Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
bobina strip led
l. 6000mm - 2700/4000K

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para viabizzuno F6.250.55

  • Página 1 istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje bobina strip led l. 6000mm - 2700/4000K...
  • Página 2 Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
  • Página 3 Verlust oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen. la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage impropre, alteration ou effacement de la date, e si...
  • Página 4 AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. WARNING: when installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is switched off.
  • Página 5 24Vdc bobina strip led. strip led coil. F6.250.55 led 2700K Ra95 26W/m 6000mm F6.250.56 led 3000K Ra95 26W/m 6000mm F6.250.57 led 4000K Ra95 26W/m 6000mm F6.250.58 led 5000K Ra95 26W/m 6000mm F6.250.30.1 led 2700/4000K Ra95 13W/m + 6000mm 13W/m sezionabile ogni 33mm...
  • Página 6 120/240Vac/24Vdc alimentatori. control gear. T4.005 alimentatore elettronico IP67 control gear elektrisches Vorschaltgerät Platine d’alimentation électronique Alimentador electrónico T4.006 alimentatore elettronico IP20 control gear elektrisches Vorschaltgerät Platine d’alimentation électronique Alimentador electrónico T4.010.1 alimentatore elettronico IP20 control gear elektrisches Vorschaltgerät Platine d’alimentation électronique Alimentador electrónico T4.020 alimentatore elettronico...
  • Página 7 220/240V/50-60Hz alimentatori. control gear. T4.106 converter dmx 3ch. 144W IP40 converter dmx-button/rgb T4.101.3B luce delle nuvole. sistema controllo bianco dinamico 2/3ch. dmx/ pwm 24Vdc T4.213 dimmer led dali/puls/1-10V 120W 24Vdc confi gurazioni. confi gurations. T4.106+T4.041+T4.101.3B+18860 (cavo dmx) per dimmerazione dmx. T4.213+T4.214 per dimmerazione dali/puls./1-10V T4.213 non può...
  • Página 8 caratteristiche elettriche: EN electrical specifi cations: DE Elektrische Eigenschaften: FR caractéristiques électriques: características eléctricas: unità valore/ value/ Wert/ valeur/ valor unit minimo nominale massimo Einheit minimum nominal maximum unité mínimo máximo unidad tensione di alimentazione 23,8 supply rating Versorgungsspannung tension d’alimentation tensión de alimentación corrente assorbita per unità...
  • Página 9 la strip led prevede obbligatoriamente il montaggio su dissipatore. temperatura ambiente max Ta 40°C the strip led requires assembly on a dissipater. ambient temperature ma At 40°C Der Led Strip sieht obligatorisch die Montage auf einem Kühlkörper vor. Umgebungstemperatur max Ta 40°C la strip led prévoit obligatoirement le montage sur dissipateur.
  • Página 10 Krümmungsradius rayon de courbure radio de curvatura AVVERTENZE: Viabizzuno declina ogni responsabilità derivante dalla non osservazione delle suddette istruzioni. ogni problema causato da una scorretta installazione / movimentazione non è coperto da garanzia. la led strip e i suoi componenti non devono subire forti sollecitazioni meccaniche.
  • Página 11: Avertissements

    WARNINGS: Viabizzuno declines all responsibility deriving from failure to comply with the above instructions. all problems caused by incorrect installation / handling are not covered by warranty. - the strip led and its components must not be subject to severe mechanical stress.
  • Página 12 la strip led deve essere fi ssata ad un supporto idoneo a dissipare il calore da essa prodotto. il fi ssaggio avviene mediante adesivo termoconduttivo pre-applicato sul retro di ciascun circuito stampato. pulire e sgrassare la superfi cie metallica da sporco e impronte digitali prima di incollare la strip led.
  • Página 13 la strip led doit être fi xée à un support permettant de dissiper la chaleur qu’elle produit. la fi xation est assurée par un adhésif thermo-conducteur pré-appliqué au dos de chaque circuit imprimé. nettoyer et dégraisser la surface métallique pour la débarrasser des saletés et des traces de doigt avant de coller la strip led.
  • Página 14 F6.250.55 F6.250.56 F6.250.57 F6.250.58 F6.250.30.1...
  • Página 15 strip di lunghezza inferiore a 6000mm possono essere ricavate dividendo la striscia con forbici in corrispondenza delle apposite pad di saldatura. EN strips with a length of less than 6000 mm can be obtained by dividing the strip with scissors in line with the special welding pads.
  • Página 17 la saldatura dei cavi di alimentazione deve essere eseguita con lega di stagno/argento leadfree alla temperatura di: 300°C (per max 4 secondi), se la strip non è montata su dissipatore; 350°C (per max 3 secondi), se la strip è montata su dissipatore. EN the power supply cables must be welded using lead-free silver/tin alloy, at a temperature of:...
  • Página 19 Entfernen Sie die hellblaue Schutzfolie, positionieren Sie den Strip auf der Wärme leitenden Oberfl äche und üben Sie auf der gesamten Länge einen gleichmäßigen Druck aus. Um ein Ablösen der Bahnen zu vermeiden, sollten die Stromkabel unter Einsatz einer passenden Kabelklemme oder mit Klebstoff befestigt werden.
  • Página 22 indice marcature EN marking index Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado classe 3 (alimentazione effettuata con bassissima tensione di questo prodotto non deve essere sicurezza; sono escluse tensioni smaltito come rifi uto municipale superiori a 50 V- 50Hz. messa a misto, effettuare una raccolta terra non prevista.
  • Página 23 smaltimento dell’apparecchio equipment disposal entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato a fine vita l’apparecchio di illuminazione è un rifiuto che rientra nella categoria RAEE (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ed è responsabilità dell’utente smaltirlo correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di materiali riciclabili.
  • Página 24 Viabizzuno. e nel punto in cui si intersecano le due linee, l’UpO, Ufficio progettazione Ombre. Viabizzuno is the name of the main...
  • Página 25 energia pulita clean energy...
  • Página 26 il libro For m: riflessione, studio, sperimentazione e progettazione attorno alla luce, ma soprattutto strumento a disposizione di chi voglia individuare un proprio percorso di luce attraverso la nostra raccolta di 30 anni di lavoro, documentata da 569 immagini. un libro dedicato alla luce, in cui la si possa conoscere, capire e, perché...
  • Página 27 libro For m finitura cemento bianco prima edizione, 2005, esaurito book For m cement finishing first edition, 2005, out of stock libro For m finitura gomma seconda edizione, 2007, esaurito book For m rubber finishing second edition, 2007, out of stock libro For m terza edizione, 2011, esaurito book For m...

Este manual también es adecuado para:

F6.250.56F6.250.57F6.250.58F6.250.30.1