formats horloge à quartz et d’un calendrier de date (mois/jour/année, automatique programmé jusqu’en jour/mois/année et année/mois/jour) l’an 2040. Il emploie la bande de et d’un format d’heure (heure/ données magnétiques du film minute) avec affichage de...
Página 84
2. Appuyez de nouveau sur le 4. Appuyez sur pour SÉLECTION bouton en le enregistrer le nouveau chiffre et SÉLECTION maintenant enfoncé jusqu’à ce passer au prochain chiffre que le premier chiffre de la date clignotant. ou de l’heure clignote. 5.
AUTRES RENSEIGNEMENTS Conseils au sujet des piles SUR LES PILES • Jetez la pile conformément aux réglementations locales et Indicateur de pile faible nationales. Il faut remplacer la pile lorsque — • Ayez toujours une pile de • le symbole de la pile (30) rechange avec vous.
2 ½ minutes communiquez avec le Centre d’inactivité pour préserver l’énergie d’information Kodak en santé, de la pile. Pour réactiver l’appareil- sécurité et environnement au photo, il vous suffit d’appuyer sur (716) 722-5151 (États-Unis) ou n’importe quel bouton de commande...
CHARGEMENT DU FILM 2. Insérez complètement la cassette de film dans le Vous pouvez charger le film dans compartiment du film (18). l’appareil-photo, que l’appareil soit sous tension ou hors tension. REMARQUE : Le couvercle du compartiment du film ne s’ouvrira que si une pile est chargée dans l’appareil-photo.
POUR PRENDRE DES PHOTOS • N’exercez pas de pression excessive pour insérer la Vous pouvez prendre des photos de cassette dans le formats classique (C), groupe/ compartiment du film. HDTV (H)* et panoramique (P) sur 3. Refermez le couvercle du la même cassette de film.
Página 89
1. Mettez le bouton (13) MARCHE ARRÊT en position pour mettre MARCHE l’appareil-photo sous tension et découvrir l’objectif (7). 3. Cadrez votre sujet en regardant dans l’oculaire du viseur (11). REMARQUE : Pour une photo 2. Tournez le sélecteur du format de nette, placez-vous à...
4. Enfoncez partiellement le enfoncez complètement le déclencheur (1) et maintenez-le déclencheur pour prendre la en position jusqu’ à ce que le photo. témoin du flash/appareil-photo prêt (12) passe au vert, puis Formats des photos Classique Groupe (HDTV) Panoramique 88,9 mm x 127 mm ou 88,9 mm x 152 mm ou 88,9 mm x 216 mm à...
Mémorisation de la mise 1. Centrez votre sujet principal à au point l’intérieur du cercle de mise au point automatique. Cet appareil-photo effectue automatiquement la mise au point sur tout ce qui se trouve à l’intérieur du cercle de mise au point Cercle de mise au point automatique de l’oculaire du viseur.
3. Toujours en maintenant le Utilisation de l’objectif zoom déclencheur partiellement Cet appareil-photo est doté d’un enfoncé, déplacez l’appareil objectif zoom motorisé qui vous jusqu’à ce que votre sujet se permet de choisir la meilleure trouve à l’endroit voulu dans longueur focale pour la photo.
Página 93
2. Déplacez le barillet du zoom (2) 4. Appuyez sur le déclencheur (1) vers la droite pour vous pour prendre la photo. rapprocher du sujet et passer en • Le barillet de l’objectif revient mode téléobjectif ou vers la en position grand angulaire et gauche pour vous éloigner du l’appareil passe en mode veille sujet et passer en mode grand...
Conseils pour prendre de • Donnez de la dimension à vos meilleures photos photos en les encadrant avec une branche d’arbre, une fenêtre • Approchez-vous suffisamment ou encore avec les traverses de votre sujet pour qu’il d’une clôture. remplisse bien le viseur, sans toutefois vous placer à...
OPTIONS DE FLASH ET Indicateur du flash/appareil- photo prêt DE PRISE DE VUE Lorsque le témoin du flash/appareil- Appuyez de façon répétée sur le photo prêt (12) clignote, l’appareil- bouton des options/modes flash (14) photo n’est pas prêt à prendre une pour choisir le mode flash qui photo.
