Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Gas pizza oven
Four à pizza au gaz
Gas-pizzaofen
Pizzaoven op gas
Horno de pizza a gas
Forno per pizza a gas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hkoenig gino536

  • Página 1 Gas pizza oven Four à pizza au gaz Gas-pizzaofen Pizzaoven op gas Horno de pizza a gas Forno per pizza a gas...
  • Página 2: Technical Information

    ENGLISH WARNING FOR YOUR SAFETY USE OUTDOORS ONLY. Read this instruction carefully and ensure that your pizza oven is properly installed, assembled, maintained and serviced in accordance to these instructions. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning the assembly or operation of this pizza oven, please consult your dealer, your gas supplier, the manufacturer or agent.
  • Página 3 IMPORTANT: Read the following instruction carefully and be sure your pizza oven is properly installed, assembled and cared for. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer or LPG Company.
  • Página 4 The appliance must not be moved during operation. The use of accessories not recommended by the appliance manufacturer may damage the appliance and cause accidents. Parts protected by the manufacturer or his authorised representative must not be handled by the user. Do not touch hot surfaces.
  • Página 5: Use And Characteristics

    USE AND CHARACTERISTICS The pizza oven is safe and easy to use. The specified gases for use are butane at 28 to 30 mbar, propane at 37 mbar, butane/propane mixtures at 30 mbar, butane/propane mixtures at 37 mbar and butane/propane mixtures at 50 mbar. Please ensure you only use your pizza oven at the correct pressure the appliance is designed for.
  • Página 6 The appliance must not be used near flammable materials. (Petroleum based products, thinners or any other solid object that carries a flammable warning label.) The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED. INSTRUCTIONS FOR USE Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your pizza oven and causing injury to yourself and to property.
  • Página 7 CONNECTING THE GAS CYLINDER TO THE APPLIANCE This appliance is only suitable for use with low-pressure butane or propane gas and fitted with the appropriate low-pressure regulator via a flexible hose. The hose should be secured to the regulator and the appliance with hose clips/nuts. This pizza oven is set to operate a 28 mbar regulator with butane gas, and a 37mbar regulator with propane gas, and a regulator with butane/propane mixture at 37mbar, and a regulator with butane/propane mixture at 50mbar and a regulator with butane/propane mixture at 30mbar.
  • Página 8: Cleaning And Care

    Cylinders must be stored outdoors in an upright position and out of the reach of children. The cylinder must never be stored where temperatures can reach over 50 C. Do not store the cylinder near flames, pilot lights or other sources of ignition. DO NOT SMOKE. CLEANING AND CARE CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the pizza oven is cool and with the fuel supply turned...
  • Página 9 The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 10 FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ À utiliser uniquement à l'extérieur Lisez attentivement ces instructions et assurez-vous que votre four à pizza soit correctement installé, assemblé et entretenu conformément à ces instructions. Le non-respect de celles-ci peut entraîner de graves blessures et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant l’assemblage ou le fonctionnement de ce four à...
  • Página 11 IMPORTANT : Lisez attentivement les instructions suivantes et assurez- vous que votre four à pizza est correctement installé, assemblé et entretenu. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant l'assemblage ou le fonctionnement, consultez votre revendeur ou le fournisseur de GPL.
  • Página 12 éloignée du bord et à plus de 1 m des murs ou des objets sensibles à la chaleur. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Utilisez ce four à l’abri du vent. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné.
  • Página 13 Fermez la vanne de la bouteille de gaz après utilisation. Attention : aucun matériau combustible ne doit se trouver à moins de 1 m du four. Lorsqu’il n’est pas utilisé, gardez-le dans un endroit sec. Nous vous conseillons de conserver l’emballage d’origine lors du stockage de l’appareil.
  • Página 14 Cet appareil n’est pas conçu pour être installé sur un bateau ni dans un véhicule récréatif. Couper l'alimentation en gaz de la bouteille après utilisation. Toute modification apportée à l’appareil peut être dangereuse et entraîner des blessures ou des dommages matériels. Toute modification non autorisée de l’appareil annulera sa garantie. Cet appareil doit être tenu à...
  • Página 15 En cas de retour de flamme pendant l’utilisation du four, tournez la molette de commande, la vanne de la bouteille et l’interrupteur du détendeur sur la position «OFF». Attendez 5 minutes avant de tenter de rallumer le four. Si le problème persiste après le rallumage, consultez votre revendeur de gaz, ou le magasin où...
  • Página 16: Rangement De L'appareil

