BRĪDINĀJUMS
lv
-
Nekad nepiestipriniet lietus pārsegu, kad ratu pārsegs ir nolaists, jo tā var izraisīt smakšanu!
Nodrošiniet, lai brāļi, māsas vai citas klātesošas personas nenolaistu ratu pārsegu.
-
Pirms produkta lietošanas izlasiet visas norādes.
-
Neatstājiet savu bērnu bez uzraudzības un vienmēr uzraugiet viņu.
ĮSPĖJIMAS
lt
-
Uždangos nuo lietaus niekada nedėkite tada, kai stogelis nuleistas, antraip vaikas gali uždusti!
Saugokite, kad stogelio nenuleistų kiti vaikai ar šalia esantys asmenys.
-
Prieš naudodami gaminį perskaitykite visas instrukcijas.
-
Nepalikite vaiko be priežiūros; visada stebėkite vaiką.
OPOZORILO
sl
-
Nikoli ne nameščajte dežnega pokrivala z navzdol obrnjenim baldahinom, saj lahko pride do
zadušitve! Zagotovite, da sorojenci ali osebe v bližini tudi ne bodo spuščali baldahina.
-
Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila.
-
Otroka ne puščajte nenadzorovanega: vedno spremljajte svojega otroka.
UPOZORENJE
hr
-
Nikad ne postavljajte pokrivalo za kišu dok je pokrov spušten, to bi moglo prouzročiti gušenje!
Pobrinite se da brat/sestra ili prolaznici također ne spuštaju pokrov.
-
Pročitajte sve upute prije upotrebe proizvoda.
-
Ne ostavljajte dijete bez nadzora, uvijek nadzirite svoje dijete.
UPOZORNĚNÍ
cs
-
Pláštěnku nikdy nepřipínejte, když je stříška složená, hrozí vážné riziko udušení! Zajistěte, aby stříšku
nesložili ani sourozenci nebo okolo stojící osoby.
-
Před použitím produktu si přečtěte pokyny.
-
Dítě nenechávejte bez dozoru: vždy je sledujte.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
bg
-
Никога не прикачвайте дъждобрана с навеса надолу, това може да задуши детето! Внимавайте
също деца или други лица да не снишават навеса.
-
Прочетете всички инструкции, преди да използвате продукта.
-
Не оставяйте детето си без надзор: винаги го наблюдавайте.
AVERTISMENT
ro
-
Nu atașați niciodată elementul de protecție împotriva ploii având baldachinul jos, aceasta ar putea
cauza sufocare! Asigurați-vă că ceilalți copii sau persoanele din jur nu coboară baldachinul.
-
Citiți toate instrucțiunile înainte de a utiliza produsul.
-
Nu vă lăsați copilul nesupravegheat: monitorizați-vă întotdeauna copilul.
UPOZORENJE
sr
-
Nikada nemojte postavljati prekrivku za kišu sa spuštenom nadstrešnicom, to može da izazove
gušenje! postarajte se da braća i sestre ili prolaznici takođe ne spuštaju nadstrešnicu.
-
Pročitajte sva uputstva pre korišćenja ovog proizvoda.
-
Nemojte ostavljati dete bez nadzora: uvek nadzirite svoje dete.
FIGYELMEZTETÉS
hu
-
Soha ne a vászonnal lenyitva rögzítse az esővédőt, az fulladást okozhat! Biztosítsa, hogy például a
testvér vagy más a közelben tartózkodó személy ne nyithassa le a vásznat.
-
A termék használata előtt olvassa el az összes utasítást!
-
Ne hagyja gyermekét felügyeletlenül! Mindig felügyelje gyermekét!
VAROVANIE
sk
-
Nikdy nepripevňuje pláštenku, ak je strieška sklopená, mohlo by to spôsobiť udusenie! Uistite sa, že
súrodenci alebo okolité osoby nedávajú striešku dolu.
-
Pred použitím výrobku si prečítajte všetky pokyny.
-
Nenechávajte vaše dieťa bez dohľadu: vždy dieťa sledujte.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
gr
-
Ποτε μην τοποθετειτε το αδιαβροχο καλυμμα με το σκιαστρο κατω. Υπαρχει κινδυνος ασφυξιας!
Βεβαιωθειτε επισης οτι τα αδερφια ή παρευρισκομενοι δεν θα κατεβασουν το σκιαστρο.
-
Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
-
Μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επίβλεψη. Να τα επιβλέπετε διαρκώς.
نأ نم ا ً ضيأ دكأتو !قانتخالا ىلإ كلذ يدؤي دقف ،ةلظملا ضفخ عضو يف راطمألا نم يقاولا ليصوت ا ً مامت بنجت
ar
-
.ةلظملا ضفخ ا ً ضيأ نوبنجتي ناكملاب نيدجاوتملا صاخشألا وأ كءانبأ
-
.جتنملا مادختسا لبق تاداشرإلا لك أرقا
.كلفط ةبقارم ىلع ا ً مئاد صرحا :ةظحالم نود كلفط كرت بنجت
-
WAARSKUWINGS
za
-
Moet nooit die reënoortreksel aanheg met die kap afgeslaan nie, dit kan versmoring veroorsaak!