AUTO Flash automatique des yeux rouges, mode par défaut de l’appareil-photo. Dans des conditions de lumière faible, à l’extérieur dans des lieux FILL Flash d’appoint ombragés ou par temps couvert, ou À l’intérieur ou à l’extérieur, la encore à l’intérieur, il vous faut lumière vive projetée sur des sujets utiliser un flash.
Servez-vous d’un trépied ou une surface stable et utilisez un film placez l’appareil sur une surface de sensibilité élevée, la vitesse stable et utilisez un Film KODAK d’obturation étant ADVANTIX de sensibilité élevée, la vraisemblablement plus lente dans vitesse d’obturation étant vraisem- ces conditions.
Sélection des options de flash l’infini (29) ou l’indicateur de vue et de prise de vue nocturne (34) apparaisse sur le panneau ACL (10). 1. Mettez le bouton (13) MARCHE ARRÊT • Lorsque vous choisissez le en position pour mettre MARCHE mode de réduction des yeux l’appareil-photo sous tension et...
Página 99
3. Cadrez bien votre sujet dans Les modes de flash et les options l’oculaire du viseur (11) en gardant de prise de vue demeurent votre sujet à une distance sélectionnés une fois la photo convenant à la sensibilité du film prise.
Distance entre le sujet et le flash Sensibilité Grand angulaire Teléobjectif ISO du film (24 mm) (48 mm) 0,6 m à 3,7 m (2 pi à 12 pi) 0,6 m à 1,8 m (2 pi à 6 pi) 0,6 m à 5,2 m (2 pi à 17 pi) 0,6 m à...
Página 101
2. Mettez le bouton (13) 5. Appuyez sur le déclencheur (1). MARCHE ARRÊT en position pour mettre MARCHE 6. Prenez place rapidement en l’appareil-photo sous tension et vous assurant de voir le témoin découvrir l’objectif (7). du retardateur (9). 3. Appuyez sur le bouton du •...
3. Retirez la cassettede film de l’appareil-photo, puis rechargez Rembobinage automatique ce dernier avec une nouvelle Une fois la dernière photo prise, cassette de Film KODAK l’appareil-photo rembobine ADVANTIX. automatiquement le film dans • L’indicateur de l’état du film la cassette.
Rembobinage manuel 2. Voir les étapes 1 à 3 de la rubrique Rembobinage Si vous ne souhaitez pas prendre automatique. toutes les photos du film, vous pouvez activer manuellement le REMARQUE : Vous ne pouvez dispositif de rembobinage automatique. pas recharger un film partiellement exposé...
ENTRETIEN DE VOTRE ATTENTION : N’utilisez que des solvants ou produits APPAREIL-PHOTO spécialement conçus pour • Protégez votre appareil-photo de nettoyer les objectifs d’appareil- la poussière, de l’humidité, des photo. N’utilisez pas de tissus chocs et de la chaleur excessive. traités chimiquement et destinés ATTENTION : N’utilisez pas de au nettoyage des verres...
DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L’appareil-photo Il ne reste plus de Retirez le film. ne fonctionne pas. photos à prendre La pile est faible, Remplacez ou réinstallez épuisée, manquante la pile. ou mal installée. Le film n’avance La pile est faible, Remplacez ou réinstallez pas ou ne se épuisée, manquante...
Página 106
Problème Cause probable Solution « E » clignote sur Il n’y a pas de film Chargez un nouveau film le panneau ACL dans l’appareil-photo. dans l’appareil. Le déclencheur se Le sujet est trop prêt. Placez-vous à au moins bloque et le témoin 0,6 m (2 pi) de votre sujet.
Flash : Flash KODAK SENSALITE CARACTÉRISTIQUES Portée du flash (200 ISO) : Type de film : Films KODAK ADVANTIX Grand angulaire : 0,6 m à 7,3 m pour photos couleur ou noir et blanc (2 pi à 24 pi) Objectif : Objectif zoom 24–48 mm, Téléobjectif : 0,6 m à...
Página 108
Kodak, Sensalite, la marque « e », Advantix et les symbole et logo Advanced Photo System sont des marques de commerce.