Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
MINIEXCAVADORAS
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
Y TÉNGALO SIEMPRE A MANO
KUBOTA
K008-3
MODELOS
U10-3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KUBOTA K008-3

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR MINIEXCAVADORAS KUBOTA K008-3 MODELOS U10-3 LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y TÉNGALO SIEMPRE A MANO...
  • Página 2: Lista De Abreviaturas

    LISTA DE ABREVIATURAS Abreviaturas Significado American Petroleum Institute (Instituto Americano del Petróleo) American Society for Testing and Materials, USA ASTM (Sociedad americana para pruebas y materiales) CECE Commitee for European Construction Machinery (Comité europeo de construcción de maquinaria) German Institute for Standards, Federal Republic of Germany (Instituto alemán de normalización - República Federal de Alemania) European Standard (Normas europeas)
  • Página 3: Símbolos Generales

    SÍMBOLOS GENERALES Los instrumentos y elementos de funcionamiento están señalados con una serie de símbolos para simplificar el funcionamiento de la miniexcavadora. Estos símbolos aparecen a continuación con sus descripciones correspondientes. Oscilación brazo principal (izquierda) Símbolo de advertencia y seguridad Oscilación brazo principal (derecha) Indicador “Nivel de combustible demasiado bajo”...
  • Página 4: Introducción

    En él encontrará información muy útil referente al funcionamiento y al mantenimiento de la miniexcavadora. La política de KUBOTA es la de actualizar el producto con todos los últimos adelantos, por lo que es posible que algunas partes de este manual no estén actualizadas debido a los cambios que hayan podido producirse tras su publicación.
  • Página 5: La Seguridad Por Principio

    LA SEGURIDAD POR PRINCIPIO Encontrará este símbolo industrial delante de cada instrucción especial de seguridad que figura en el manual, así como en las etiquetas de la máquina que advierten sobre un posible peligro causado por la falta de atención o los errores de funcionamiento.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CONTENIDO RODAJE DE LA NUEVA FUNCIONAMIENTO MINIEXCAVADORA ....21 SEGURO ......1 ARRANQUE ........ 22 CONTROLES DE LOS SERVICIO POST VENTA ....9 ACCESORIOS ......23 FUNCIONAMIENTO DEL BRAZO DATOS TÉCNICOS ......10 PRINCIPAL ......24 FUNCIONAMIENTO DEL Instrucciones de funcionamiento BALANCÍN .......
  • Página 7 IZAMIENTO DE LA OTROS AJUSTES Y MINIEXCAVADORA ...... 37 CAMBIOS ........55 PURGADO DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ....... 55 Cuidados y mantenimiento AJUSTE DE LAS ORUGAS ..55 FUSIBLES ........57 MANTENIMIENTO ......39 INTERVALOS DE DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE MANTENIMIENTO ....
  • Página 8: Funcionamiento Seguro

    (700 mm para la K008-3 y 750 mm para la U10-3) o la estándar • Tenga cuidado con las tuberías y los cables (860 mm para la K008-3 y 990 mm para la U10-3). enterrados. Para obtener información más detallada, •...
  • Página 9: Puesta En Marcha De La Miniexcavadora

    La tierra, la grasa, el polvo y la hierba pueden inflamarse provocar accidentes o lesiones. 11. Utilice sólo los accesorios autorizados por KUBOTA. 12. Antes poner marcha miniexcavadora, compruebe que se ha rellenado el depósito de combustible, está lubricada, engrasada y se han realizado todos los trabajos de mantenimiento necesarios.
  • Página 10: Tras El Funcionamiento

    3. TRAS EL FUNCIONAMIENTO 6. No ponga el motor en marcha en lugares cerrados o mal ventilados. El monóxido de Antes de dejar la máquina: • carbono es incoloro, inodoro y letal. Coloque la miniexcavadora sobre una superficie firme, plana y nivelada. •...
  • Página 11: Seguridad En La Cargay El Transporte De La Miniexcavadora