    Le tuyau utilisé doit être conforme à la norme en vigueur dans le pays concerné. La longueur du tuyau doit être de 1,5 mètre (maximum). Les tuyaux usés ou endommagés doivent être remplacés. Assurez- vous que le tuyau ne soit pas obstrué, plié ou en contact avec une partie de l’appareil autre que son raccordement.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : Tous les travaux de nettoyage et d'entretien doivent être effectués lorsque le four est froid et que l'alimentation est coupée au niveau de la bouteille de gaz. Il est recommandé de nettoyer et d’entretenir l’appareil au moins une fois par mois.
  • Página 18 équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 19 DEUTSCH WARNUNG FÜR IHRE SICHERHEIT NUR DRAUßEN BENUTZEN. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass der Pizzaofen ordnungsgemäß gemäß diesen Anweisungen installiert, montiert, gewartet und bedient wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Bei jeglichen Fragen zu der Installation oder Bedienung dieses Pizzaofens kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, Ihren Gaslieferanten, den Hersteller oder seinen Dienstleister.
  • Página 20 WICHTIG: Lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass Ihr Pizzaofen ordnungsgemäß installiert, montiert und gewartet wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Bei jeglichen Fragen zur Installation oder Bedienung dieses Pizzaofens kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder den LPG- Lieferanten.
  • Página 21 Strenge Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät von Kindern oder in Anwesenheit oder in der Nähe von Kindern benutzt wird. Das Gerät darf niemals während der Nutzung unbeaufsichtigt gelassen werden. Die Flächen können während der Nutzung heiß werden. Halten Sie kleine Kinder von dem Gerät fern. Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen und trockenen Fläche, etwas entfernt von dem Rand und mehr als 1 m fern von jeglichen Wänden oder hitzeempfindlichen Teilen.
  • Página 22 Die Unterseite des Gerätes muss gut belüftet werden, um eine gute Luftzirkulation in dem Raum zu ermöglichen. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen in dem Fahrgestell. Achtung: setzen Sie keine Alufolie oder jegliches anderes Material/ anderen Gegenstand zwischen der Platte und dem Rahmen ein (Ventilationsbereich).
  • Página 23 Kühlen Sie den Stein NICHT mit Wasser ab, wenn er heiß ist. Nachdem Sie den Stein mit Wasser gereinigt haben, trocknen Sie diesen bitte vor der Nutzung. Dies kann auf herkömmliche Weise gemacht werden. Kinder dürfen nicht alleine oder unbeaufsichtigt in dem Bereich gelassen werden, wo der Ofen benutzt wird.
  • Página 24 Schließen Sie den Regler gemäß den mit dem Regler gelieferten Anweisungen an dem Gasflaschenventil an. Drehen Sie alle Bedienknöpfe in die “OFF” Position, bevor Sie die Gasversorgung des Gerätes starten. Bedienen Sie den Regler gemäß den mit dem Regler gelieferten Anweisungen. ANZÜNDEN IHRES PIZZAOFFENS Öffnen Sie vom Anzünden die Tür.
  • Página 25 DIE GASFLASCHE AN DAS GERÄT ANSCHLIEßEN Dieses Gerät darf nur mit einem Butan- oder Propangas mir niedrigem Druck benutzt werden und ist mit einem passenden Niederdruckregler mit einem flexiblen Schlauch ausgestattet. Der Schlauch muss an dem Regler und dem Gerät mit Schlauchschellen/Muttern befestigt werden. Dieser Pizzaofen ist für einen 28 mbar Regler mit Butangas, einen 37mbar Regler mit Propangas, einen Regler mit Butan- Propan-Mischung bei 37mbar, einen Regler mit Butan-Propan-Mischung bei 50mbar, und einen Regler mit Butan-Propan-Mischung bei 30mbar eingestellt und kann damit bedient werden.
  • Página 26: Lagerung Des Gerätes

