Declaración de conformidad CE Directiva sobre máquinas 2006/42/CE, anexo IIA Fabricante SPX Flow Europe Limited - Belgium Evenbroekveld 2-6 9420 Erpe-Mere Bélgica Por la presente declaramos que las Bombas de engranajes de la gama TopGear GP Tipos: TG GP2-25 TG GP3-32 TG GP6-40 TG GP15-50 TG GP23-65...
Índice Introducción _______________________________________________7 1.1 Información general __________________________________________7 1.2 Recepción, manipulación y almacenamiento ______________________7 1.2.1 Recepción _________________________________________________ 7 1.2.2 Manipulación ______________________________________________ 7 1.2.3 Almacenamiento ____________________________________________ 7 1.3 Seguridad __________________________________________________8 1.3.1 Información general _________________________________________ 8 1.3.2 Unidades de bombeo _______________________________________ 9 1.3.2.1 Manipulación de las unidades de bombeo ___________________9 1.3.2.2 Instalación _____________________________________________9...
Página 4
3.16 Tamaño máximo de las partículas sólidas ______________________ 23 3.17 Sellado del eje ____________________________________________ 24 3.17.1 Prensaestopas con empaquetadura (sin anillo de cierre hidráulico) 24 3.17.2 Materiales del anillo de empaquetadura _______________________24 3.18 Válvula de seguridad _______________________________________ 25 3.18.1 Presión __________________________________________________26 3.18.2 Calentamiento ____________________________________________26 3.18.3 Válvula de seguridad: ajuste relativo __________________________26 3.18.4 Gráficos transversales y listas de piezas _______________________28...
Página 5
3.21 Resolución de problemas ___________________________________ 43 3.21.1 Instrucciones de reutilización y eliminación _____________________45 3.21.1.1 Reutilización __________________________________________ 45 3.21.1.2 Eliminación ___________________________________________ 45 3.22 Instrucciones de mantenimiento ______________________________ 46 3.22.1 Información general ________________________________________46 3.22.2 Preparación ______________________________________________46 3.22.2.1 Entorno (in situ) _______________________________________ 46 3.22.2.2 Herramientas _________________________________________ 46 3.22.2.3...
Página 6
4.7 Calentamiento eléctrico ____________________________________ 57 4.7.1 Información general ________________________________________57 4.7.2 Calentamiento eléctrico en la cubierta de la bomba (en el pasador de la polea tensora) ___________________________57 4.7.2.1 Desmontaje __________________________________________ 57 4.7.2.2 Montaje ______________________________________________ 57 4.7.3 Calentamiento eléctrico alrededor de la junta del eje (en la cubierta intermedia) ___________________________________58 4.7.3.1 Desmontaje __________________________________________ 58...
1.0 Introducción Información general Este manual de instrucciones contiene la información necesaria sobre las bombas TopGear y debe leerse con atención antes de la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento. El manual debe mantenerse al alcance del operario. Importante La bomba no debe utilizarse para fines distintos a los recomendados y presupuestados sin consultarlo con su distribuidor local.
Seguridad 1.3.1 Información general Importante La bomba no debe utilizarse para fines distintos a los recomendados y presupuestados sin consultarlo con su distribuidor local. Una bomba debe instalarse y utilizarse siempre de conformidad con las normativas y las leyes nacionales y locales sobre sanidad y seguridad vigentes. Cuando se suministra una bomba / unidad de bombeo ATEX, debe seguirse el manual ATEX independiente.
1.3.2 Unidades de bombeo 1.3.2.1 Manipulación de la unidad de bombeo Utilice un puente-grúa, una carretilla elevadora u otro dispositivo de elevación adecuado. Fije las eslingas de elevación alrededor Si existen anillas de elevación Aviso de la parte delantera de la bomba y tanto en la bomba como en el motor, Nunca levante la unidad de bombeo la parte trasera del motor.
1.3.2.3 Antes de la puesta en marcha de la unidad de bombeo Lea el manual de funcionamiento y de seguridad de la bomba. Asegúrese de que se haya realizado correctamente la instalación y según el manual de la bomba correspondiente. Compruebe la alineación de la bomba y los ejes del motor.
2.0 Descripción de la bomba Las bombas TopGear/GP son bombas rotativas con desplazamiento positivo y engranaje interno. Hechas de hierro fundido. Bombas TG GP: camisas de calentamiento/enfriamiento (vapor), varios cojinetes planos, materiales de engranajes y ejes, la válvula de seguridad montada y el calentamiento eléctrico.
