ENGLISH USING YOUR PIZZA MAKER First Time Use When using your Pizza Maker for the first time, please read the instructions contained in this manual. Before cooking, let your oven run for 10 minutes with the lid closed on setting 2. This will burn off any lubricants from the oven’s heating elements and will also help to pre-season your cooking stone.
Página 3
gloves when opening the lid of the pizza maker. 3. Extreme caution is needed when opening the Pizza Maker as built up steam may be quickly released. Gloves oven mitts recommended when opening the pizza oven to ensure safety 4. To protect against electrical shock do not immerse the cord, plugs, or appliance in water or other liquids.
Página 4
disconnect, turn any control to the “off” position, then remove the plug from wall outlet. 13. Do not use appliance for anything other than intended use. 14. This appliance is not intended for use by persons (include children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or...
19. Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age. 20. When using electrical equipment, safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse.
Página 6
burns. is too high. the oven light goes out, allow a couple of minutes for the stone to rest before adding the pizza. When cooking additional pizzas one after the other it is best to leave the lid open for a few minutes in between cooking pizzas with the setting back to 1.
the oven and then turn the oven back up to 2.5. Repeat this process if cooking further pizzas. CARE AND CLEANING Cleaning Instructions Unplug the product before cleaning or making any repairs or servicing. If properly taken care of, your Pizza Maker will provide you with many years of use.
Página 8
food with the wooden pizza shovels or a stiff bristled brush & wipe clean with paper towel or a clean dishcloth. To clean the wooden shovels, wash in warm water and mild dish washing liquid. PIZZA OVEN RECIPES Method 1. Combine 3/4 cup warm water, yeast, sugar and salt in a jug. Whisk with a fork to dissolve.
Página 9
They normally take a few minutes longer because they tend to have a thicker base. Use less topping to ensure a quicker cooking time. Pre-made Base (Frozen) For best results make sure the base is defrosted. For a quick defrost method; turn oven setting to 1.
Página 10
Pepperoni Pizza 1. Place the pizza dough onto the stone. Spoon the tomato sauce over the base. 2. Add the desired cheese. Add the Pepperoni evenly over the base. 4. Close the Lid and cook on 2 1/2 for 5-6 minutes. 5.
Página 11
6. Close the lid and turn your Pizza Maker onto setting 2.5 and cook for around 5 to minutes. 7. Dust with icing sugar. 8. Serve with custard or vanilla ice cream Ingredients - Fresh Pizza Dough - ¼ cup of Nutella - 2 small bananas - 2 tablespoon of brown sugar - Icing sugar to dust...
Página 12
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory – France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
FRANÇAIS COMMENT UTILISER VOTRE FOUR A PIZZAS Prise en main Avant d’utiliser votre Pizza Maker pour la première fois, merci de lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Avant de cuisiner, préchauffez votre four sur la puissance 2, porte fermée. Cela permettra de brûler toutes les traces de graisses qui peuvent recouvrir les éléments du système de chauffage du four, ainsi que de préparer la pierre de cuisson.
Página 14
1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Les molettes et les poignées deviennent chaudes lorsque le four est en fonctionnement. Merci de mettre des moufles ou des gants pour ouvrir la porte du Pizza Maker. 3.
Página 15
11. Faites très attention quand vous déplacez un appareil contenant de l’huile chaude ou un autre liquide brûlant. 12. Branchez d’abord le fil électrique à l’appareil puis à la prise murale. Pour débrancher, mettez le curseur sur « off » puis débranchez le fil de la prise murale.
Página 16
qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. 19. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à...
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’indicateur de C’est un témoin Le témoin restera allumé jusqu’à ce que le four ait température automatique du atteint la température programmée. clignote thermostat. Le couvercle température Quand vous surveillez la pizza, si vous constatez que supérieur brûle.