    LAGERUNG DES GERÄTES Die Lagerung des Gerätes in Innenräumen ist nur dann erlaubt, wenn die Gasflasche von dem Gerät getrennt und entfernt wurde. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzt wird, muss es in der Originalverpackung in einer trockenen, staubfreien Umgebung gelagert werden. GASFLASCHE Das Gerät kann mit allen Gasflaschen, die zwischen 4,5 kg und 15kg für Butan und 3,9kg bis 13 kg für Propan wiegen.
  • Página 27: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE ACHTUNG: Alle Reinigung- und Wartungsarbeiten müssen gemacht werden, wenn der Pizzaofen abgekühlt ist und die Brennstoffversorgung an der Gasflasche gesperrt ist. Es wird empfohlen, das Gerät mindestens einmal jeden Monat zu reinigen und zu warten. REINIGUNG Das “Abbrennen” des Pizzaofens nach jeder Nutzung (für ca. 15 Minuten) sorgt dafür, dass nur minimale überschüssige Essensreste an dem Gerät bleiben.
  • Página 28 Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 29 NEDERLANDS WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID ALLEEN BUITEN GEBRUIKEN. Lees deze handleiding zorgvuldig door en zorg dat uw pizzaoven juist is geplaatst, geassembleerd, en onderhouden volgens deze instructies. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of het gebruik van deze pizzaoven neem dan contact op met uw dealer, uw gasleverancier, de fabrikant of verkoper.
  • Página 30 BELANGRIJK: Lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg dat uw pizzaoven correct is geplaatst, geassembleerd en er opgelet wordt. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of gebruik, neem dan contact op met uw dealer of LPG-leverancier.
  • Página 31 Houd jonge kinderen uit de buurt. Plaats het apparaat op een stabiel, droog oppervlak, uit de buurt van de rand en meer dan 1 meter van muren of hittegevoelige voorwerpen. Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk buiten gebruik. Gebruik dit apparaat niet in de wind. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde gebruik.
  • Página 32: Gebruik En Eigenschappen

    (ventilatieruimte). Blokkeer de ventilatieopeningen niet in de onderplaat onder het frame. Bij een storing dient het onderzoek en de reparatie uitgevoerd te worden door een geautoriseerde techneut. Waarschuwing: Gebruik het apparaat niet met kool of ander brandbaar materiaal of energie dan waar het voor is beoogd (gas). Sluit de gastankdeksel na gebruik.
  • Página 33 Gebruik de oven niet voor extreem vet vlees of andere producten die het vuur doen oplaaien. Onder de oven wordt het erg heet. Plaats de oven niet op een tafel met een brandbaar laken, plastic of ander brandbaar materiaal. WAARSCHUWING: Tijdens gebruik van de oven niet de buitenkant, de steen of directe omgeving aanraken omdat deze gebieden erg heet worden en voor verbrandingen kunnen zorgen.
  • Página 34 Als de brander brandt, kan de brandersterkte worden aangepast door de knop naar beneden te drukken en tegen de klok in te draaien tot een stand tussen voluit en laag. Om de pizza-oven op 'OFF’ te zetten, draai de klep van de gasbus of de regulator naar de 'OFF’-stand door de instructies van de regulator te volgen.
  • Página 35 REGULATOR EN SLANG Gebruik alleen een regulator en slang die geschikt zijn voor LPG voor de bovenstaande druk (Zie pagina 2). De levensduur van de regulator wordt geschat op 10 jaar. Het wordt aangeraden de regulator te vervangen binnen 10 jaar van de productiedatum. Het gebruik van een verkeerde regulator of slang is onveilig;...
  • Página 36: Schoonmaken En Onderhoud

    SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD LET OP: Al het schoonmaken en onderhoud dient te worden uitgevoerd als de pizzaoven is afgekoeld en met de brandstoftoevoer op 'OFF’ op de gasbus. Het wordt aangeraden om het apparaat minimaal eens per maand schoon te maken en te onderhouden. SCHOONMAKEN "Het afbranden”...
  • Página 37 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 38: Información Técnica

    ESPANOL ADVERTENCIA DE SEGURIDAD USE SOLAMENTE EN EXTERIORES. Lea atentamente estas instrucciones y asegúrese de que su horno de pizza sea ensamblado e instalado correctamente, y que el mantenimiento y las reparaciones sean realizados de acuerdo con tales instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones en este manual puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños materiales.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea atentamente estas instrucciones y asegúrese de que • su horno sea ensamblado, instalado y conservado correctamente. El incumplimiento de las instrucciones en este manual puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños materiales. Si tiene alguna duda sobre el montaje del horno o su •...
  • Página 40: No Obstruya Los Orificios De Ventilación En La Estructura

