FOREWORD Product Safety and RF Exposure Compliance Before using this product, read the operating instructions for safety usage contained in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio. ATTENTION! The Keypad Microphone, when attached to the radio, is restricted to occupational use only to satisfy FCC RF energy exposure requirements.
Página 4
DESCRIPTION The Keypad Microphone (Mic) for Digital Radios is a full keypad handheld microphone. The keypad on this microphone is intended to assist in navigating through the menus on its parent device, as well as entering information such as phone numbers and menu picks. INSTALLATION Refer to illustration below and attach hangup clip (1) to vehicle using the two...
Página 5
Vehicle Vehicle Dashboard Dashboard MAEPF-26073-O MOTOROLA ITEM SOLUTIONS DESCRIPTION PART NUMBER 0180757T98 Hang-up Clip 0312002C01 Flat-Head Screw 0312002A01 Hex-Washer Head Screw 0780257N01 Back-up Plate...
DISCONNECTING MIC FROM RADIO Turn the locking collar on the radio end of the Mic cord 1/4 turn counter clock- wise. Pull cable from accessory interface connector to release. OPERATION Press PTT switch before speaking into Mic. Position Mic about 1-inch away from mouth and speak into Mic in a normal voice.
REPLACING MIC CORD Removing Cord from Mic Body Refer to illustration on next page. Grasp locking collar and, while pushing it firmly towards Mic body, turn it counterclock- wise 1/4 turn to disengage it from Mic body. Disconnect cord from Mic body by pulling TELCO connector (which has no tab on it) out of TELCO jack on circuit board inside Mic body.
Página 8
Push-to-Talk Microphone (PTT) Button Ok Button Left Navigation Button Right Navigation Menu Button Button Back Button Keypad Buttons Keypad Mic - front view Note: Refer to your radio’s user guide for further information on the specific functionality of the buttons.
Página 9
Push-to-Talk (PTT) Button Accy No Dot Button Accy 1-dot Button Accy 2-dot Button Keypad Mic - side view USING THE PROGRAMMABLE BUTTONS The Accessory (Accy) No Dot Button, Accy 1- dot and Accy 2-dot buttons on the Keypad Mic are programmable through the radio’s Customer Programming Software (CPS).
SERVICE The Keypad Microphone is not repairable. Order a replacement Mic as necessary. TELCO Connector Strain Relief Locking Collar Accessory Connector Tabs Field Replaceable Units MOTOROLA SOLUTIONS DESCRIPTION ITEM PART NO. Mic Head 3205508Z02 O-Ring, White (On Mic Head) RLN6277 Cord...
Página 13
PRÉFACE Sécurité du produit et conformité pour l'exposition aux fréquences radioélectriques Avant d'utiliser ce produit, lisez les instructions de fonctionnement pour l'utilisation de sécurité figurant dans Précaution la brochure Sécurité du produit et exposition aux fréquences radioélectriques fournie avec votre radio. ATTENTION! Le microphone à...
Página 14
DESCRIPTION Le microphone à clavier (Mic) pour les radios numériques est un microphone de poche avec clavier complet. Le clavier sur ce microphone est prévu pour aider à la navigation au moyen de menus sur le périphérique parent et pour entrer des informations comme les numéros de téléphone et les sélections de menu.
Página 15
Vehicle Tableau de bord du véhicule Dashboard MAEPF-26073-O NUMÉRO DE PIÈCE ÉLÉMENT DESCRIPTION MOTOROLA SOLUTIONS 0180757T98 Clip de support 0312002C01 Vis à tête plate 0312002A01 Vis à tête hexagonale 0780257N01 Plaque de fixation...
Página 16
DÉCONNEXION DU MICROPHONE DE LA RADIO Tournez le collier de blocage positionné sur l'extrémité radio du cordon du microphone d'un quart de tour dans le sens anti-horaire. Tirez le câble du connecteur d'interface d'accessoire pour le relâcher. FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton de transmission (PTT) avant de parler dans le microphone.
REMPLACEMENT DU CORDON DU MICROPHONE Débranchement du cordon du microphone Reportez-vous à l'illustration sur la page suivante. Saisissez le collier de blocage et, tout en le poussant fermement vers le bas de l'appareil microphone, tournez le d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le désengager de l'appareil.