7. Si votre pizza cuit trop rapidement, baissez simplement la température à l’aide de la mollette. Pour augmenter la température de cuisson, tournez le thermostat vers une position supérieure. 8. Si vous avez l’intention de cuire une pizza avec une pâte congelée, laissez–la bien décongeler avant de la mettre dans le four, directement sur la pierre.
nombreuses années. Faites très attention quand vous ouvrez le four car la vapeur accumulée à l’intérieur peut sortir brutalement. Des gants épais ou des moufles sont recommandés pour ouvrir la porte du four sans risque. Nettoyez le coupe-pizza avec de l’eau tiède et un savon doux.
Página 20
Laissez-la environ 4 min pour qu’elle se décongèle. Ensuite, réglez le thermostat sur 2,5 et cuisez pendant 5 min environ. Pizza mixte C’est mieux d’utiliser un mélange de qualités de pain. La plupart de ces pains emballés auront une recette de pâte à pizza sur le paquet et vous devrez employer 10% d’eau en moins.
Página 21
légumes frais sur le dessus. 2. Découpez la mozzarella bocconcini en rondelles et placez-les sur le dessus. Rappelez-vous de ne pas surcharger votre pizza. 3. Placez votre pizza dans le four et cuisez durant 5 minutes environ. Ingrédients - 100g de mozzarella - 3-4 morceaux de potiron grillé...
Página 22
1. Préchauffez votre Pizza Maker sur la position 1. 2. Étalez la pâte fraiche et enfournez-la dans le Pizza Maker. 3. Chauffez le Nutella au micro-ondes puis étalez-le uniformément sur la pâte. 4. Recouvrez avec des tranches de banane 5. Parsemez de sucre roux 6.
Página 23
électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory – France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Página 24
DEUTSCH DIE NUTZUNG IHRES PIZZA-MAKERS Erstnutzung Wenn Sie Ihren Pizza-Maker zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Anweisungen. Vor dem Kochen, lassen Sie Ihren Backofen mit dem geschlossenen Deckel auf der Einstellung 2 für 10 Minuten an.
Página 25
Ihres Produktes. 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Berühren Sie keine heißen Flächen. Die Knäufe und Griffe werden heiß während der Ofen aufgeheizt wird. Bitte benutzen Sie beim Öffnen des Deckels von dem Pizza-Maker Ofenhandschuhe oder ähnliche Handschuhe. 3. Beim Öffnen des Pizza-Makers ist große Vorsicht geboten, da der erzeugte Dampf schnell freigesetzt...
Página 26
empfehlenswert, Verletzungen verursachen kann. 9. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante des Tisches oder der Theke herunterhängen, oder mit heißen Flächen in Berührung kommen. 10. Legen Sie es nicht in der Nähe von Gas oder Elektrobrenner oder in einen Heizofen ab. 11.
Página 27
beauftragen Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 16. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen ohne Aufsicht benutzt zu werden. Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu garantieren, dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
Página 28
22. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. 23. Bitte halten Sie dieses Dokument bereit und geben Sie es im Falle einer Übertragung Ihres Gerätes an den zukünftigen Besitzer weiter. 24. Öffnen Sie das Gerät niemals von vorne, sondern stellen Sie sich immer leicht zur Seite, um sich nicht mit Dampf zu verbrennen.
Página 29
AUF DEM STEIN BACKEN 1. Zuerst, vergewissern Sie sich, dass der Bedienknopf auf AUS gestellt ist, und werfen Sie einen Blick in Ihren Pizza-Maker, um zu sehen, dass in Ihrem Ofen nichts drin ist, außer dem Kochstein. 2. Schließen Sie Ihren Pizza-Maker an einer 230V/1200W Steckdose an. Um Ihren Pizza-Maker anzuschalten, drehen Sie einfach den Bedienknopf auf die mittlere Wärmeeinstellung 5.
PFLEGE UND REINIGUNG Reinigungshinweise Stecken Sie das Geraet aus bevor sie es reinigen oder warten. Wenn er ordnungsgemäß gepflegt wird, wird Ihr Pizza-Maker Ihnen mehrere Jahre dienen. Nach jedem Gebrauch, trennen Sie Ihren Pizza-Maker vom Netz und lassen das Gerät abkühlen.