    4. SEGURIDAD EN LA CARGA 6. Si la miniexcavadora debe remolcar otra máquina, el peso de la máquina remolcada Y EL TRANSPORTE debe ser inferior a la fuerza del gancho de DE LA MINIEXCAVADORA remolque. 1. Siga las normas de tráfico relacionadas con el transporte de miniexcavadoras en Tracción máx.
  • Página 12 14. KUBOTA no utiliza en sus productos piezas recubiertas con amianto. No utilice 9. Para evitar la fuga del ácido de la batería, nunca este tipo de piezas ni siquiera en el que contiene metales pesados, no tire caso de que puedan haber sido instaladas.
  • Página 13: Etiquetas De Peligro, Atención Y Precaución

    6. ETIQUETAS DE PELIGRO, ATENCIÓN Y PRECAUCIÓN Nº de pieza 69198-5739-1 Arranque siempre el motor desde el asiento del operador. No ponga el motor en marcha haciendo un puente en las conexiones de arranque. Nº de pieza 69198-5723-1 Nº de pieza R2401-5736-1 No abra el capó...
  • Página 14 Nº de pieza RA028-5727-1 No permita que ninguna persona penetre en el área de trabajo. Nº de pieza 69198-5722-1 Nº de pieza RA118-5776-1 No penetre en el área de giro. No deje sobrepasar los pies del suelo de la miniexcavadora. Nº...
  • Página 15: Cuidado De Las Etiquetas De Peligro, Atención Y Precaución

    (3) Sustituya cualquier etiqueta de peligro, atención o precaución por la etiqueta nueva correspondiente que le suministrará su distribuidor de KUBOTA. (4) Si debe sustituir un componente que lleva adherida una etiqueta de peligro, atención o precaución, asegúrese de colocar la etiqueta apropiada en el nuevo componente y en el mismo lugar que tuviera en el elemento sustituido.
  • Página 16: Servicio Post Venta

    KUBOTA persona responsable de ofrecerle el servicio necesario y suministrarle las piezas de repuesto que precise. Al solicitar piezas de repuesto al distribuidor KUBOTA, recuerde que debe facilitar número serie miniexcavadora y del motor. Anote estos números directamente sobre las piezas suministradas.
  • Página 17: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MINIEXCAVADORA KUBOTA Nombre del modelo K008-3 U10-3 Tipo Orugas de goma Peso de la máquina Volumen (cc) (CECE) 0,022 0,024 Cazo estándar Anchura Tipo Diésel, 3 cilindros, enfriado por agua Modelo KUBOTA D722-BH-3 KUBOTA D722-BH-4 Motor Cilindrada Potencia motor...
  • Página 18: De La Máquina

    DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE LA MÁQUINA DESCRIPCIÓN (1) Balancín (2) Cilindro del cazo (3) Articulación del cazo (4) Cazo (5) Soporte de oscilación (6) Cilindro de la cuchilla de empuje (7) Cuchilla de empuje (8) Cilindro del balancín (9) Brazo principal (10) Asiento del operador (11) Cilindro del brazo principal (12) Rueda dentada motriz...
  • Página 19: Cuadro De Instrumentos Yelementos De Control

    CUADRO DE INSTRUMENTOS Y ELEMENTOS DE CONTROL a a a a a Cuadro de instrumentos, Interruptores DESCRIPCIÓN (1) Interruptor de arranque (2) Contador horario (3) Luz de alarma (4) Interruptor de la bocina (5) Interruptor de la luz de trabajo...
  • Página 20 a a a a a Pedales y palancas de control DESCRIPCIÓN (1) Palanca de admisión de gases (2) Palanca de dirección (izquierda) (3) Palanca de dirección (derecha) (4) Palanca de control para accesorios frontales (izquierda) (5) Palanca de control para accesorios frontales (derecha) (6) Palanca de control de la anchura del tren de rodaje (7) Pedal de oscilación...
  • Página 21: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR MANEJO DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • • • • • Sólo es posible manejarlos cuando se ha arrancado la má- quina y el sistema de pilotaje hidráulico está activo. Asegúre- se de que el régimen del motor se ha reducido al mínimo cuan- do se baje el cazo hasta el sue- lo.
  • Página 22: Comprobaciones Diarias

