01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 02_EINLEITUNG 03_HAFTUNGSAUSCHLUSS 04_BEZEICHNUNG UND LISTE DER KOMPONENTEN 05_ZUSAMMENBAU 06_GEBRAUCH 07_EMPFEHLUNG ZUM GEBRAUCH IHRES QUICK-MOTION 08_PFLEGE UND WARTUNG 09_WARNHINWEISE 10_HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DES PRODUKTS GARANTIE 01_GENERAL SAFETY WARNINGS 02_INTRODUCTION 03_DISCLAIMER 04_ NAME AND LIST OF COMPONENTS 05_ASSEMBLY 06_USE 07_FOLDING THE QUICK MOTION...
Página 3
10_INFORMATIONS SUR LA DESTRUCTION DU PRODUIT GARANTIE 01_AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 02_INTRODUZIONE 03_DISCLAIMER 04_NOME E LISTA DEI COMPONENTI 05_ASSEMBLAGGIO 06_UTILIZZO 07_SUGGERIMENTI PER UTILIZZARE IL VOSTRO QUICK-MOTION 08_CURA E MANUTENZIONE 09_AVVERTENZE 10_INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO GARANZIA 01_安全上の一般警告 02_はじめに 03_免責事項 04_パーツリスト...
Página 4
01_ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN 02_INLEIDING 03_DISCLAIMER 04_BENAMING EN LIJST VAN DE ONDERDELEN 05_ASSEMBLAGE 06_GEBRUIK 07_TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN UW QUICK-MOTION 08_VERZORGING EN ONDERHOUD 09_WAARSCHUWINGEN 10_INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT GARANTIE 01_WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 02_INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA 03_KLAUZULA WYŁĄCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI 04_NAZWA I LISTA KOMPONENTÓW...
Beispiel Geräusche, die durch Materielver- haben oder nicht über ausreichende Er- schleiß entstehen vermieden werden. fahrung und Kenntnisse verfügen, außer • Der Rahmen des Modells Quick-Motion ist sehr praktisch, sie werden beaufsichtigt oder haben leicht, bequem zu handhaben, einfach im Gebrauch und Platz sparend.
(Abb. 10 und Abb. 9). Das System durch den oberen 2) Breiten Sie die Rolle in Position offen aus (Fig. 2). Drehknopf lösen (Abb. B) (Abb. 15). Den Quick-Motion von 3) Den Riemen (Abb. C) in die 2 vorderen und hinteren...
Schale lösen (Abb. E) (Abb. 20); Pedaltritt beizubehalten. • die Bremseinheit aufschrauben (Abb. I) (Abb. 21); 12) Sobald Sie mit Quick-Motion vertraut sind, können Sie • die innere Antriebseinheit abnehmen (Abb. 22); die Widerstandsstufe verändern, indem Sie den Widerstan- •...
Eine Beschädigung auf Grund durch Nichtverwendung der originalen Verpackung wird nicht durch die Garantie abge- deckt. Hinweis: bitte immer vor dem Versand zur Wartung oder Überprüfung der Rolle oder deren Bestandteile, Elite oder den zuständigen Distributor oder Fachhändler konsultieren. Eventuell könnten nicht vereinbarte Lieferungen abgelehnt werden.
03_DISCLAIMER safety. Elite S.r.l. is not liable for any temporary or permanent da- mage to the physical integrity of the user, whether direct or 1. The appliance is not to be used by indirect, resulting from the use of the trainer.
Unlock the system by using the upper knob (Ref. B) (Pic. der to positions “2” (Fig. 16) or “3”.(Fig. 17). 15). Grab the Quick-Motion by the side of the front edges 12) Do not use the bicycle brakes to stop. Place a foot on and fold the hometrainer (Pic.
Do not use solvents or harsh detergents. 1) WITHIN THE EUROPEAN UNION 3) If the Quick-Motion is not going to be used for a prolon- This product conforms with European Directives ged period, release the drive belt, bringing it out of its seat, 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE.