Página 31
Spühlen Sie den Pizzaschneider mit warmen Wasser und milder Tellerseife. Um den Stein zu reinigen, benutzen Sie kein Speiseöl, kein Wasser oder jegliche Reinigungsmittel. Kratzen Sie einfach die überschüssigen Produkte mit den Pizza- Holzschaufeln oder einem harten Borstenpinsel ab und wischen ihn mit einem Papiertuch oder einem sauberen Spühltuch ab.
Página 32
Maker zu backen. Stellen Sie Ihren Ofen auf die Einstellung 1. Sobald das Licht ausgeht, legen Sie Ihre Tiefkühlpizza direkt auf den Stein und schließen Sie den Deckel. Lassen Sie die Pizza in dem Pizzaofen für ca 4 Minuten um aufzutauen. Sobald der Boden aufgetaut ist, drehen Sie die Einstellung auf 2 1/2 hoch und backen ihn für ca 5 Minuten.
Página 33
5. Wenn fertig, sprühen Sie die fertige Pizza mit exta nativem Olivenöl ein. Zutaten 2EL Tomatensauce 200g Mozzarella-Käse (Für den besten Geschmack verwenden Sie Bononcini oder Buffalo Mozzarella) 4-5 frische Basilikumblätter Ein paar Tropfen von exta nativem Olivenöl. Geräucherte Hähnchen- und geröstete Kürbis-Pizza. 1.
Página 34
4. Legen Sie den frischen Teig direkt auf den Stein, verstreuen die Lamm- Mischung, Pinienkerne und Tomaten. 5. Schließen Sie den Deckel und schalten Ihren Pizza-Maker auf die Einstellung 2.5 für ca 5 bis 7 Minuten hoch. 6. Verstreuen Sie den gehackten Koriander und sprühen Sie den restlichen Zitronensaft darüber.
Página 35
Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Página 36
NEDERLANDS DE PIZZA MAKER GEBRUIKEN Eerste Gebruik Als u de Pizza Maker voor het eerste gebruikt, lees dan eerst de instructies in deze handleiding. Voordat u gaat bakken, laat de oven 10 minuten opwarmen met de klep gesloten op stand 2. Dit zal mogelijke vetten op de verwarmingselementen in de oven verbranden en het helpt ook met het uitharden van de pizzasteen.
Página 37
oven werking Gebruik a.u.b. ovenwanten of pannenlappen bij het openen van de klep van de Pizza Maker. 3. Extreme voorzichtigheid is geboden bij het openen van de Pizza Maker, omdat mogelijk opgebouwde stoom snel kan vrijkomen. Ovenwanten pannenlappen zijn aanbevolen bij het openen van de pizza oven om veiligheid te garanderen.
Página 38
verplaatsen van een apparaat met een inhoud van hete olie of andere hete vloeistoffen. 12. Altijd eerst de kabel in het apparaat stoppen en dan pas in het stopcontact. Om los te maken, eerst het apparaat op de “off” stand zetten, dan de stekker uit het stopcontact halen.
Página 39
instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke gevaren kennen. 18. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht van een volwassene staan. 19.
PROBLEEM OPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De hitte indicator Dit is een Het lichtje blijft aan totdat de oven de gewenste lichtje gaat aan automatisch temperatuur heeft bereikt. en uit. thermostaat lichtje. De bovenkant temperatuur Als u de pizza controleert tijdens het bakken en denkt van de pizza van de oven is te dat de bovenkant harder gaat dan de onderkant, draai...
een verschillende korst dikte en topping, sommige pizza’s zullen eerder klaar zijn dan andere. Het wordt aanbevolen om de deksel van de Pizza Maker te openen na 3 minuten, om de voortgang te controleren. Als de pizza nog niet klaar is, sluit de klep weer en blijf bakken totdat uw gewenste smaak is bereikt. Als de pizza te snel bakt, draai simpelweg de stand tegen de klok in naar een lagere stand, om de bak temperatuur te verlagen.