Página 13
Ejemplos: TG GP 58-80 G 2 S S SG 2 B G2 TC 10 11 TG GP 15-50 FD G 3 O S UG 6 U G6 AW 10 11 7. Opciones de camisa para la cubierta de la bomba Cubierta de la bomba sin camisas Cubierta de la bomba con camisa y conexión roscada Pasador de la polea tensora con calentamiento eléctrico;...
Página 14
Ejemplos: TG GP 58-80 G 2 S S SG 2 B G2 TC 10 11 TG GP 15-50 FD G 3 O S UG 6 U G6 AW 10 11 10. Materiales del pasador de la polea tensora Pasador de la polea tensora de acero endurecido Pasador de la polea tensora de acero inoxidable nitrurado Pasador de la polea tensora de acero inoxidable con revestimiento duro 11.
3.0 Información técnica general Piezas estándar de la bomba Cubierta superior Cubierta intermedia Eje de la bomba Soporte con rodamiento Pasador de la polea tensora Rotor Cubierta de la bomba Engranaje de la Carcasa de la bomba polea tensora Principio de funcionamiento A medida que el rotor y el engranaje de la polea tensora desengranan, se crea un vacío relativo y el líquido penetra en las nuevas cavidades creadas.
3.2.1 Funcionamiento autoaspirante Las bombas TopGear son autoaspirantes cuando en ellas se encuentra presente el líquido suficiente como para llenar los huecos y los espacios muertos entre los dientes. (Para obtener más información sobre el funcionamiento autoaspirante, consulte también la sección 3.19.6.2 Tuberías.) 3.2.2 Válvula de seguridad: principio de funcionamiento El principio de desplazamiento positivo precisa la instalación de una válvula de seguridad que proteja...
Características principales El tamaño de la bomba se designa mediante el volumen desplazado redondeado de 100 revoluciones expresado en litros (o dm ) seguido por el diámetro nominal del puerto expresado en milímetros. ∆p Tamaño de la Vs-100 n.máx. n.mot p.prueba bomba TG GP (mm) (mm)
Presión Presión diferencial o presión de trabajo (p), la presión con la que suele funcionar la bomba. La gama TopGear GP tiene la presión máxima diferencial de 16 bar. La presión de prueba hidrostática es 1,5 veces la presión diferencial, es decir: La gama TopGear GP tiene la presión de prueba hidrostática de 24 bar.
Nivel de potencia acústica (L La potencia acústica, L , es la potencia emitida por la bomba como ondas acústicas y se emplea para comparar los niveles acústicos de las máquinas. La presión acústica, Lp, actúa en una superficie circundante a una distancia de 1 metro. + Ls El nivel de potencia acústica ponderada A, L , se expresa también en decibelios dB(A).
Opciones de material Temperatura máxima La temperatura total de las bombas TopGear GP es de 300 °C, pero: 1. La temperatura máxima de los tamaños GP2-25, GP3-32 y GP6-40 está limitada a 200 °C debido al cojinete de bolas tipo 2RS. La temperatura mínima es de -20 °C. 2.
3.11.2 Temperatura máxima de los componentes internos Para algunas combinaciones de materiales, deben limitarse los rendimientos de temperatura general. La temperatura de trabajo máxima admisible de los componentes internos depende de la combinación de materiales empleados, sus expansiones térmicas y el ajuste de interferencias para mantener el casquillo del cojinete en una posición fija.
3.11.4 Par máximo del eje de la bomba y combinación de materiales del rotor El par máximo admisible es una constante independiente de la velocidad y no puede superarse a fin de evitar daños en la bomba, es decir, en el eje de la bomba, los accesorios del rotor/eje y los dientes del rotor.
Los números indicados en las siguientes tablas son los valores medios en micras (µm). Separación radial en el rotor (diámetro exterior de la polea tensora): separación axial en la cubierta de la bomba C0 (µm) distancia axial C1 (µm) C2 (µm) = C3 (µm) = Tamaño de la bomba cubierta de la bomba...
3.17 Sellado del eje 3.17.1 Prensaestopas con empaquetadura (sin anillo de cierre hidráulico) 2-25 15-50 86-100 Tamaño de la bomba TG GP 6-40 58-80 185-125 360-150 3-32 23-65 120-100 Diámetro del eje Anchura de sección Número de anillos Dimensiones en mm 3.17.2 Materiales del anillo de empaquetadura La solución más universal.