Página 18
Passez la prise TELCO par l'orifice positionné au bas du corps du microphone et branchez la dans le connecteur TELCO sur la carte de circuit à l'intérieur du corps du microphone. Glissez le collier de blocage sur le cordon avec les onglets sur ses côtés faisant face aux côtés de l'appareil microphone.
Página 19
Bouton de Microphone transmission (PTT) Bouton Bouton Navigation gauche Bouton Navigation Bouton Menu droite Bouton Retour Clavier Boutons Clavier microphone - vue avant Remarque : Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de la radio pour obtenir plus d'informations sur la fonctionnalité spécifique de ces boutons.
Página 20
Bouton de transmission (PTT) Bouton Accessoire sans point Bouton Accessoire un point Bouton Accessoire deux points Clavier microphone - vue de côté UTILISATION DES BOUTONS PROGRAMMABLES Les boutons Accessoire (Accy) sans point, Accessoire (Accy) 1 point et Accessoire (Accy) 2 points sur le clavier microphone sont programmables par le biais du logiciel de programmation (CPS).
Página 21
SERVICE Le microphone à clavier n'est pas réparable. Commandez un microphone de rechange si cela s'avère nécessaire. TELCO Connector Strain Relief Locking Collar Accessory Connector Tabs Unités remplaçables sur site MOTOROLA SOLUTIONS DESCRIPTION ÉLÉMENT NUMÉRO DE PIÈCE Tête microphone 3205508Z02 Rondelle d'arrêt, Blanc (sur tête du microphone) RLN6277...
PRÓLOGO Seguridad del producto y Cumplimiento de las normas de exposición a RF Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de operación para un uso seguro que encontrará en el Precaución folleto de Seguridad del producto y Exposición a RF que recibió junto con su radio.
DESCRIPCIÓN El micrófono con teclado para radios digitales es un micrófono de mano con teclado. El teclado del micrófono tiene por fin ayudar a navegar los menús del dispositivo principal e introducir información, como números de teléfono y opciones de los menús. INSTALACIÓN Consulte la ilustración que se encuentra más adelante e instale el clip de soporte...
Página 25
Vehicle Tablero del vehículo Dashboard MAEPF-26073-O NÚMERO DE PIEZA DE ELEMENTO DESCRIPCIÓN MOTOROLA SOLUTIONS 0180757T98 Clip de soporte 0312002C01 Tornillo de cabeza plana 0312002A01 Tornillo de cabeza hexagonal 0780257N01 Placa de apoyo...
DESCONEXIÓN DEL MICRÓFONO DE LA RADIO Tome el anillo de traba ubicado en el extremo del cable del micrófono que se debe conectar a la radio. Gírelo 1/4 de vuelta en el sentido opuesto al de las agujas del reloj. Jale el cable del conector de la interfaz del accesorio para liberarlo.
REEMPLAZO DEL CABLE DEL MICRÓFONO Quitar el cable del cuerpo del micrófono Consulte la ilustración de la siguiente página. Sujete el anillo de traba y, mientras empuja firmemente hacia el cuerpo del micrófono, gírelo 1/4 de vuelta en el sentido opuesto al de las agujas de un reloj.
Página 28
Oriente la ficha TELCO que se encuentra en el extremo del cable que se conecta al micrófono para alinearla con la ficha TELCO ubicada dentro del cuerpo del micrófono y para que sus contactos se orienten hacia la parte posterior de la carcasa del micrófono. Pase la ficha TELCO a través del orificio ubicado en la parte inferior del cuerpo del micrófono y conéctela a la ficha...
Botón de Micrófono transmisión (PTT) Botón Botón de Aceptar navegación hacia la Botón de izquierda navegación Botón hacia la Menú derecha Botón Botones del Atrás teclado Vista frontal del micrófono/teclado Nota: Consulte el manual del usuario de su radio para obtener más información sobre las funciones específicas de los botones.
Botón de transmisión (PTT) Botón para accesorio superior Botón para accesorio medio Botón para accesorio inferior Vista lateral del micrófono con teclado USO DE LOS BOTONES PROGRAMABLES El botón para accesorio superior, el botón para accesorio medio y el botón para accesorio inferior del micrófono se pueden programar por medio del Software de Programación.