    COMPROBACIONES DIARIAS Para evitar daños, es importante comprobar las condiciones de la miniexcavadora antes de comenzar el trabajo. PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: • • • • • Realice el trabajo de manteni- miento de la miniexcavadora sólo sobre tierra firme y llana, con el motor parado y la palanca de seguridad de los dispositivos en la posición de...
  • Página 23: Funcionamiento Del Motor

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: • • • • • Lea el apartado “FUNCIONA- PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: MIENTO SEGURO” al principio • • • • • El operador no se basará sólo de este manual.
  • Página 24: Lectura Del Medidor

    3. Tire la palanca de admisión de gases lndicador “Presión del aceite del hacia atrás, hasta el final de su recorrido. motor” 4. Inserte la llave en el interruptor de arranque Este indicador se enciende cuando se produce y gírela hasta la posición “ON”. alguna anormalidad en la circulación del aceite del motor.
  • Página 25: Arranque Del Motor Abajas Temperaturas

    El gas de la combustión es negro. • El indicador del aceite del motor se enciende durante el funcionamiento. IMPORTANTE: • En estos casos, es necesario comprobar y reparar la miniexcavadora según las instrucciones que le facilite el distribuidor KUBOTA.
  • Página 26: Parada Del Motor

    “OFF”. Asegúrese de que la palanca de admisión de gases está en punto muerto antes de girar la llave. • Si el motor no se para al accionar la llave, póngase en contacto con el distribuidor de KUBOTA.
  • Página 27: Arranque Con Una Batería Auxiliar

    ARRANQUE CON UNA BATERÍA 10. Desconecte los cables del puente en la secuencia opuesta a la de conexión AUXILIAR (pasos 8, 7, 6). 11. Retire el trapo y vuelva a colocar los tapones de la batería en su sitio. PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: •...
  • Página 28: Funcionamiento De La Miniexcavadora

    Pare inmediatamente el motor si: ocurre durante el funcionamiento, revise el sistema eléctrico o póngase en contacto • Se produce de repente un aumento o una con el distribuidor de KUBOTA. disminución revoluciones (Consulte el apartado “DETECCIÓN Y motor.
  • Página 29: Arranque

    ARRANQUE 2. Lleve la palanca de bloqueo hasta la posición de “desbloqueo” PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: Para evitar lesiones personales: • • • • • No permita que maneje la má- • • • • • Revise las condiciones de se- quina ninguna persona que no guridad alrededor...
  • Página 30: Controles De Los Accesorios

    a a a a a Interruptor de la luz de trabajo CONTROLES DE LOS ACCESORIOS Si la llave está en la posición “ON”, la luz se encenderá al tocar el interruptor. Las palancas mueven el balancín, el brazo principal y el cazo, así como el bastidor de oscilación.
  • Página 31: Funcionamiento Del Brazo Principal

    IMPORTANTE: Posición de la palanca Movimiento • Al bajar el brazo principal, asegúrese de Palanca que no golpea contra la cuchilla de empuje Balancín hacia fuera izquierda y que los dientes del cazo no entran en Balancín hacia dentro para control contacto con la cuchilla.
  • Página 32: Funcionamiento Del Cazo

    FUNCIONAMIENTO DEL CAZO FUNCIONAMIENTO DE ROTACIÓN (UNIDAD DE OSCILACIÓN) Para excavar con el cazo, mueva la palanca de control derecha desde la posición neutral PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: hacia la izquierda. Al mover la palanca de • • • • • Siempre que trabaje en equipo control hacia la derecha, el cazo se inclina advierta con antelación a los hacia fuera y vuelca su contenido.
  • Página 33: Funcionamiento De Oscilación Del Brazo Principal