3.18 Válvula de seguridad Ejemplo V 35 - G 10 H 1. Válvula de seguridad = V 2. Indicación de tipo = diámetro de entrada (en mm) Tamaño de válvula de seguridad para TG GP2-25, TG GP3-32, TG GP6-40 Tamaño de válvula de seguridad para TG GP15-50, TG GP23-65 Tamaño de válvula de seguridad para TG GP58-80...
3.18.1 Presión Las válvulas de seguridad se dividen en cuatro clases de presión de trabajo (4, 6, 10 y 16), que indican la presión de trabajo máxima de dicha válvula. Cada clase cuenta con una presión de ajuste estándar a 1 bar por encima de la presión de trabajo máxima indicada. La presión ajustada puede configurarse a un valor inferior si se solicita, pero nunca a uno superior.
Página 27
Relación del resorte: válvula de seguridad Dimensiones del resorte Tamaño de la ∆H [mm] para Clase de bomba TG GP presión bar/mm ajustar en 1 bar 25,5 0,26 3,85 2-25 25,5 0,43 2,33 3-32 25,5 1,72 0,58 6-40 25,5 1,72 0,58 37,0 0,21 4,76...
3.19 Instalación 3.19.1 Información general Este manual ofrece instrucciones básicas que deben seguirse durante la instalación de la bomba. Por ello, es importante que el personal responsable lea este manual antes del montaje y que, tras ello, se guarde en el lugar de la instalación. Las instrucciones contienen información útil e importante que permite instalar adecuadamente la bomba / la unidad de bombeo.
3.19.2.4 Instalación en interiores Coloque la bomba de modo que el motor pueda airearse correctamente. Prepare el motor para el funcionamiento de conformidad con las instrucciones proporcionadas por el fabricante del motor. Cuando se bombeen productos inflamables o explosivos, debe realizarse una conexión a tierra adecuada.
3.19.3.2 Carga radial en el extremo del eje El extremo del eje del eje de la bomba debe cargarse en sentido radial con la máxima fuerza radial (Fr). Consulte la tabla. Tamaño de la bomba TG GP Fr (N) - máx 2-25/3-32 6-40 15-50/23-65...
3.19.5 Rotación del eje para una bomba con válvula de seguridad La rotación del eje determina en qué puerto de la bomba se realiza la succión y en cuál la descarga. La relación entre la rotación del eje y el lado de succión/descarga se indica mediante la placa con la flecha de rotación que está...
3.19.6 Tuberías de succión y descarga 3.19.6.1 Fuerzas y momentos Nota: Unas fuerzas y momentos excesivos en las bridas de las boquillas derivados de las tuberías pueden provocar daños mecánicos a la bomba o la unidad de bombeo. Por lo tanto, las tuberías deben conectarse en línea, lo que limita las fuerzas de las conexiones de la bomba.
Funcionamiento autoaspirante En el arranque, debe estar disponible líquido suficiente en la bomba que llene el volumen de separación interno y los espacios muertos, lo que permite que la bomba cree una diferencia de la presión. Por ello, para bombear líquidos de baja viscosidad, debe instalarse una válvula de pie con el mismo diámetro o con un diámetro superior al de la tubería de succión, o puede instalarse sin válvula de pie pero en una línea en U.
3.19.7.2 Camisas de calentamiento 1. Camisas de tipo S Las camisas S están diseñadas para emplearse con vapor saturado (máx. 10 bar ⇒ 180 °C) o medios no peligrosos (máx. 10 bar - máx. 200 °C). Se suministran con conexiones roscadas Bl (consulte el capítulo 6.0 para conocer las dimensiones). La conexión puede realizarse mediante tuberías roscadas o conexiones de tuberías con sellante en la rosca (rosca cónica aplicable a ISO 7/1) o sellando el exterior de la rosca mediante juntas planas (rosca cilíndrica aplicable a ISO 228/1).
3.19.8 Directrices de montaje Cuando se suministra una bomba de eje libre, el montaje de la transmisión será responsabilidad del usuario. Este debe proporcionar también todos los dispositivos y equipos necesarios que permitan una instalación y una puesta en marcha seguras de la bomba. 3.19.8.1 Transporte de la unidad de bombeo •...