1. El aparato no debe ser utilizado por manejable, fácil de utilizar y no abulta. personas (incluidos niños) con capacidades • De hecho, el bastidor del Quick-Motion es plegable y cuando se guarda, el espacio ocupado se reduce a casi la físicas, sensoriales o mentales reducidas, o mitad;...
2) Despliega tu rodillo en posición abierta (Fig. 2). el selector superior (Ref. B) (Fig. 15). Sujeta el Quick-Motion 3) Coloca la correa (Ref. C) en los 2 alojamientos delanteros por el lado de las extremidades delanteras y pliega el rodillo y traseros, prestando atención para no pellizcarla entre los...
• monta la moldura interna (Fig. 25); Apoya el pie encima de la plataforma trasera opuesta al • monta el bloque de oscilación (Fig. 26); cursor de resistencia (Ref. E) del Quick-Motion y deja que la • monta la moldura externa (Fig. 20). bicicleta se detenga.
2) EN PAÍSES QUE NO SON PARTE DE LA UNIÓN EU- ROPEA Si se quiere eliminar el presente producto, ponerse en con- tacto con las autoridades locales y solicitar informaciones sobre el método de eliminación. Asistencia técnica: Tel +39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
à utiliser et il n’est pas encombrant. des capacités physiques, sensorielles • En effet, Quick-Motion a un support pliant et quand on le range l’encombrement est réduit à la moitié environ; c’est ou mentales réduites ou un manque un excellent choix même pour le transport.
(Fig. 3 – Fig.4 – Fig. 5). • Veillez à la position de vos mains au moment de fermer 4) Avant d’ouvrir totalement le Quick-Motion, il faut effec- le rouleau pour éviter de vous pincer. tuer un réglage de la distance entre les rouleaux, pour les •...
(Fig, 24); sez le pied sur l’estrade postérieure opposée au curseur • assemblez le boitier intérieur (Fig. 25); de résistance (Réf. E) du Quick-Motion et laissez le vélo • assemblez le bloc d’oscillation (Fig. 26); s’arrêter.
Página 24
2) DANS LES PAYS QUI NE FONT PAS PARTIE DE L’UNION EUROPEENNE Si l’on souhaite éliminer ce produit, il faut contacter les autorités locales et s’informer sur la méthode d’élimination. Service après-vente: Tel +39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
è ingombrante. 1. L’apparecchio non deve essere utilizzato • Infatti, Quick-Motion, ha il telaio pieghevole e quando viene da persone (inclusi i bambini) con capacità riposto lo spazio d’ingombro viene ridotto di circa la metà;...
• misurare la lunghezza tra il centro delle ruote della bici- NOTA: la manopola di sicurezza (Rif. L) funziona solo se la cletta che si andrà ad utilizzare su Quick-Motion (Fig. 6) Per regolazione dell’interasse tra le ruote è portata al minimo.
(Fig. 3 – Fig. il piede sopra alla pedana posteriore opposta al cursore di 4 – Fig. 5). resistenza (Rif. E) del Quick-Motion e lasciate che la bici arrivi 7) Cinghie di trasmissione e altri pezzi di ricambio sono di- a fermarsi.
Página 28
2) IN PAESI CHE NON FANNO PARTE DELL’UNIONE EUROPEA Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento. Assistenza tecnica: Tel +39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
01_ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN door slijtage van de materialen. Voor u de trainer gebruikt, lees aandachtig • Het frame van de Quick-motion is erg handig, licht in de onderstaande mededelingen door voor gewicht, handzaam, gebruiksvriendelijk en neemt niet veel ruimte in.
• meet de lengte tussen het midden van de wielen van de helemaal vast gedraaid worden om te vermijden dat los komt fiets die u op de Quick-Motion gaat gebruiken op (Afb. 6). en dat je deze kwijt raakt, waardoor het niet meer mogelijk is Gemakshalve zullen we deze maat “X”...