Página 42
als een vuurblok. Plaats nooit vloeistoffen op de steen, zowel heet als koud. Door deze simpele regels te volgen kan de Pizza Maker u jarenlang dienen. Extreme voorzichtigheid is geboden bij het openen van de Pizza Maker, omdat mogelijk opgebouwde stoom snel kan vrijkomen. Pannenlappen of ovenwanten zijn aanbevolen bij het openmaken van de pizza oven om veiligheid te waarborgen.
Página 43
Ingrediënten (Voor 1 Pizza) - 10g of droge gist - theelepel basterdsuiker - 1/2 theelepel zout - 2 kopjes meel - 2 eetlepels olijfolie Pizza Recepten 1. Verschillende Pizza Bodems Bevroren Pizza met Toppings Het is snel en gemakkelijk om je bevroren pizza direct uit de vriezer in de Pizza Maker te bakken.
Página 44
Margarita Pizza: 1. Plaats het pizza deeg op de steen. 2. Verspreid de tomatensaus over de bodem met een lepel. Voeg de gewenste kaas toe. 3. Voeg verse basilicum toe. 4. Sluit de klep en bak op stand 2 1/2 voor ongeveer 5-6 minuten. 5.
Página 45
2. Warm de Pizza Maker voor op stand 1. 3. Plaats de gesneden lam, Marokkaanse kruiden, knoflook, rode ui, zeezout en verse peper in een keukenmachine en laat het draaien tot het grof gemixt 4. Plaats de verse deeg direct op de steen, verdeel de lam mix over de bodem, alsook de pijnboompitten en tomaten.
Página 46
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
ESPANOL INSTRUCCIONES DE USO PARA SU PIZZERA ELÉCTRICA El primer uso Lea las instrucciones que contiene este manual antes de utilizar su Pizzera Eléctrica por primera vez. Antes de la cocción, deje que la Pizzera funcione durante 10 minutos con la tapa cerrada y la perilla en la posición 2. Esto quemará...
Página 48
1. Lea todas las instrucciones del manual. 2. No toque las superficies calientes. Las perillas y manijas se calientan mientras la Pizzera está en funcionamiento. Use guantes o manoplas de horno para abrir la tapa de la Pizzera. 3. Tenga extremo cuidado al abrir la Pizzera ya que el vapor acumulado puede liberarse de forma repentina.
del borde de la mesa o mostrador, ni que entre en contacto con superficies calientes. 10. No coloque la Pizzera sobre o cerca de una hornilla o quemador ya sea de gas o eléctrica, ni en un horno. 11. Sea extremadamente precavido al trasladar el electrodoméstico con líquidos calientes en su interior.
Página 50
Esta Pizzera Eléctrica no está diseñada para ser utilizada por niños pequeños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato. 17. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad, siempre que cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre...
24. Nunca abra el aparato por delante, siempre colóquese ligeramente de lado para evitar quemarse con el vapor. 25. El dispositivo no debe utilizarse si se ha caído, si hay signos evidentes de daño o si hay fugas. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN...
3. La luz del indicador de calor se apagará en aproximadamente 5 minutos, indicando que su Pizzera se ha precalentado y que está lista para el uso. 4. Coloque su masa de pizza precocida o fresca directamente sobre las palas de madera y añada sus ingredientes favoritos.
temperatura ambiente. • Para limpiar el exterior de la Pizzera, use apenas un paño húmedo. Nunca moje o sumerja su Pizzera en agua o cualquier otro líquido. Esto podría provocar una descarga eléctrica y/o causarle daños al aparato. • No utilice la piedra de cocción para otro propósito que no sea el previsto.
Página 54
reposar en un lugar cálido durante 5 minutos o hasta que aparezcan burbujas en la superficie. 2. Tamice la harina en un tazón. Añada la mezcla de levadura anterior y aceite. Mezcle para formar una masa suave. Lleve la masa a una superficie ligeramente revestida con harina.
Página 55
Calzones Una manera diferente de comerse una pizza. Asegúrese de que los calzones no sean demasiado gruesos. Usted puede hornearlos en la piedra o en el molde. El requesón es un una excelente opción de relleno, ya que puede hacer calzones de postre adicionando banana, dulce de manzanas, etc.