Los equipos eléctricos, terminales y componentes de los sistemas de control pueden seguir teniendo tensión en modo reposo. El contacto con los mismos puede resultar fatal y traducirse en lesiones o causar daños materiales irreparables. Línea Motor U (voltio) 230/400 V 400 V U 1 V 1 W 1 U 1 V 1 W 1...
Repita esta comprobación a temperatura de funcionamiento y dedique el tiempo necesario para conseguir que la desviación de alineación sea mínima. Instale la protección. Consulte la imagen inferior y la tabla correspondiente para comprobar las tolerancias máximas permitidas en la alineación de las mitades de acoplamiento. Tolerancias de alineación - Va Diámetro exterior del...
3.20 Instrucciones de arranque 3.20.1 Información general La bomba puede ponerse en marcha cuando se hayan llevado a cabo todos los preparativos descritos en el capítulo 3.19 Instalación. • Antes de la puesta en marcha, los operarios responsables deben estar completamente informados sobre el funcionamiento adecuado de la bomba / unidad de bombeo y las instrucciones de seguridad.
3.20.4 Lista de comprobación: arranque inicial Tras un mantenimiento exhaustivo o cuando la bomba se vaya a poner en marcha por primera vez, (arranque inicial), debe tenerse en cuenta la siguiente lista de comprobación: Suministro y línea de descarga c Las tuberías de succión y descarga están limpias. c Se ha comprobado que las tuberías de succión y descarga no tienen fugas.
3.20.5 Arranque Cuando la bomba se vaya a poner en marcha, deben tenerse en cuenta la lista de comprobación y el procedimiento siguientes: c La bomba está llena de líquido. c La bomba está suficientemente precalentada. c Las válvulas de succión y descarga están totalmente abiertas. c Arranque la bomba durante un breve periodo y compruebe la dirección de rotación del motor.
3.21 Resolución de problemas Indicio Causa Solución Sin caudal Elevación de succión • Reduzca la diferencia entre La bomba demasiado alta la bomba y el nivel del depósito de succión. no aspira • Aumente el diámetro de la tubería de succión. • Reduzca la longitud y simplifique la tubería de succión (utilice el menor número de codos u otros elementos posible).
Página 44
Indicio Causa Solución Capacidad Viscosidad demasiado baja 17 • Aumente la velocidad de la bomba. ¡Atención! No supere insuficiente la velocidad máxima y compruebe NPSHr. • Si fuese preciso, instale una bomba más grande. • Si la bomba se calienta con camisas de calentamiento o calefacción eléctrica, reduzca la entrada de calor.
3.21.1 Instrucciones de reutilización y eliminación 3.21.1.1 Reutilización La reutilización o la retirada de la bomba debería llevarse a cabo únicamente tras un drenaje completo y una limpieza de las piezas internas. Nota: Al hacerlo, cumpla las normas de seguridad correspondientes y tome medidas de protección medioambiental.
3.22 Instrucciones de mantenimiento 3.22.1 Información general Este capítulo describe únicamente las operaciones que pueden llevarse a cabo in situ para un mantenimiento normal. Para el mantenimiento y las reparaciones que deban realizarse en un taller, póngase en contacto con su distribuidor local. •...
3.22.2.6 Limpieza externa • Mantenga la superficie de la bomba lo más limpia posible. Esto simplifica la inspección, hace que las marcas adjuntas sigan siendo visibles y no se olviden las boquillas de grasa. • Asegúrese de que no entren productos de limpieza en el espacio del cojinete de bolas. Cubra todas las piezas que no deben entrar en contacto con líquidos.
3.22.3 Componentes específicos 3.22.3.1 Tuercas y pernos Las tuercas y los pernos que muestren daños o las piezas con una rosca defectuosa deben retirarse y sustituirse por piezas de la misma clase de fijación lo antes posible. • Utilice preferiblemente una llave dinamométrica para apretar. •...
La grasa «multiusos» estándar (clase NLGI-2) es adecuada para temperaturas de hasta 120 °C. Para temperaturas elevadas, la grasa estándar debe sustituirse por una grasa para altas temperaturas (conforme con la clase NLGI-3). Esta grasa, dependiendo del fabricante, es adecuada para temperaturas de hasta 150 °C o 180 °C. Cuando se instale una bomba en condiciones de, o en un sistema expuesto a, temperaturas extremadamente altas o bajas, la elección del lubricante adecuado y de la frecuencia de lubricación correcta debe hacerse teniendo en cuenta el consejo de su proveedor de grasa.