SERVICIO El micrófono con teclado no se puede reparar. Solicite un micrófono de reemplazo, de ser necesario. TELCO Connector Strain Relief Locking Collar Accessory Connector Tabs Unidades reemplazables NÚM. DE PIEZA MOTOROLA DESCRIPCIÓN ELEMENTO SOLUTIONS Cabezal de micrófono 3205508Z02 O-Ring, blanco (en cabezal) RLN6277 Cable...
INTRODUÇÃO Segurança do produto e Conformidade com as normas de exposição à radiofreqüência Antes de usar este produto, leia as instruções de operação para uso seguro contidas no folheto A t e n ç ã o Segurança do produto e Exposição à...
Página 34
DESCRIÇÃO O microfone com teclado para rádios digitais é um microfone de mão com teclado. O teclado nesse microfone tem como objetivo ajudar a navegar pelos menus do dispositivo principal e digitar informações, como números de telefone e opções de menu. INSTALAÇÃO Consulte a ilustração a seguir e conecte o clipe de suporte (1) ao veículo usando...
Página 35
Vehicle Painel do veículo Dashboard MAEPF-26073-O NÚMERO DE PEÇA DA ITEM DESCRIÇÃO MOTOROLA SOLUTIONS 0180757T98 Clipe de suporte 0312002C01 Parafuso de cabeça chata 0312002A01 Parafuso de cabeça sextavada 0780257N01 Placa de suporte...
DESCONEXÃO DO MICROFONE DO RÁDIO Gire o anel de aperto localizado na extremidade do fio do microfone que se conecta ao rádio 1/4 de giro no sentido anti-horário. Puxe o fio do conector da interface do acessório para liberá-lo. OPERAÇÃO Pressione o botão de transmissão (PTT) antes de falar no microfone.
SUBSTITUIÇÃO DO FIO DO MICROFONE Remoção do fio do corpo do microfone Consulte a ilustração na próxima página. Segure o anel de aperto e, enquanto empurra-o firmemente em direção ao corpo do microfone, gire-o no sentido anti-horário 1/4 de giro para desengatá-lo.
Página 38
Passe o plugue TELCO pelo orifício na parte inferior do corpo do microfone e conecte-o à tomada TELCO na placa de circuitos no interior do corpo do microfone. Deslize o anel de aperto novamente no fio de forma que as lingüetas em suas laterais fiquem voltadas para as laterais do corpo do microfone.
Botão de Microfone transmissão (PTT) Botão Ok Botão de navegação Botão de esquerdo navegação direito Botão de menu Botão Voltar Botões do teclado Vista frontal do microfone com teclado Nota: Consulte o guia do usuário de seu rádio para obter informações adicionais sobre as funções específicas dos botões.
Página 40
Botão de transmissão (PTT) Botão para acessório direito superior Botão para acessório médio direito Botão para acessório inferior direito Vista lateral do microfone com teclado UTILIZAÇÃO DOS BOTÕES PROGRAMÁVEIS Os botões para acessório superior, acessório médio e acessório inferior do microfone com teclado são programáveis por meio do Software de Programação do rádio.
SERVIÇO O microfone com teclado não é reparável. Solicite um microfone de reposição quando necessário. TELCO Connector Strain Relief Locking Collar Accessory Connector Tabs Unidades de reposição NÚMERO DE PEÇA MOTOROLA DESCRIÇÃO ITEM SOLUTIONS Cabeçote do microfone 3205508Z02 Anel O, branco (no cabeçote do microfone) RLN6277...
Página 51
PRAKATA Keselamatan Produk dan Pematuhan Batas Pancaran RF Sebelum menggunakan produk ini, bacalah petunjuk penggunaan mengenai pemakaian secara aman di dalam buklet Keselamatan Produk dan Pancaran RF yang disertakan bersama radio Anda. PERHATIAN! Mikrofon dengan Papan Tombol, saat terpasang pada pesawat radio, dibuat untuk penggunaan di lingkungan kerja sesuai persyaratan FCC mengenai pancaran energi RF.
Página 52
URAIAN Mikrofon dengan Papan Tombol (Mic) untuk Radio Digital merupakan mikrofon genggam dengan papan tombol yang lengkap. Papan tombol pada mikrofon ini berfungsi untuk membantu kegiatan navigasi melalui menu- menu pada piranti induk, juga memasukkan informasi-informasi seperti nomor telepon dan pilihan menu. PEMASANGAN Lihat gambar di bawah dan pasangkan klip penggantung (1) pada kendaraan...