Beschadiging die is veroorzaakt doordat de oorspronkelijke schoonmaakproducten. verpakking niet is gebruikt valt niet onder de 3) Als de Quick-Motion lange tijd niet gebruikt wordt maak garantievoorwaarden. de drijfriem dan los en verwijder hem uit de betreffende NB: voordat u trainer of een onderdeel ervan ter reparatie...
Die widerrechtliche Entsorgung wird von den Gesetzgebern sanktioniert. 2) IN NIET-EU LANDEN Als u dit product wenst af te voeren neemt u contact op met de lokale overheid die verantwoordelijk is voor afvalverwer- king en de aangewezen methodes. Technische ondersteuning: Tel 0039 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
1. Urządzenie nie jest przeznaczone do • Rama Quick-Motion jest składana i po złożeniu zajmo- wane przez nią miejsce zmniejsza się o około połowę. To użytkowania przez osoby (w tym dzie- doskonały wybór również z uwagi na transport.
(Rys. 3 - Rys. 4 - Oprzeć stopę na ramie tylnej przeciwnej do suwaka oporu Rys. 5). (Elem. E) Quick-Motion i poczekać, aż rower się zatrzyma. 7) pasy napędowe i inne części zamienne są dostępne dla UWAGA: aby zmienić rozmiar rozstawu, zaleca się...
Página 40
2) POZA OBSZAREM UNII EUROPEJSKIEJ Przed utylizacją wyrobu należy skontaktować się z lokalnymi władzami w celu zapoznania się z obowiązującymi metodami utylizacji. Obsługa serwisowa: Phone +39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
Não desparafusar completamente o manípulo. superfícies rígidas. • Uma vez encontrada a correta dimensão do entre-eixo "X 6) Quick-Motion tem 3 graus de resistência (Fig. 19): "1" = Y", fechar o manípulo inferior (Ref. H) (Fig. 10). resistência mínima, "2" resistência média, "3"...
(Fig. 3 – Fig. 4 – Fig. 5). sobre o estrado traseiro oposto ao cursor de resistência 7) Correias de transmissão e outras peças sobressalentes (Ref. E) do Quick-Motion e deixe que a bicicleta chegue estão disponíveis para o Quick-Motion da Elite, indicando o a parar.
Página 44
2) EM PAÍSES QUE NÃO FAZEM PARTE DA UNIÃO EU- ROPEIA Se desejar eliminar este produto, contacte as autoridades locais e informar-se do método de eliminação. Asistencia técnica: Tel +39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
- ohne Vorankündigung - technisch und optisch zu siguiendo las instrucciones verbessern. suministradas por Elite s.r.l. por lo que en cada caso se declina todo tipo de responsabilidad para eventuales daños WARRANTY ENGLISH que directa o indirectamente pudieran derivarse.
ELITE s.r.l., per i quali, in ogni caso, si 2.Exclusions de la garantie: les défauts des produits ELITE declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni che ne S.r.l.
GWARANCJA POLSKI の販売代理店(URL: goo.gl/T0qNHI) より購入さ 1. Zgodnie z ustawą nr 24 z dnia 2.02.2002 r. i Dyrektywą れたELITE社製ホームトレーナーの品質保証およ WE 1999/44 ELITE Srl. daje dwa (2) lata gwarancji od daty びクレームの問い合わせ、 手順については、 輸入 zakupu na swoje produkty i części. 元である株式会社カワシマサイクルサプライが定 2. Gwarancja nie pokrywa wad powstałych z przyczyn める...
Página 48
3.Para os produtos reparados ou substituídos no Fabricante ou junto de um dos seus centros de assistência, ELITE s.r.l. não é responsável por eventuais perdas ou danos que se realizem durante o transporte dos mesmos.
Página 49
QUICK-MOTION 10/2018 氏名 / Nazwa / Nome do cliente 住所 / Adres / Endereço KARTA GWARANCYJNA CARTA DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE 保証カード 電話番号、 FAX、 Eメールアドレス / Telefon, faks, e-mail / Telef., Fax, Email 不具合が発生した場合は、 お住まいの国の販売店にご連絡ください。 W przypadku wad należy skontaktować się z krajowym dystrybutorem.