3.22.3.7 Junta del eje Empaquetadura del prensaestopas PO • En bombas con empaquetadura del prensaestopas, revise periódicamente la empaquetadura en busca de fugas. Una ligera fuga es normal. • Revise periódicamente las conexiones del anillo de cierre hidráulico. • Si la empaquetadura pierde demasiado líquido o si la bomba necesita mantenimiento, deben sustituirse los anillos de empaquetadura antiguos.
3.22.4 Desmontaje hacia delante Las bombas TG cuentan además con un sistema de desmontaje hacia delante. Para eliminar los residuos de líquido o comprobar si el cojinete de la polea tensora está desgastado, la cubierta de la bomba puede extraerse de la carcasa de la bomba sin desconectar las tuberías de succión y descarga.
3.22.7 Designación de las conexiones roscadas Para que quede claro el tipo de sellado de la conexión roscada que se proporciona, los denominamos de conformidad con las normas ISO 7/1 e ISO 228/1 del modo siguiente. 3.22.7.1 Conexión roscada Rp (ejemplo Rp 1/2) Si no se suministra una cara de sellado plana, llamamos Rp a la conexión de conformidad con la norma ISO 7/1.
4.0 Instrucciones para el montaje y desmontaje Información general Un montaje y un desmontaje insuficiente o incorrecto pueden traducirse en fallos en la bomba, unos altos gastos en reparaciones y la inutilización a largo plazo. Si desea obtener más información, no dude en ponerse en contacto con su proveedor local.
Cojinetes antifricción 4.5.1 Información general • No reutilice nunca un cojinete desmontado ni una placa de bloqueo desmontada. • Para desmontar y montar el cojinete (y el acoplamiento), utilice las herramientas adecuadas para inspeccionar la bomba sin ninguna carga de choque. Los choques pueden dañar el frágil material de los casquillos de cojinetes y la junta mecánica.
4.5.4 Desmontaje de TG GP15-50 a TG GP360-150 1. En primer lugar, desmonte la mitad acopladora flexible con ayuda de un extractor de acoplamiento. 2. Retire la llave (1570), fije los tornillos (1480), los pernos prisioneros (1540) y los tornillos largos (1530).
Válvula de seguridad • La válvula de seguridad no puede desmontarse antes de haber soltado el resorte por completo. • Antes de soltar el resorte, mida la posición del perno de ajuste, de modo que pueda ajustarse después el resorte con su presión original. 4.6.1 Desmontaje •...
Calentamiento eléctrico 4.7.1 Información general Al sustituir un calentador de cartucho, asegúrese de que se utiliza el mismo tipo de calentador de cartucho (dimensiones, tensión, potencia, etc.). 4.7.2 Calentamiento eléctrico en la cubierta de la bomba (en el pasador de la polea tensora) 4.7.2.1 Desmontaje •...
4.7.3 Calentamiento eléctrico alrededor de la junta del eje (en la cubierta intermedia) 4.7.3.1 Desmontaje • Desconecte los cables del calentador de cartucho (0800) del dispositivo de control de alimentación electrónico o eléctrico. • Desconecte el conducto flexible (0830) del dispositivo de control de alimentación electrónico o eléctrico.
5.0 Gráficos transversales y listas de piezas Realización de un pedido de piezas de recambio Al solicitar piezas de recambio, indique: 1. Tipo y número de serie de la bomba (consulte la placa de identificación) 2. Número de posición, cantidad y descripción Ejemplo: 1.
5.1.4 Opciones de camisa 5.1.4.1 Opción de camisa en la cubierta de la bomba 0220 0200 0230 0210 Pos. Descripción GP2-25 GP3-32 GP6-40 preventivo revisión general 0200 cubierta de la camisa 0210 perno prisionero 0220 junta 0230 tornillo de capuchón 5.1.4.2 Opción de camisa alrededor de la junta del eje 1580 0260...
5.2.3 Opciones de camisa y calentamiento eléctrico 5.2.3.1 Camisa en la cubierta de la bomba 0220 0250 0200 0230 0240 0210 revisión Pos. Descripción GP15-50 GP23-65 GP58-80 GP86-100 GP120-100 GP185-125 GP360-150 preventivo general 0200 cubierta de la camisa 0210 perno prisionero 0220 junta 0230 tornillo de capuchón 0240 tapón...