Página 53
Putar kerah pengunci pada kabel Mic di sisi radio 1/4 putaran searah jarum jam untuk menguncinya. Dasbor Vehicle Kendaraan Dashboard MAEPF-26073-O NOMOR SUKU CADANG ITEM URAIAN MOTOROLA SOLUTIONS 0180757T98 Klip Penggantung 0312002C01 Sekrup Kepala Datar 0312002A01 Sekrup Kepala Segi Enam 0780257N01 Pelat Belakang...
MELEPASKAN MIC DARI PESAWAT RADIO Putar kerah pengunci pada kabel Mic di sisi radio 1/4 putaran berlawanan arah jarum jam. Tarik kabel dari konektor aksesori untuk melepaskannya. CARA KERJA Tekan tombol PTT sebelum berbicara ke dalam Mic. Genggamlah Mic kira-kira 1 inci dari mulut Anda dan bicaralah ke Mic dengan suara yang normal.
Página 55
MENGGANTI KABEL MIC Melepaskan Kabel dari Badan Mic Lihat gambar pada halaman berikutnya. Pegang kerah pengunci, kemudian sambil mendorongnya ke arah badan Mic, putar 1/4 putaran berlawanan arah jarum jam untuk melepaskannya dari badan Mic. Lepaskan kabel dari badan Mic dengan menarik konektor TELCO (yang tidak ada penguncin.ya) keluar dari soket TELCO pada papan rangkaian di dalam badan Mic.
Página 56
Dorong kerah pengunci ke dalam lubang di bagian bawah badan Mic, kemudian putar 1/4 putaran searah jarum jam untuk menguncinya. Tombol Push- Mikrofon to-Talk (PTT) Tombol Tombol Navigasi Kiri Tombol Navigasi Tombol Menu Kanan Tombol Kembali Tombol Papan Tombol Mic dengan Papan Tombol - tampak depan Catatan: Lihat buku pedoman pengguna pesawat radio...
Página 57
Tombol Push- to-Talk (PTT) Tombol Accy Tanpa Titik Tombol Accy 1-titik Tombol Accy 2-titik Mic dengan Papan Tombol - tampak samping MENGGUNAKAN TOMBOL YANG DAPAT DIPROGRAM Tombol Aksesori (Accy) tanpa titik, Accy 1- titik dan Accy 2-titik pada Mic dengan Papan Tombol dapat diprogram melalui perangkat lunak pemrograman radio, yaitu Customer Programming Software (CPS).
Página 58
fungsi yang dapat diprogram dan tersedia melalui tombol-tombol ini. Hubungi dealer Anda untuk informasi lebih lanjut mengenai penggunaan tombol-tombol yang dapat diprogram. PERBAIKAN Mikrofon dengan Papan Tombol tidak dapat diperbaiki. Pesanlah Mic pengganti sesuai keperluan. TELCO Connector Strain Relief Locking Collar Accessory Connector...
Página 59
Bagian yang Dapat Diganti MOTOROLA SOLUTIONS URAIAN ITEM NO. SUKU CADANG TIDAK ADA Kepala Mic 3205508Z02 Cincin-O, Putih (Pada Kepala Mic) RLN6277 Kabel...
VORWORT Produktsicherheit und Einhaltung der Strahlenschutzbedingungen Lesen Sie vor Benutzung dieses Produkts die mit Ihrem Funkgerät mitgelieferte Beilage über Produktsicherheit und VORSICHT! Funkfrequenzstrahlung und die darin enthaltene Betriebsanleitung. ACHTUNG! Zur Erfüllung der FCC-Strahlenschutzbedingungen ist das am Funkgerät angeschlossene Tastaturmikrofon ausschließlich für den beruflichen Einsatz bestimmt.
Página 62
BESCHREIBUNG Das Tastaturmikrofon für digitale Funkgeräte ist ein Bedienmikrofon mit Volltastatur. Die Tastatur an diesem Mikrofon dient zum Navigieren durch die Menüs im angeschlossenen Funkgerät sowie zur Eingabe von Informationen wie Telefonnummern und zur Menüauswahl. INSTALLATION Bringen Sie die Aufhängung (1) unter Bezugnahme auf die Zeichnung unten mit den zwei Blechschrauben und der Gegenplatte (mitgeliefert) am Fahrzeug an.