    • • • • • No trabaje con la anchura míni- ma del tren de rodaje (700 mm para la K008-3 y 750 mm para la U10-3), ya que la miniexcavado- ra podría volcar. Trabaje siem- pre con la anchura máxima del...
  • Página 34: Tren De Rodaje

    ... La anchura de las orugas se reducirá orugas, asegúrese de llevar la palanca de (de 860 mm a 700 mm para la K008-3 y selección de la anchura de las orugas / de 990 mm a 750 mm para la U10-3).
  • Página 35: Empuje

    a a a a a Funcionamiento de la anchura de la cuchilla de empuje Para cambiar la anchura de estándar a estrecha: 1. Extraiga el pasador de fijación y retire la cuchilla de empuje extensible 2. Coloque la cuchilla de empuje extensible , inserte el pasador de fijación como muestra la ilustración.
  • Página 36: Dirección

    a a a a a Palancas de dirección (derecha, DIRECCIÓN izquierda) ATENCIÓN ATENCIÓN Para evitar lesiones personales o Para evitar lesiones personales o mortales: mortales: • • • • • Antes de poner el motor en • • • • • Si ha girado el bastidor de os- marcha, asegúrese de que no cilación en 180º...
  • Página 37: Giros

    v v v v v Cambio de dirección con la miniexca- IMPORTANTE: • Si al trabajar en terreno blando se ha vadora parada quedado la oruga atascada con arena o 1. Empuje la palanca de dirección izquierda (o gravilla, levante una de las orugas con la derecha) hacia delante;...
  • Página 38 a a a a a Contrarrotación v v v v v Cambio dirección mientras miniexcavadora está desplazándose Cuando las dos palancas de dirección se 1. Durante los desplazamientos adelante, activan en direcciones opuestas, las dos lleve la palanca de dirección izquierda (o orugas giran a la misma velocidad pero en derecha) hasta la posición neutral;...
  • Página 39: Traslación En Pendiente (Subir O Bajar)

    • • • • • Antes de subir o bajar una cues- ta, asegúrese de fijar la anchura de rodaje estándar (860 mm para la K008-3 o 990 mm para la U10-3). • • • • • Al subir o bajar una pendiente durante largo tiempo, asegúre-...
  • Página 40: Funcionamiento De La Línea Auxiliar

    v v v v v Bloqueo del pedal de la línea auxiliar FUNCIONAMIENTO DE LA LÍNEA El pedal de la línea auxiliar se puede bloquear AUXILIAR hacia abajo para poder utilizar un dispositivo, por ejemplo, un martillo hidráulico o una sonda manual.
  • Página 41 a a a a a Información importante sobre el • Apoye la máquina correctamente! funcionamiento de la miniexcavadora Al estabilizar la máquina con la cuchilla de empuje, baje ésta complemente hasta el suelo. PRECAUCIÓN • Si debe trabajar en un suelo anegado, Para evitar lesiones personales: •...
  • Página 42: Camión

    TRANSPORTE DE LA MINIEXCAVADORA EN UN CAMIÓN PELIGRO a a a a a Transporte sobre un camión Para evitar lesiones personales o mortales: • • • • • No realice ningún cambio de ATENCIÓN dirección mientras Para evitar lesiones personales o miniexcavadora se encuentre mortales: sobre la rampa de acceso.
  • Página 43 3. Como medida de seguridad adicional, coloque bloques o puntales bajo las rampas y la plataforma del camión. 4. Alinee totalmente las rampas y las orugas y conduzca la miniexcavadora lentamente rampas arriba con la cuchilla de empuje en la parte delantera. Cuando las orugas estén bien situadas sobre la plataforma del camión, gire la parte superior hasta llevarla hacia atrás.
  • Página 44: Izamiento De La Miniexcavadora