5.2.3.3 Calentamiento eléctrico en la cubierta de la bomba (en el pasador de la polea tensora) Versión E1 / E2 / E3 / E4 / E5 / E6 4000 0800 0840 0820 0830 TG GP 15-50 ⇒ 185-125 0040 0850 0850 0820 0830...
6.0 Planos de dimensiones Bomba estándar 6.1.1 De TG GP2-25 a TG GP6-40 ma ze 4xøvd ISO/R775 TG GP2-25 TG GP3-32 TG GP6-40 G 1 1/4 G 1 1/2 G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 1/4 Rp 3/8 Rp 3/8 5 h9 6 h9 21.5...
6.1.2 De TG GP15-50 a TG GP360-150 ma ze 4xØvd ISO / R775 TG GP15-50 TG GP23-65 TG GP58-80 TG GP86-100 TG GP120-100 TG GP185-125 TG GP 360-150 G 1/4 G 1/4 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 3/4 G 1/2 G 1/2...
Conexiones bridadas 6.2.1 De TG GP2-25 a TG GP6-40 øak TG GP2-25 TG GP3-32 TG GP6-40 ac PN16 ac PN20 79.5 98.5 ad PN16 ad PN20 ak PN16 4xd14 4xd18 4xd18 ak PN20 4xd16 4xd16 4xd16 am PN16 am PN20 6.2.2 De TG GP15-50 a TG GP360-150 TG GP58-80/...
Camisas – Calentamiento eléctrico 6.3.1 Camisas de TG GP2-25 a TG GP6-40 Camisas (SS) con conexiones roscadas en la cubierta de la bomba y alrededor de la junta del eje 2xBl 2xBl 2xBf 2xBf Camisa simple (SO) con conexión Camisa simple (OS) con conexión roscada en la cubierta de la bomba roscada alrededor de la junta del eje TG GP2-25...
6.3.2 Camisas de TG GP15-50 a TG GP360-150 2xBf 2xBl Camisas (SS) con conexiones roscadas en la cubierta de la bomba y alrededor de la junta del eje 2xBf 2xBl Camisa simple (SO) con conexión Camisa simple (OS) con conexión roscada en la cubierta de la bomba roscada alrededor de la junta del eje TG GP15-50...
6.3.3 Calentamiento eléctrico Calentamiento eléctrico en la cubierta de la bomba (en el pasador de la polea tensora) y alrededor de la junta del eje (en la cubierta intermedia) = E..E.. Calentamiento eléctrico en la cubierta de la Calentamiento eléctrico alrededor del sello bomba (en el pasador de la polea tensora) = E..O del eje (en la cubierta intermedia) = OE..
Pie soporte 2xvt TG GP2-25 TG GP6-40 TG GP15-50 TG GP23-65 TG GP58-80 TG GP86-100 TG GP120-100 TG GP185-125 TG GP360-150 TG GP3-32 Pesos – Masa Versión Masa Peso GP2-25 GP3-32 GP6-40 GP15-50 Bomba (sin camisas) Desmontaje hacia delante (cubierta de la bomba + polea tensora) Desmontaje hacia atrás (eje + cubierta intermedia + soporte) Tornillo en bridas...
Página 78
Declaration of Compliance for food contact materials Manufacturer SPX Flow Europe Limited - Belgium Evenbroekveld 2-6 9420 Erpe-Mere Belgium We hereby certify the compliance of the materials coming into contact with food during the intended use with the general requirements as of the date of this Declaration of Regulation (EC) No 1935/2004 of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food and repealing Directives 80/590/EEC and 89/109/EEC.
Declaration of Compliance CLIPPERLON 2135 FG Product/material Date of declaration 20-6-2019 To European legislation EC 1935/2004 EU 10/2011 To FDA regulation CFR 21§177.1550 We confirm that the above mentioned material is compliant to the above This material has been tested following the FDA regulation on mentioned regulations and legislations.
Página 85
NOTES A.0500.460 – IM-TGGP/07.03 ES (12/2020)
Página 86
NOTES A.0500.460 – IM-TGGP/07.03 ES (12/2020)
Página 87
NOTES A.0500.460 – IM-TGGP/07.03 ES (12/2020)
Página 88
TopGear GP B O M BA S D E E N G R A N A J E S I N T E R N O S S PX F LOW E U R O P E L I M I T E D - B E LG I U M Evenbroekveld 2-6 9420 Erpe-Mere, Bélgica P: +32 (0)53 60 27 15...