Página 64
TRENNEN DES MIKROFONS VOM FUNKGERÄT Drehen Sie den Sicherungsring am Funkgerätende des Mikrofonkabels um eine Vierteldrehung entgegen dem Uhrzeigersinn. Ziehen Sie das Kabel aus dem Zubehörschnittstellenanschluss, um es zu lösen. BEDIENUNG Drücken Sie die Sendetaste (PTT-Taste), bevor Sie in das Mikrofon sprechen. Sprechen Sie aus einer Entfernung von ungefähr 2,5 cm ganz normal in das Mikrofon.
Página 65
ERSETZEN DES MIKROFONKABELS ntfernen des Kabels vom Mikrofongehäuse Beziehen Sie sich auf die Abbildung auf der nächsten Seite. Halten Sie den Sicherungs- ring fest und drehen Sie ihn, während Sie ihn fest in Richtung auf das Mikrofongehäuse drücken, um eine Vierteldrehung im Uhrzei- gersinn, um ihn vom Mikrofongehäuse zu trennen.
Página 66
Sendetaste Mikrofon (PTT-Taste) Ok-Taste Linke Navigationstaste Rechte Menütaste Navigationstaste Rücktaste Tastatur Tastaturmikrofon – Vorderansicht Hinweis: Weitere Informationen über die spezifische Funktionalität der Tasten finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Bedienteil.
Página 67
Sendetaste (PTT-Taste) Zubehörtaste ohne Punkt Zubehörtaste mit einem Punkt Zubehörtaste mit 2 Punkten Tastaturmikrofon – seitliche Ansicht BENUTZUNG DER PROGRAMMIERBAREN TASTEN Die Zubehörtaste (Accy-Taste) ohne Punkt, die Zubehörtaste mit einem Punkt und die Zubehörtaste mit zwei Punkten am Tastaturmikrofon können über die CPS- Programmierungssoftware programmiert werden.
SERVICE Das Tastaturmikrofon kann nicht repariert werden. Bestellen Sie bei Bedarf ein Ersatzmikrofon. TELCO-Stecker TELCO Connector Zugentlastung Zugentlastu Strain Relief Sicherungsring Locking Collar Ansatz Accessory Zubehörstecker Connector Ansätze Tabs Austauschbare Teile MOTOROLA POS. BESCHREIBUNG SOLUTIONS TEILE-NR Nicht zutreffend Mikrofonkopf 3205508Z02 O-Ring, weiß...
PRÓLOGO Seguridad del producto y cumplimiento con la exposición a radiofrecuencia Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para uso seguro PRECAUCIÓN que se incluyen en el catálogo de exposición de radiofrecuencia y seguridad del producto del radioteléfono.
Página 72
DESCRIPCIÓN El micrófono de teclado numérico para radioteléfonos digitales es un micrófono portátil que presenta un teclado numérico completo. El teclado numérico de este micrófono está pensado para servir de ayuda en la navegación por los menús del dispositivo raíz, así como en la introducción de información como, por ejemplo, de números de teléfono y selecciones de menús.
Página 73
Salpicadero del Vehicle vehículo Dashboard MAEPF-26073-O NÚMERO DE REFERENCIA DESCRIPCIÓN ELEMENTO MOTOROLA SOLUTIONS 0180757T98 Soporte 0312002C01 Tornillo de cabeza perdida 0312002A01 Tornillo de cabeza hexagonal con arandela 0780257N01 Placa de soporte...
DESCONEXIÓN DEL MICRÓFONO DEL RADIOTELÉFONO Gire la abrazadera de cierre del extremo del cable del micrófono del radioteléfono 1/4 de vuelta en la dirección contraria a las agujas del reloj. Extraiga el cable del conector de interfaz de accesorios para soltarlo. FUNCIONAMIENTO Pulse el conmutador PTT antes de hablar al micrófono.
