Johnson Pump Ultima Bilge 600GPH Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Ultima Bilge 600GPH:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Ultima Bilge
600GPH, 800GPH,
1000GPH, 1250GPH
IB-123 R01 (0608)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Pump Ultima Bilge 600GPH

  • Página 1 Instruction Manual Ultima Bilge 600GPH, 800GPH, 1000GPH, 1250GPH IB-123 R01 (0608)
  • Página 2: Warranty Information

    The exclusive remedy of the consumer purchaser in the event the product does not meet this express Limited Warranty is to return the pump to Johnson Pump at the NO EXPRESS OR LIMITED WARRANTY, INCLUDING above address, freight prepaid with your sales receipt.
  • Página 3 Ultima Bilge länspump Varning: Vänligen läs igenom och följ domsskador och brandfara. samtliga anvisningar innan installation och användning av denna produkt. Installation av Ultima Bilge: Koppla alltid bort spänningskällan vid Varning: Vid installation av Ultima installation, service eller underhåll av Bilge, säkerställ att pumpen är fri från denna produkt.
  • Página 4 slutningsöppningen [1 1/8” eller 1 ¼”]. Placera fingrarna Använd slangklämmor av rostfritt stål på kretsarna för att fästa slangen på anslutningsöpp- för att testa ningarna. Om tillvalet backventil monte- pumpen ras, säkerställ att backventilen monteras Nivå, i Duraport innan slangen och anslut- parallellt ningsöppningarna installeras.
  • Página 5 Svart till minus (-) Brun till plus (+) (Manuell överkoppling) Vrid av (moturs) Brun/vit till plus (+) PUMP pumphjuls- (Automatisk funktion) skydd Tryck ned de 2 stiften ***Säkerställ att du har minst 5mm Garantiinformation fritt utrymme från avkännarna på Ultima Johnson Pumps of America, 10509 Bilge till väggar eller omgivning.
  • Página 6 Kopplingsschema Svart PUMP Brun − 12V DC Batteri Test Cirklar Manuell Brun/vit Automatisk Säkring Kontrollpanel, 3-vägsbrytare Om du använder en 3-vägsbrytare, kan du koppla din pump så att den fungerar i den manuella vidarekopplings- eller automatiska driften. Som visas på diagrammet, anslut den svarta (-) jordade ledningen till den negativa batteriterminalen.
  • Página 7 Ultima Bilge - Automatic Bilge Pump Caution: Please read and follow all in- Installing the Ultima Bilge Pump: structions before installing and using this product. Caution: When installing the Ultima Bilge Always disconnect power sources during Pump, make sure that pump is clear of all installation, servicing or maintenance of obstacles, especially near the detector area.
  • Página 8 Place fingers on circles to test the cure the hose to the ports. If installing pump the optional check valve, make sure to install the check valve before installing the hose and ports. The check valve for Level, the [1 1/8” or 1 ¼”] model will include parallel to a stainless steel washer and a flapper.
  • Página 9 Black to negative(-) Brown to positive (+) (Manual override) Lock impeller guard by twisting counter Brown/white to positive (+) PUMP clockwise (Automatic operation) Depress (2) tabs ***Make sure to have at least 1 inch [5MM] of clearance from the sensors on the Ultima Bilge pump to any wall Warranty Information or souroundings.
  • Página 10: Wiring Scheme

    Wiring Scheme Black PUMP Brown − 12V DC Battery Test Circles Manual Brown/ White Automatic Appropriate inline fuse Three way panel switch If you are using a 3-way switch, you can wire your pump to operate in the manual over-ride or automatic operation. As shown in the diagram, connect the black (-) ground wire to the negative terminal of the battery.
  • Página 11 Ultima Bilge -Lenzpumpe Vorsicht: Bitte lesen und befolgen Sie vor der Installation der Ultima-Lenzpumpe: Installation und Einsetzung dieses Produktes Vorsicht: Stellen Sie bei der Installation der alle Anweisungen. Trennen Sie das Produkt während der Instal- Ultima-Lenzpumpe sicher, dass es keine lation, Instandhaltung oder Wartung immer Hindernisse für die Pumpe gibt, insbeson- dere in der Nähe des Detektorbereichs.
  • Página 12 stallieren. Für 1 1/8”-Modelle befestigen Sie Setzen Sie ihre Finger auf die Ihren Schlauch über dem Gewindeanschluss Kreise, um die [1 1/8” oder 1 ¼”]. Verwenden Sie einen Pumpe Schlauch aus rostfreiem Stahl. Falls Sie ein zu prüfen. optionales Rückschlagventil installieren, stel- Eben, len Sie sicher, dass Sie das Ventil am Dura- parallel mit...
  • Página 13 Schwarz an negative(-) Verschließen Sie den Braun an positiv(+) Antriebsrad- (Manuelle Steuerung) schutz, indem Sie ihn gegen Braun/Weiss den Uhrzeiger- PUMPE an positive (+) sinn drehen (Automatikbetrieb) Drücken Sie die (2) Verschlussnasen *** Stellen Sie sicher, dass Sie einen Abstand von mindestens 1 Zoll [5 mm] von den Sen- soren der Ultima Lenzpumpe zu jeglichen Wän- den oder der Umgebung haben.
  • Página 14 Schaltplan Schwarz PUMPE Braun − 12V Gleich- strombatterie Prüfkreise Manuell Braun/ Weiss Automatisch Inline Sicherung Dreiwegeschalter Mit einem Dreiwegeschalter kann die Pumpe sowohl manuell als auch automatisch betätigt werden. Wie aus der Abbildung hervorgeht, wird der schwarze (-) Masseleiter an den Mi- nuspol der Batterie angeschlossen.
  • Página 15: Ultima Bilge - Pompe De Fond De Cale Ultima Bilge

