Página 1
istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje corrimano in luce 1...
Página 2
24 mois si elle est marquée par Arbeiten zur Installation und zum Anschluss an das Stromnetz le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans sind von Fachpersonal durchzuführen. depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage...
Página 3
240V 50-60Hz corrimano in luce 1 IP20 F6.046.11 acciaio acciaio led 3000K 2x13W 1000mm acciaio acciaio F6.046.13 marrone mn led 3000K 2x13W 1000mm marrone mn F6.046.21 acciaio acciaio led 3000K 2x26W 2000mm acciaio acciaio F6.046.23 marrone mn led 3000K 2x26W...
Página 7
tracciare una linea retta sulla parete, corrispondente alla mezzeria della parte di appoggio del corrimano (fi g.1) quindi segnare il punto in cui deve avere inizio il corrimano. segnare i fori sulla linea tracciata rispettando le misure indicate, quindi eseguire i fori di diametro adeguato ai tasselli utilizzati.
Página 9
montare con viti e tasselli adeguati (non forniti) i cilindretti eccentrici (B). ATTENZIONE: in questa fase non serrare completamente la vite, il cilindretto deve poter ruotare per permettere la regolazione della posizione. secure the eccentric cylinders (B), using appropriate screws and plugs (not supplied).
Página 11
ogni cilindretto va allineato mediante la dima (C) fornita. verifi care che le due punte esterne si trovino entrambe sulla linea tracciata. se ciò non dovesse verifi carsi (fi g.3), ruotare il cilindretto eccentrico (B) fi no a quando non si verifi ca la coincidenza (fi...
Página 13
eseguire il collegamento elettrico del cavo di alimentazione (D) alla morsettiera (E) posizionata dentro il corrimano, quindi inserirlo sui cilindretti eccentrici fi ssati. connect the supply cable (D) to the terminal block (E) located inside the handrail, then insert it on the eccentric cylinders that have been secured.
Página 15
spingere il corrimano verso la parete e serrare le viti di bloccaggio poste sotto il profi lo, accessibili dalle asole (F). push the handrail towards the wall and fasten the securing screws located under the profi le. they can be accessed from the slots (F).
Página 17
manutenzione e pulizia unkeep and clean up wartung und reinigung entretien et nettoyage mantenimiento y limpieza pulizia della lampada: per non rovinare il metallo utilizzare un panno morbido leggermente inumidito; non usare materiali abrasivi o solventi. cleaning the lamp: to avoid damaging the metal, use a soft and slightly dampened cloth;...
Página 18
smaltimento dell’apparecchio equipment disposal entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato a fi ne vita l’apparecchio di illuminazione è un rifi uto che rientra nella categoria RAEE (Rifi uto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifi uto municipale misto ed è...
Página 19
indice marcature marking index Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado questo prodotto non deve essere smaltito come rifi uto munici- pale misto, effettuare una raccolta separata this product must not be disposed of as mixed municipal waste but treated as waste to be sorted. Dieses Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, son- dern muss der getrennten Abfallsammlung zugeführt werden ce produit ne doit pas être éliminé...