SUSTITUCIÓN DEL CABLE DEL MICRÓFONO Extracción del cable del cuerpo del micrófono Vea la ilustración de la página siguiente. Agarre la abrazadera de cierre y, empujándola con firmeza hacia el cuerpo del micrófono, gírela 1/4 de vuelta en la dirección contraria a las agujas del reloj para desconectarla del cuerpo del micrófono.
Página 76
Pulsador PTT Micrófono (pulsar para hablar) Botón Botón de Selecc. navegación izquierdo Botón de navegación Botón de derecho menú Botón Atrás Botones del teclado numérico Micrófono de teclado numérico: vista frontal Nota: Consulte los manuales de la cabeza de control para obtener más información sobre la funcionalidad específica de los botones.
Página 77
Botón PTT (pulsar para hablar) Botón Accy liso Botón Accy 1 Botón Accy 2 Micrófono de teclado numérico: vista lateral USO DE LOS BOTONES PROGRAMABLES Los botones de accesorio (Accy) liso, Accy 1 y Accy 2 del micrófono de teclado numérico se pueden programar mediante Software de Programación para Clientes (CPS, Customer Programming Software).
MANTENIMIENTO El micrófono de teclado numérico no se puede reparar. En caso necesario, deberá solicitar un micrófono de repuesto. Conector TELCO TELCO Connector Protector de Strain goma Relief Abrazad Locking Abrazadera de cierre era de Collar Tabulador Conector Accessory auxiliar Connector Lengüetas Tabs...
Página 81
AVANT-PROPOS Normes de sécurité et d’exposition à l’énergie de RF Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions de sécurité dans la brochure intitulée Normes de sécurité et d’exposition à l’énergie de radiofréquence, AVERTISSEMENT fournie avec votre radio. ATTENTION! Ce Microphone à clavier, une fois connecté à un poste, est uniquement limité...
Página 82
DESCRIPTION Le microphone à clavier RMN5065 pour postes radios numériques est un microphone manuel équipé d’un clavier complet. Ce clavier facilite la navigation dans les menus du dispositif connecté, sert à entrer des informations, y compris les numéros de téléphone ou les sélections dans les menus.
Página 83
Tableau de bord Vehicle du véhicule. Dashboard MAEPF-26073-O RÉFÉRENCE ÉLÉMENT MOTOROLA DESCRIPTION SOLUTIONS 0180757T98 Pince de fixation 0312002C01 Vis à tête plate 0312002A01 Vis hexagonale à rondelle 0780257N01 Plaque de renfort...
Página 84
DÉCONNEXION DU MICROPHONE Tournez la bague de verrouillage du cordon spiralé du micro (sur le poste) d’un quart de tour dans le sens anti-horaire. Tirez sur la prise du câble pour la sortir du connecteur du poste. FONCTIONNEMENT Appuyez sur l’alternat avant de parler dans le micro.
Página 85
REMPLACEMENT DU CORDON DU MICRO Pour débrancher le cordon du micro Voir l’illustration à la page suivante. Saisissez la bague de verrouillage de la prise TELCO du cordon, poussez-la vers le micro et faites- la tourner d’un quart de tour dans le sens anti- horaire.
Página 86
Microphone Alternat Bouton de navigation Bouton OK Gauche Bouton de navigation Bouton Menu Droit Bouton Retour Touches du clavier Vue avant du micro à clavier Remarque Pour obtenir d’autres informations sur les fonctionnalités des boutons, veuillez consulter le manuel de la tête de commande.
Página 87
Alternat Bouton d’accessoire - sans point Bouton d’accessoire - un point Bouton d’accessoire - deux points Vue latérale du micro à clavier POUR UTILISER LES BOUTONS PROGRAMMABLES Les boutons d’accessoire (identifiés par un point, deux points et sans point) qui équipent le micro à clavier peuvent être programmés avec le logiciel Customer Programming Software (CPS).
Página 88
ENTRETIEN Le microphone à clavier ne peut pas être réparé. En cas de besoin, veuillez commander un micro de remplacement. Prise TELCO TELCO Connector Strain Décharge de traction Relief Locking Bague de verrouillage Collar Onglet Connecteur Accessory d’accessoire Connector Onglets Tabs Éléments remplaçables par l’utilisateur RÉFÉRENCE...
PREMESSA Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni per il funzionamento sicuro riportate nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ATTENZIONE ed esposizione all’energia di radiofrequenza che accompagna la radio. ATTENZIONE L’uso del microfono con tastiera, collegato alla radio, è...