    Las superficies externas se calientan durante el uso. • Mantenga a los niños lejos del alcance del horno. • Coloque el horno sobre una superficie estable y seca, • ligeramente alejado de los bordes y apartado de cualquier pared o elementos sensibles al calor una distancia mínima de 1 m.
  • Página 41 lateral del horno. PRECAUCIÓN: no inserte papel de aluminio ni ningún otro • material u objeto entre la placa inferior y la base del horno (área de ventilación). No obstruya los orificios de ventilación de la placa inferior • por debajo de la base. En caso de averías, el horno debe ser revisado y reparado •...
  • Página 42: Encendido Del Horno

    incendiarse y causar lesiones personales graves. • Por cuestiones de seguridad, use ropa ajustada cuando utilice el horno. Nunca debe vestir prendas o mangas holgadas durante el uso. Algunas telas sintéticas son altamente inflamables y debe evitarlas mientras usa aparatos de cocción. •...
  • Página 43: Conexión Del Cilindro Al Horno

    presionada mientras la gira en sentido antihorario hasta la posición “Máxima”, presionando al mismo tiempo el botón de ignición y espere por 5 segundos. Esto encenderá el quemador del horno. Verifique el resultado y si el quemador sigue apagado repita el proceso. Si el quemador no enciende después de dos intentos, cierre la llave del gas y espere 5 minutos antes de volver a intentar la secuencia del paso anterior.
  • Página 44: Regulador De Gas Y Manguera

    REGULADOR DE GAS Y MANGUERA Utilice únicamente reguladores de gas y mangueras aprobados para GLP a las presiones anteriores (consulte la sección de conexión del cilindro). La vida útil estimada para el regulador es de 10 años. Se recomienda cambiar el regulador de presión a los 10 años de haber sido fabricado, aunque no muestre señales de daño puede representar un peligro.
  • Página 45: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: cualquier operación de limpieza o mantenimiento debe ser realizada con el horno de pizza completamente frío, la perilla de control apagada y el suministro de gas cerrado. Se recomienda limpiar y darle mantenimiento al aparato por lo menos una vez al mes. LIMPIEZA “Quemar”...
  • Página 46: Medio Ambiente

    X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com/ - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 47: Informazioni Tecniche

    ITALIANO AVVERTENZA: PER LA VOSTRA SICUREZZA USARE SOLO ALL'APERTO. Leggere attentamente queste istruzioni e assicurarsi che il forno per pizza sia installato, assemblato, sottoposto a manutenzione e riparato correttamente seguendo queste istruzioni. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni alle cose. In caso di domande relative al montaggio o al funzionamento di questo forno per pizza, consultare il rivenditore, il fornitore di gas, il produttore o l'agente.
  • Página 48 IMPORTANTE: Leggere attentamente le seguenti istruzioni e assicurarsi che il forno per pizza sia correttamente installato, assemblato e manutenzionato. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni alle cose. In caso di domande relative all'assemblaggio o al funzionamento, consultare il rivenditore o la società...
  • Página 49 Le superfici possono diventare calde durante l'uso. Tenere lontani i bambini piccoli. Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile e asciutta, leggermente lontano dal bordo e a più di 1 m da qualsiasi parete o oggetti sensibili al calore. Questo apparecchio è da utilizzare solo per uso domestico e all'aperto.
  • Página 50 Non bloccare i fori di ventilazione nella piastra inferiore sotto il telaio. In caso di malfunzionamento, l'esame e la riparazione devono essere eseguiti da un tecnico autorizzato. Attenzione: non utilizzare questo apparecchio con carbone o altri materiali combustibili o una fonte di energia diversa da quella a cui è...
  • Página 51 Non riscaldare contenitori per alimenti chiusi poiché un accumulo di pressione potrebbe far scoppiare i contenitori. Quando si accende il bruciatore, è necessario prestare sempre molta attenzione. Non utilizzare il forno per cuocere carni estremamente grasse o altri prodotti che possono alimentare la fiamma.
  • Página 52 Per accendere il bruciatore, premere la manopola di comando e mantenerla premuta ruotandola in senso antiorario in posizione “Full rate” e premere il pulsante di accensione attendendo 5 secondi. Questo accenderà il bruciatore. Verificare che il bruciatore sia acceso. Se il bruciatore non si è...
  • Página 53 Collegare il regolatore alla bombola e la valvola ON / OFF al bruciatore, assicurarsi che i collegamenti siano saldi, quindi accendere il gas. Spennellare la soluzione sponata sul tubo e su tutte le articolazioni. Se compaiono bolle, si ha una perdita, che deve essere eliminata prima dell'uso.
  • Página 54: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA ATTENZIONE: Tutte le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite quando il forno per pizza è freddo e con l'alimentazione del combustibile spenta in riferimento alla bombola del gas. Si consiglia di pulire ed effettuare la manitenzione l'apparecchio almeno una volta al mese.
  • Página 55 Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Tabla de contenido