Maak seker dat boeties en sussies of omstanders ook nie die kap afslaan nie.
-
Lees alle instruksies voordat jy die produk gebruik.
-
Moenie jou kind sonder toesig laat nie: monitor altyd jou kind.
zh
警告
-
当遮阳篷放下时切勿安装防雨罩, 否则会导致窒息! 请确保兄弟姐妹或旁人也不会放下遮阳篷。
-
使用产品之前, 请仔细阅读所有说明.
-
切勿让儿童处于无人看管的状态, 请始终照看好您的孩子。
tw
警告
-
當遮陽篷放下時切勿安裝防雨罩, 否則會導致窒息! 請確保兄弟姐妹或旁人也不會放下遮陽篷.
-
使用產品之前, 請仔細閱讀所有說明.
-
切勿讓兒童處於無人看管的狀態, 請始終照看好您的孩子。
jp
警告
-
窒息事故のおそれがあるので、 キャ ノ ピ ーを下げた状態でレ イ ンカバーを取り付けないで く ださい。 ごき ょ
う だいや周囲の方がキャ ノ ピ ーを下げない よ うに確認して く ださい。
-
製品をお使いになる前に、 すべての説明をお読みく ださい
-
お子様を付き添いな しで放置しないで く ださい: お子様から目を離さないで く ださい。
ko
경고
-
캐노피를 내린 상태로 레인 커버를 연결하지 마십시오. 질식할 수 있습니다! 또한 형제자매나 주변 사람이
캐노피를 내리지 않는지 확인하십시오.
-
제품 사용 전 모든 지침을 읽어보십시오.
-
아이를 혼자 두지 마십시오. 항상 아이를 지켜보십시오.
hi
च े त ावन ी
-
र े न कवर को कभ ीभ ी क ै न ोप ी नि च े होत े समय ना लगाए ं , अन ् य था घ ु ट न हो सकत ी ह ै ! ध ् य ान रख े ं क ी भाई बहन या द े ख न े व ाल े भ ी
क ै न ोप ी नि च े ना कर े ं ।
-
उत ् प ाद को इस ् त े म ाल करन े स े पहल े सभ ी नि र ् द े श ो ं को पढ ़ े ।
-
अपन े बच ् च े को एकला न छोड़ े ं : हम े श ा अपन े बच ् च े क ी नि गरान ी कर े ं ।
คำ � เต ื อ น
th
ห ้ า มต ิ ด ท ี ่ ค ล ุ ม ก ั น ฝนโดยด ึ ง ม่ า นบ ั ง ลงมาด ้ ว ย เน ื ่ อ งจากอาจทำ า ให ้ ข าดอากาศหายใจ! ตรวจสอบให ้
-
แน่ ใ จว่ า เด ็ ก คนอ ื ่ น ๆ หร ื อ ผ ู ้ ท ี ่ อ ย ู ่ ใ กล ้ เ ค ี ย งจะไม่ ด ึ ง ม่ า นลงมา
-
อ่ า นคำ า แนะนำ า ท ั ้ ง หมดก่ อ นใช ้ ง านผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์
ห ้ า มปล่ อ ยให ้ เ ด ็ ก อย ู ่ ต ามลำ า พ ั ง : คอยตรวจด ู เ ด ็ ก อย ู ่ เ สมอ
-
AMARAN
ms
-
Jangan pakai pelindung hujan dengan kanopi mengadap kebawah, ini boleh menyebabkan
kesesakan nafas! pastikan adik beradik dan orang disekeliling juga tidak merendahkan kanopi
tersebut juga.
-
Baca semua arahan sebelum menggunakan produk ini.
-
Jangan tinggalkan anak anda bersendirian: sentiasa awasi anak anda.
PERINGATAN
id
-
Jangan pernah memasang pelindung hujan dengan kanopi ditutup karena dapat menyebabkan
sesak napas! Pastikan juga anak lain atau orang lain tidak menurunkan kanopi.
-
Baca semua petunjuk sebelum menggunakan produk.
-
Jangan tinggalkan anak Anda tanpa pengawasan: selalu pantau anak Anda.
هشدار
ir
-
ریاس دیشاب بقارم !دوش یم یگفخ ثعاب راک نیا ،دینکن لصو ار ناراب شکور ،تسا نییاپ ناب هیاس یتقو
.دنرواین نییاپ ار ناب هیاس زین دنا هداتسیا هلیسو رانک رد هک یناسک ای دارفا
-
.دینک هعلاطم ار اه لمعلاروتسد همه هاگتسد نیا زا هدافتسا زا لبق
-
.دیشاب هتشاد تراظن تحت ار کدوک هشیمه :دینکن اهر تبقارم نودب ار کدوک