Página 92
DESCRIZIONE Il microfono con tastiera per radio digitali è un microfono a mano dotato di tastiera completa, che, una volta collegato alla radio, consente all’utente di navigare i menu dell’apparecchio, nonché di immettere dati quali numeri telefonici e voci di menu.
Página 93
Cruscotto Vehicle del veicolo Dashboard MAEPF-26073-O CODICE PARTE ARTICOLO MOTOROLA DESCRIZIONE SOLUTIONS 0180757T98 Staffa di montaggio 0312002C01 Vite testa piatta 0312002A01 Vite testa esagonale 0780257N01 Piastra di rinforzo...
Página 94
SCOLLEGAMENTO DEL MICRO- FONO DALLA RADIO Ruotare di ¼ di giro in senso antiorario la ghiera di fissaggio all’estremità del microfono vicina alla radio. Scollegare il cavo staccandolo dal connettore di interfaccia dell’accessorio. FUNZIONAMENTO Premere il PTT prima di parlare nel microfono. Tenere il microfono a circa 2,5 cm di distanza dalla bocca e parlare nel microfono con tono normale.
Página 95
SOSTITUZIONE DEL CAVO DEL MICROFONO CON TASTIERA Rimozione del cavo dal corpo del microfono con tastiera Consultare l’illustrazione alla pagina successiva. Afferrare la ghiera di fissaggio, spingerla saldamente verso il corpo del microfono e, contemporaneamente, ruotarla di ¼ di giro in senso antiorario per staccarla dal corpo.
Página 96
Pulsante premere per Microfono parlare (PTT) Pulsante Pulsante di navigazione Pulsante di sinistro navigazione destro Tasto del menu Pulsante posteriore Pulsanti della tastiera Microfono con tastiera – vista frontale sensoorario per fissarla in posizione Nota: Per ulteriori informazioni sulla funzionalità specifica dei pulsanti, consultare i manuali del frontalino di controllo.
Página 97
Pulsante premere per parlare (PTT) Pulsante Accy senza puntino Pulsante Accy un puntino Pulsante Accy con due puntini Microfono con tastiera – vista laterale USO DEI PULSANTI PROGRAMMABILI I pulsanti accessori (Accy) del microfono con tastiera con uno e due puntini possono essere programmati con il CPS (Software di programmazione utente).
Página 98
MANUTENZIONE Il microfono con tastiera non può essere riparato. Se necessario, ordinare un microfono di ricambio. Connettore TELCO TELCO Connector Dispositivo Strain antitensione Relief Locking Ghiera di Collar fissaggio Linguetta Connettore Accessory accessori Connector Lingue Linguette Tabs Parti sostituibili CODICE PARTE MOTOROLA DESCRIZIONE ARTICOLO...
Página 101
VOORWOORD Naleving van de richtlijnen inzake productveiligheid en blootstelling aan radiogolven Lees alvorens dit product te gebruiken de bedieningsinstructies voor veilig gebruik in het boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven, dat met uw LET OP mobilofoon werd geleverd. LET OP! Teneinde te voldoen aan de vereisten van FCC ten aanzien van blootstelling aan radiogolven, mag deze microfoon met...
OMSCHRIJVING De microfoon met toetsenbord voor digitale mobilofoons is een handheld microfoon met volledig toetsenbord. Het toetsenbord op deze microfoon is bedoeld om te helpen met het navigeren door de menu’s van het moederapparaat, voor het invoeren van telefoonnummers en het selecteren van menuopties.
DE MICROFOON VAN DE MOBI- LOFOON LOSKOPPELEN Draai de borgkraag aan het mobilofoonuiteinde van het microfoonsnoer een kwartslag linksom. Trek het snoer uit de ingang van de accessoireaansluiting. BEDIENING Druk op de zendtoets (PTT) alvorens in de microfoon te spreken. Houd de microfoon ongeveer 2,5 centimeter van uw mond en spreek met een normale stem in de microfoon.
HET MICROFOONSNOER VERVANGEN Het snoer van de microfoon loskoppelen Raadpleeg de afbeelding op de volgende pagina. Pak de borgkraag vast, duw hem ste- vig naar de microfoon toe en draai hem in deze stand een kwartslag linksom om hem te ontgrendelen.
