Low Level Input
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(Eng) Adjust the gain control, according to the Audio level output.
11
(FR) Ajustez la commande de gain, selon le rendement de niveau audio.
12
13
(IT) Regolare il controllo di guadagno, in funzione del segnale Audio in uscita.
14
15
1
(D) Justieren Sie die Gewinnsteuerung, entsprechend dem waagerecht ausgerichteten
16
2
Audioausgang.
17
3
18
4
(SP) Ajuste el control del aumento, según la salida llana audio.
19
5
6
7
8
9
10
11
12
Pre-Output Line out
13
14
15
16
17
18
19
(Eng) The cut frequency is selectable between 30 to 600 Hz.
(FR) La fréquence de coupe est sélectionnable entre 30 à 600 hertz.
(IT) La frequenza di taglio è selezionabile fra 30 a 600 Hz.
(D) Die Schnittfrequenz ist zwischen 30 bis 600 Hz.
(SP) La frecuencia del corte es seleccionable entre 30 a 600 hertzios.
(Eng) Connect the output Audio coming from the car radio, in to the Low level input of the amplifi er.
(FR) Relier l'output Audio provenant de l'autoradio, au input Low level de l'amplifi cateur.
(IT) Collegare l'uscita Audio proveniente dall'autoradio, all'ingresso Low level dell'amplifi catore.
(D) Das Ausgang Audiokommen von vom Autoradio anschließen, das niedrige Niveau des Verstärkers
einzugeben.
(SP) Para conectar venir audio de la salida de la radio de coche, entrar el nivel bajo del amplifi cador.
(Eng) Select "FLAT" for a compleate frequency range.
(FR) Choisissez "FLAT" pour une gamme de fréquence de compleate.
(IT) Selezionare "FLAT" per una completa risposta in frequenza.
(D) Wählen Sie "FLAT" für einen compleate Frequenzbereich vor.
(SP) Seleccione "FLAT" para una gama de frecuencia del compleate.
02
Input setting CH1/CH2
1
2
Gain Control
3
4
5
6
7
8
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
Line Out setting
15
8
16
9
17
10
18
11
19
12
13
14
15
16
����
����
17
1
18
2
19
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
����
����
����
16
17
18
19
Flat/High switch
�����
High pass cutting adjustment
�����
�����