    IZAMIENTO DE LA MINIEXCAVADORA a a a a a Aspectos de seguridad que deben PELIGRO observarse durante el izamiento Para evitar lesiones personales o mortales: con cables o cadenas • • • • • A continuación se indican las Al izar la máquina, siga rigurosamente los instrucciones de seguridad pasos que se indican a continuación.
  • Página 45 a a a a a Procedimiento para el izado de la miniexcavadora ATENCIÓN Para evitar lesiones personales o mortales. • • • • • No eleve la miniexcavadora por otros puntos que no sean los tres (3) que se muestran en la ilustración.
  • Página 46: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Lectura del contador horario Puntos de control Intervalos A continuación Página Nº 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 1000 2000 Combustible comprobación diaria comprobar comprobación diaria comprobar 2 Aceite del motor cambiar cada 100 horas comprobación diaria...
  • Página 47: Apertura Y Cierre De Los Elementos

    APERTURA Y CIERRE DE LOS COMPROBACIONES DIARIAS ELEMENTOS Por su propia seguridad y para garantizar una larga vida útil de la máquina, realice una a a a a a Apertura / Cierre del capó del motor comprobación a fondo antes de cada trabajo. a a a a a Comprobación del refrigerante PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales:...
  • Página 48 a a a a a Comprobación nivel combustible 12 L Capacidad del depósito de combustible PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: IMPORTANTE: • • • • • Pare el motor antes de llenar el • Rellene siempre el depósito después de depósito.
  • Página 49 Lleve la varilla de cada cilindro hasta la posición central, aumente la anchura del tren de rodaje (860 mm para la K008-3 o 990 mm para la U10-3) y baje el cazo hasta el suelo. 2. Compruebe el nivel de aceite para ver si...
  • Página 50 a a a a a Puntos de lubricación PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: • • • • • Baje primero todos los acceso- rios al suelo y pare el motor. • • • • • Tenga cuidado para no pisar los dientes del cazo durante la tarea de engrase.
  • Página 51 a a a a a Limpieza del motor y del cableado eléctrico PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: • • • • • Pare siempre el motor antes de limpiar el cableado, los hi- los eléctricos y el motor. Antes de empezar, compruebe los elementos hubiera sustancias inflamables...
  • Página 52: Comprobaciones Y Trabajo De Mantenimiento Periódicos

    COMPROBACIONES Y TRABAJO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOS a a a a a Servicio de la batería CADA 50 HORAS DE SERVICIO PRECAUCIÓN a a a a a Drenaje depósito Para evitar lesiones personales: • • • • • La batería contiene ácido sulfúrico combustible que puede ocasionar quemaduras Afloje el tapón de drenaje situado en la parte...
  • Página 53 3. Para cargar lentamente batería, conecte el terminal positivo de la batería al terminal positivo de carga y el negativo al negativo; recargue luego la batería en la forma habitual. 4. La carga de arranque sólo debe utilizarse en casos de emergencia. Este proceso carga la batería a gran velocidad y en poco tiempo.
  • Página 54: Cada 100 Horas De Servicio

    CADA 100 HORAS DE SERVICIO IMPORTANTE: • Al margen de las horas de servicio, es Realice al mismo tiempo todas las revisiones necesario cambiar el aceite del motor cada indicadas para las 50 horas de servicio. seis meses. a a a a a Cambio del aceite del motor Volumen del aceite del motor aprox.
  • Página 55: Cada 200 Horas De Servicio

    a a a a a Comprobación de los manguitos CADA 200 HORAS DE SERVICIO del radiador Realice al mismo tiempo todas las revisiones PRECAUCIÓN indicadas para las 50 horas de servicio. Para evitar lesiones personales: • • • • • Espere el tiempo necesario a a a a a Comprobación de la tensión de la para que el refrigerante del ra- correa del ventilador...
  • Página 56 a a a a a Mantenimiento del filtro de aire 2. Aplique una capa fina de aceite a la junta tórica del filtro nuevo. Apriete el cartucho del filtro del aceite a mano. PRECAUCIÓN 3. Añada aceite del motor hasta el nivel Para evitar lesiones personales: •...
  • Página 57: Cada 500 Horas De Servicio