Página 106
Zendtoets Microfoon (PTT) Linkse navigatietoets Rechtse Menutoets navigatie- toets Terug Toetsenbord Microfoon met toetsenbord – vooraanzicht Opmerking: Raadpleeg de handleidingen van de regeleenheid voor nadere informatie over de werking van de toetsen.
Página 107
Zendtoets (PTT) Accessoireknop zonder stip Accessoireknop met 1 stip Accessoireknop met 2 stippen Microfoon met toetsenbord – zijaanzicht GEBRUIK VAN DE PROGRAMMEERBARE KNOPPEN De accessoireknoppen zonder stip, met 1 stip en met 2 stippen op de microfoon met toetsenbord zijn knoppen die via de Customer Programming Software (CPS) van de mobilofoon geprogrammeerd kunnen worden.
Página 108
ONDERHOUD De microfoon met toetsenbord kan niet gerepareerd worden. U dient wanneer nodig een vervangende microfoon te bestellen. TELCO- TELCO stekker Connector Trekontlasting Strain Relief Borgkraag Borgkraa Locking Collar Lipje Accessoireaansl Accessory uiting Connector Accessoireaansluiting Lipjes Tabs Vervangbare eenheden MOTOROLA SOLUTIONS- OMSCHRIJVING ITEM...
PREFÁCIO Segurança do Produto e Conformidade Relativamente à Exposição a RF Antes de utilizar este produto, leia as instruções de utilização segura contidas no folheto de Segurança do Produto e Exposição a RF CUIDADO fornecido com o rádio. ATENÇÃO! Este Microfone com Teclado, quando ligado ao rádio, limita-se apenas à...
Página 112
DESCRIÇÃO O Microfone com Teclado para Rádios Digitais é um microfone portátil com teclado completo. O teclado deste microfone destina-se a auxiliar a navegação pelos menus do dispositivo principal, bem como a introdução de informações, tais como números de telefone e escolhas de menu. INSTALAÇÃO Consulte a ilustração seguinte e fixe o clip para pendurar (1) ao veículo utilizando os dois...
Página 113
Tablier do Vehicle Veículo Dashboard MAEPF-26073-O REFERÊNCIA ITEM MOTOROLA DESCRIÇÃO SOLUTIONS 0180757T98 Clip para Pendurar 0312002C01 Parafuso de Cabeça Chata 0312002A01 Parafuso de Cabeça Sextavada com Anilha...
REFERÊNCIA ITEM MOTOROLA DESCRIÇÃO SOLUTIONS 0780257N01 Placa Posterior DESLIGAR O MICROFONE DO RÁDIO Rode o anel de bloqueio da extremidade do fio do microfone junto ao rádio 1/4 de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Puxe o cabo do conector de interface de acessórios para soltá-lo.
microfone não são reparáveis, pelo que devem ser substituídos sempre que se verificar que estão defeituosos. SUBSTITUIÇÃO DO FIO DO MICROFONE Retirar o Fio do Corpo do Microfone Consulte a ilustração na página seguinte. Agarre o anel de bloqueio e, enquanto o empurra com firmeza em direcção ao corpo do microfone, rode-o 1/4 de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o soltar do corpo do...
Página 116
Empurre o anel de bloqueio com firmeza para o orifício na parte inferior do corpo do microfone e depois rode-o 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relógio para o fixar na devida posição. Botão Premir Microfone para Falar (PTT) Botão de Botão Ok...
Página 117
Botão Premir para Falar (PTT) Botão de Acessório sem Ponto Botão de acessório com 1 ponto Botão de acessório com 2 pontos Microfone com Teclado – visto de lado UTILIZAÇÃO DOS BOTÕES PROGRAMÁVEIS Os botões de acessórios sem ponto, com 1 ponto e 2 pontos no microfone com teclado são programáveis através do software de programação do cliente "Customer Programming Software"...
ASSISTÊNCIA O Microfone com Teclado não é reparável. Encomende um microfone sobressalente conforme necessário. Conector TELCO TELCO Connector Abraçadeir Abraçadeira Abraça Strain de Libertação deira a de Relief da Tensão Anel de Locking Bloqueio Collar Patilha Conector Accessory para acessórios Connector Patilhas Tabs...