    Ultima Bilge - Pompe de Fond de cale Ultima Bilge Attention: Veuillez SVP lire et suivre toutes Installation de la pompe de fond de cale Ul- les instructions avant l’installation et l’usage tima Bilge: de ce produit. Toujours déconnecter l’ali- mentation électrique durant les travaux d’ins- Attention: Lors de l’installation de la pompe tallation, d’entretien ou de maintenance de...
  • Página 16 tuyaux en acier inoxydable pour maintenir le Mettez les doigts sur les cercles tuyau sur les raccords. Si vous installez un pour essayer clapet de anti-retour optionnel, assurez-vous la pompe d’installer le clapet de anti-retour avant d’ins- taller le tuyau et les raccords. Le clapet de Niveau, anti-retour pour le modèle [1 1/8”...
  • Página 17 Noir au negatif(-) Verrouillez le capot de Brun au positif(+) la turbine (Fonctionnement en le pivotant manuel prioritaire) dans le sens POMPE contraire des Brune/Blanc au aiguilles positif (+) d’une montre (Fonctionnement automatique) Appuyer sur les (2) tirettes ***Assurez-vous d’avoir au moins 1 pouce [1 inch = 5MM] de distance entre les cap- teurs de la pompe de fond de cale Ultima Information concernant la garantie...
  • Página 18 Tableau de câblage Noir POMPE Brun − 12V DC Batterie Circuit de test Manuel Brun/blanc Arret Auto- Fusible matique Panneau d’interrupteur a trois voies Si vous utilisez une interrupteur à trois voies, vous pouvez câbler votre pompe de manière à la faire fonctionner manuellement ou automatiquement. Comme montré...
  • Página 19: Ultima Bilge - Bomba De Desfonde Ultima

    Ultima Bilge - Bomba de Desfonde Ultima Cuidado: Por favor, lea y siga todas las Asegúrese de usar el tamaño de fusible instrucciones antes de instalar y usar este apropiado recomendado por el modelo producto. de su bomba. Usar el fusible equivocado Desconecte siempre las fuentes de ener- puede provocar daños personales, daños gía durante la instalación, el servicio o...
  • Página 20 tro asegurándose de que las lengüetas NOTA: La válvula de control suministrada laterales se cierran en el cuerpo de a con su bomba de desfonde Ultima se usa bomba. para evitar que el agua fluya hacia atrás. Para los modelos de descarga de ¾” pon- La utilización de la válvula de control re- ga su tubería flexible sobre el Duraport.
  • Página 21 cionar en modo manual o automático. filtro presionando hacia abajo las lengüe- Asegúrese de instalar los fusibles en la tas de cierre laterales en el cuerpo de la bomba. El recipiente de los fusibles de- bomba y saque la bomba del filtro. Para bería estar entre la terminal positiva de limpiar el propulsor, agarre las aletas de la batería y el panel del interruptor de...
  • Página 22: Tabla De Cableado

    Tabla de cableado Negro BOMBA Marrón − 12V DC Battería Círculos de prueba Manual Marrón/ Blanco Automático Fusible Interruptor del panel de trés vías Si está usando un interruptor de 3-vías, puede cablear su bomba para funcionar de forma manual o automática. Como se muestra en el diagrama, conecte el cable de tierra negro (-) a la terminal ne- gativa de la batería.
  • Página 23 Ultima Bilge - Pompa di sentina Ultima Attenzione: prima dell’installazione e Assicuratevi di utilizzare fusibili di di- dell’uso di questo prodotto vi preghiamo mensioni appropriate, indicate per ciascun di leggere e seguire attentamente tutte le modello di pompa. L’uso di un fusibile non istruzioni.
  • Página 24 Per i modelli di scarico ¾” collegate il L’utilizzo della valvola di controllo richie- flessibile sul Duraport ed utilizzate delle de attenzione per la sua funzionalità. Il apposite grappe in acciaio inossidabile materiale della valvola di controllo è fat- per fissare il flessibile. Se desiderate in- to di Nitrile e può...
  • Página 25 pompa di funzionare in modo automa- corpo della pompa ed estraendo la pompa tico o manuale. Assicuratevi di muni- dal filtro. Per pulire il girante, afferrate le re la pompa di fusibili. Il portafusibili alette della custodia, ruotate la custodia in dovrebbe essere collocato tra i morsetti senso orario e tirate forte.
  • Página 26: Schema Elettrico

    Schema elettrico Nero POMPA Marrone − 12V DC Batteria Circolo di testo Manuale Marrone/ Spento Bianco Automatico Fusible Pannello interrut- tore a tre uscite Se si usa un interruttore a 3 uscite, collegare la pompa per funzionare in modo ma- nuale o automatico.
  • Página 27 Technical Specifications: Dimensions: L=5.60” [14 MM] W=3.5” [8 MM] H=4.15”[105 MM] Weight: 1.45 LBS [0.66 KG] Material of construction: Seal: Lip Seal Fuse Size: 5A @ 1 VDC 16 Ga caulked Wire Part No. Part Number Description 32-47258 Ultima Bilge 600 32-47259 Ultima Bilge 800 32-47260...
  • Página 28 Johnson Pump AB P.O. Box 1436, SE-701 14 Örebro, Sweden. Tel +46 (19) 21 83 00. Fax +46 (19) 27 23 72. info.se@johnson-pump.com / www.johnson-pump.com...

Este manual también es adecuado para:

Ultima bilge 800gph1ultima bilge 000gph1ultima bilge 250gph

Tabla de contenido