Página 56
Ingredientes 2 cucharadas de pasta de tomate • 200 g de queso mozzarella (La pizza adquiere el mejor sabor con queso • Bononcini o mozzarella Búfalo) 50 g de salame en rodajas • Pizza Marroquí de Cordero 1. En un tazón, mezcle el yogur, 2 cucharaditas de jugo de limón y menta. Adicione sal al gusto.
Página 57
1/4 de taza de Nutella • 2 bananas pequeñas • 2 cucharadas de azúcar parda • Azúcar glas para polvorear • Pizza de Rúcula y Pollo Tandoori 1. Coloque la pasta de pollo Tandoori y el yogur natural en un tazón. Zarandee la mezcla para revestir.
ITALIANO USO PIZZA MAKER Primo utilizzo Quando si utilizza il Pizza Maker per la prima volta, leggere le istruzioni contenute in questo manuale. Prima della cottura, lasciate andare il forno per 10 minuti con il coperchio chiuso sull'impostazione 2. Questa procedura brucerà...
2. Non toccare le superfici calde. Le manopole maniglie riscaldano durante funzionamento del forno. Utilizzare guanti da forno quando si apre il coperchio del Pizza Maker. 3. Estrema cautela è necessaria quando si apre il Pizza Maker in quanto il vapore accumulato può...
Página 61
riscaldamento. 11. Estrema cautela deve essere usata quando si sposta un apparecchio contenente olio caldo o altri liquidi caldi. 12. Collegare sempre spina dell’ elettrodomestico prima, quindi collegare il cavo alla presa a muro. Per spegnerla, portare la manopola sulla posizione "off", quindi staccare la spina dalla presa di corrente.
Página 62
con l’elettrodomestico. 17. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni, purché sorvegliati istruiti all'uso sicuro dell'apparecchio e pienamente a conoscenza dei pericoli che comporta. 18. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che abbiano più...
segni di danneggiamento o se presenta perdite. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE La spia di calore Questa è una La luce rimarrà accesa fino a quando il forno ha si spegne e luce automatica raggiunto la temperatura desiderata. riaccende.
6. Chiudere il coperchio del Pizza Maker e ruotare la manopola di controllo a 5 e consentire alala vostra pizza di cuocere per 4-5 minuti, o fino alla cottura desiderata. Tener conto che ogni pizza può avere uno spessore della crosta diverso o un condimento diverso, delle pizze possono cuocere più...
Página 65
potrebbe causare scosse elettriche e / o danni al forno. Non usare mai la pietra per qualsiasi altro scopo che non per l'uso previsto. Non utilizzare come sottopentola. Non mettere mai liquidi sulla pietra sia essa calda o fredda. Seguendo questi semplici punti, il vostro Pizza Maker durerà...
Página 66
Ingredienti (Per 1 Pizza) - 10 g di lievito secco - 1 cucchiaino di zucchero semolato - Sale 1/2 cucchiaino - 2 tazze di farina - 2 cucchiai di olio d'oliva Ricette Pizza 3. Stili di basi per pizza Pizza surgelata-con condimento Cucinare la vostra pizza surgelata direttamente dal freezer nel Pizza Maker.
Página 67
Pizza Margherita: 1. Mettere la pasta della pizza sulla pietra. 2. Mettere un ucchiaio la salsa di pomodoro sopra la base. Aggiungere il formaggio desiderato. 3. Aggiungere basilico fresco. 4. Chiudere il coperchio e cuocere a 2 1/2 per 5-6 minuti. 5.
Página 68
marino e una macinata di pepe in un robot da cucina e tritarlo grossolanamente. 4. Posizionare il pasta fresca direttamente sulla pietra, condire con la miscela di agnello, pinoli e pomodori. 5. Chiudere il coperchio e girare la pizza 6. Impostare su 2,5 e cuocere per circa 5 / 7 minuti. 7.
Página 69
(rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...