Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW970

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2 Copyright © 2000 The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS • USE SAFETY GLASSES. Also use face or dust mask if OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: operation is dusty. 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) •...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com • STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense. GEAR SHIFTER TORQUE ADJUST COLLAR Do not operate tool when you are tired. • CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked QUICK-RELEASE to determine that it will operate properly and perform its intended...
  • Página 6: Important Safety Instructions For Battery Packs

    All manuals and user guides at all-guides.com • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, Wash quickly with soap and water. sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. Wear protective clothing and wash exposed areas with If battery liquid gets into your eyes, flush them with clean water soap and water.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 15 MINUTE Important Safety Instructions for FIGURE 1 CHARGER Battery Chargers SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important safety instructions for D WALT battery chargers. • Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery and product using battery.
  • Página 8: Charging Procedure

    All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 2 • An extension cord must have adequate wire size (AWG or FIG. 3 American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com FORWARD original pack is defective and should be returned to a service FIG. 4 center for recycling. If the new battery pack elicits the same trouble REVERSE indication as the original, have charger tested at an authorized service center.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com is important and will prevent serious damage to the battery pack. WARNING: Don't allow any liquid to get inside charger. Electric 2. The charger and battery pack may become warm to touch while shock may result.
  • Página 11: Troubleshooting Tip

    All manuals and user guides at all-guides.com larger the fastener which can be driven. To select any of the Drilling numbers, rotate until the desired number aligns with the selector, 1. Use sharp drill bits only. For WOOD, use twist drill bits, spade shown in Figure 5.
  • Página 12 Do not use water FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels or any cleaning solutions. become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement. Accessories Recommended accessories for use with your tool are available at...
  • Página 13 L'OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DeWALT, COMPOSER par les pièces en mouvement. Porter des gants de SANS FRAIS LE 1 (800) 4-DEWALT (1 (800) 433-9258). caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour Importantes mesures de sécurité travailler à l’extérieur. Protéger la chevelure si elle est longue.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com que l’interrupteur est à la position hors circuit lorsqu’on BAGUE DE RÉGLAGE branche l’outil. DU COUPLE SÉLECTEUR DE • CORDONS DE RALLONGE. S'assurer que le cordon de VITESSE rallonge est en bon état. Lorsqu'on se sert d'un cordon de MANDRIN À...
  • Página 15: Importantes Consignes De Sécurité Concernant Les Bloc-Piles

    All manuals and user guides at all-guides.com deux mains sur la perceuse afin d'en maîtriser l'effet de torsion CONSERVER CES MESURES. (fig. A). ATTENTION: Quelques outils avec de grands paquets de Importantes consignes de sécurité batterie se tiendront droits sur le paquet de batterie mais peuvent concernant les bloc-piles être facilement frappés plus de.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com commande des bloc-piles de rechange, on doit indiquer le numéro de catalogue et la tension requise. Les bloc-piles à durée prolongée durent 25 % plus longtemps que les bloc-piles standard. REMARQUE : bien que l’outil puisse fonctionner au moyen de l’un ou l’autre des deux types de bloc-piles, on doit s’assurer d’en choisir un de tension appropriée.
  • Página 17: Conserver Ces Directives

    All manuals and user guides at all-guides.com recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant. Importantes consignes de sécurité concernant les chargeurs CONSERVER CES DIRECTIVES – Le présent manuel contient d’importantes consignes de sécurité...
  • Página 18 Ne pas alimenter le chargeur au moyen d’une source autre que celles indiquées sur la plaque signalétique. Chargeurs BOUTON DE DÉGAGEMENT Les piles DeWALT peuvent être chargées au moyen d’un chargeur D WALT d’une heure ou de 15 minutes, ou d’un Calibre minimal recommandé des rallonges chargeur pour véhicules de 12 volts.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Méthode de chargement convertisseur de courant continu en courant alternatif. En présence d’un tel problème, le voyant rouge émet deux CHARGEURS D’UNE HEURE clignotements rapides, suivis d’une pause, indiquant que le 1. Enficher le chargeur dans une prise appropriée. problème se situe au niveau de la source de courant.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEURS DE TOUT TYPE soit entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). Afin d’éviter Bloc-piles laissé dans le chargeur. Lorsque le voyant rouge reste d’endommager le bloc-piles, il est important de NE PAS le allumé, cela signifie que le chargeur s’est placé...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Bague de réglage du couple remorque non isolée. L'outil comporte un mécanisme de vissage à couple réglable ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelle que raison que ce permettant d’enfoncer et de retirer une vaste gamme d’attaches soit.
  • Página 22: Fonctionnement De La Perceuse

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour y installer un accessoire, pousser la bague du mandrin vers L’OUTIL EN MARCHE ET HORS CIRCUIT À L’AIDE DE l'avant, y insérer l'accessoire et relâcher la bague. L'accessoire L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE DANS LE BUT DE FAIRE est alors verrouillé...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Important Choisir le couple et la gamme de vitesses à l’aide du sélecteur de la gamme de vitesses qui se trouve sur le dessus de l’outil Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, afin d’obtenir la vitesse et le couple nécessaires pour exécuter la n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements (y tâche prévue.
  • Página 24: Instrucciones Importantes De Seguridad (Para Todas Las Herramientas)

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes de circular para cortar ramas o troncos de árbol. • VÍSTASE DE LA MANERA ADECUADA. No use ropas o seguridad (Para todas las artículos de joyería flojos, pues podrían quedar atrapados por herramientas) las partes móviles de las herramientas.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com • RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCAS. COLLARIN DE AJUSTE CAMBIO DE Adquiera el hábito de asegurarse que se han retirado las llaves DE PAR (TORQUE) ENGRANES de ajuste de las herramientas antes de accionarlas. PORTABROCAS •...
  • Página 26: Reglas Adicionales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com • plomo de pinturas a base de plomo, ADVERTENCIA: Coloque ambas manos en el taladro para • sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de controlar la acción de torsión (observe la figura A). albañilería, y Reglas adicionales de seguridad •...
  • Página 27: El Sello Rbrc

    Sin embargo, asegúrese de • Cargue las baterías únicamente en cargadores DeWalt. seleccionar el voltaje adecuado. • NOTA: Repase y observe todas las “Notas y procedimientos de NOTA: los capuchones para transporte y almacenaje de las carga”...
  • Página 28: Importantes Instrucciones De Seguridad Para Cargadores De Baterías

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, recargue tan sólo baterías recargables de níquelcadmio DEWALT. Otros tipos de CARGADORES DE 1 CARGADOR DE 15 baterías pueden estallar causando así lesiones y daños personales.
  • Página 29: Procediemente De Carga

    All manuals and user guides at all-guides.com • Asegúrese de que el cable eléctrico esté colocado de manera que riesgo de descargas eléctricas. El retiro de la batería no reducirá no lo pisen, enreden o quede expuesto a una tensión que pueda este riesgo.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com encendiendo la luz roja dos veces de manera intermitente, comenzado. seguidas de una pausa. Esto indica que la alimentación de 3. Normalmente, la batería quedará completamente cargada en corriente está más allá de sus límites. menos de 15 minutos.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com muy importante y le evitará serios daños a la batería. COLLARIN DE AJUSTE DE 2. El cargador y la batería pueden sentirse calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica (TORQUE) ningún problema.
  • Página 32: Botón De Control De Marcha Hacia Adelante Y Reversa

    All manuals and user guides at all-guides.com mostrado en la figura 5. ADVERTENCIA: Nunca intente abrir la batería por ninguna razón. Si el recubrimiento plástico de la batería se rompe o se Engranaje de dos posiciones quiebra, llévela a un Centro de servicio para su reciclaje. El mecanismo de dos posiciones de su Taladro/Destornillador le Botón de control de marcha hacia permite cambiar de engrane para añadirle versatilidad.
  • Página 33: Taladrado En Madera

    All manuals and user guides at all-guides.com palanca de cambio de engranes. presión, hasta que el barreno producido evite que la broca se Siga estas instrucciones para obtener mejores resultados salga de él. Suba a velocidad máxima cuando la broca haya cuando taladre.
  • Página 34: Póliza De Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com MD 21286 herramienta en los centros autorizados de servicio DeWALT u otras PRECAUCIÓN: El empleo de cualquier accesorio no organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio recomendado para esta herramienta puede ser peligroso. a las herramientas DeWALT y emplean siempre refacciones legitimas DeWALT.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Especificatións Garantía Completa DW970 12 volts 0-450 / 0-1450 rpm Las herramientas industriales D WALT están garantizadas durante un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos.

Tabla de contenido