    50, 200 y 500 horas. a a a a a Cambio aceite hidráulico (incluida la sustitución del filtro aspiración depósito hidráulico) NOTA: Solicite detalles correspondientes distribuidor de KUBOTA. (1) Grifo del combustible (A) “Abierto” (B) “Cerrado”...
  • Página 58 Volumen del aceite hidráulico aprox. 12,5 L a a a a a Comprobación del aceite hidráulico al usar martillos hidráulicos El cambio del aceite hidráulico después de las 1.000 primeras horas de funcionamiento indicado en el manual del operador se basa en trabajos de excavación normales.
  • Página 59: Cada 1.000 Horas De Servicio Ouna Vez Al Año

    (flecha) quede mirando hacia arriba. detecte. Si se funde un fusible inmediatamente después de haberlo cambiado, póngase en contacto con el distribuidor de KUBOTA más cercano. No utilice otros fusibles que no sean los indicados. SERVICIO BIANUAL PRECAUCIÓN...
  • Página 60 a a a a a Cambio refrigerante radiador Volumen del refrigerante aprox. 3,5 L (En caso de utilizar líquido refrigerante de larga duración). IMPORTANTE: Pare el motor y espere hasta que se haya • No ponga el motor en marcha sin enfriado completamente.
  • Página 61: Otros Servicios

    3. Lleve la palanca de control hacia atrás y aumente la anchura de las orugas a 860 mm para una K008-3 o 990 mm para una U10-3. 4. Retire la tierra y la arena que puedan haberse adherido a las guías telescópicas...
  • Página 62: Otros Ajustes Ycambios

    OTROS AJUSTES Y CAMBIOS PURGADO DEL SISTEMA DE 1. Utilizando una llave de vaso, afloje la boquilla de engrase unas cuantas vueltas COMBUSTIBLE sin llegar al final. 2. Cuando la grasa se escape por la rosca, gire la oruga y aflójela en la posición 1.
  • Página 63 2. El tensado de la oruga debe hacerse en la IMPORTANTE: • posición elevada, de tal modo que la Asegúrese de que no haya obstáculos, distancia “A” (holgura entre el rodillo y la por ejemplo piedras, atrapados en la superficie interior de la oruga) sea de 10 a oruga.
  • Página 64: Fusibles

    a a a a a Fusible con incandescencia lenta FUSIBLES El fusible con incandescencia lenta tiene como finalidad la protección de los circuitos a a a a a Cambio de los fusibles eléctricos. Si el fusible está fundido, revise los 1.
  • Página 65: Detección Y Solución De Averías

    DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Si la miniexcavadora no ofrece el rendimiento correcto o si surge algún problema, consulte la tabla siguiente y tome las medidas correctoras oportunas. Problema Causa posible Medida correctora * Compruebe el filtro y el depósito de combustible El combustible es * Eliminar las impurezas y el agua demasiado viscoso...
  • Página 66 Problema Causa posible Medida correctora La potencia del brazo El nivel del aceite hidráulico * Añada aceite hasta el nivel recomendado principal, el balancín, está demasiado bajo el cazo, la dirección, la oscilación y la Hay fugas en los manguitos * Cambie el manguito o la junta cuchilla de empuje es y/o las juntas...
  • Página 67: Funcionamiento A Bajas Temperaturas

    FUNCIONAMIENTO A BAJAS TEMPERATURAS PREPARACIÓN PARA PROCEDIMIENTO TRAS EL FUNCIONAMIENTO A BAJAS EL TRABAJO TEMPERATURAS Después de una jornada de trabajo, limpie la miniexcavadora en profundidad y séquela. De 1. Cambie el aceite del motor y el aceite lo contrario, el barro y la tierra de las orugas hidráulico por otros con la viscosidad adecuada a las bajas temperaturas.
  • Página 68: Almacenamiento Prolongado

    ALMACENAMIENTO PROLONGADO PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: • • • • • No limpie la miniexcavadora con el motor en marcha. • • • • • Para evitar el peligro de envenenamiento por los gases de la combustión, no haga funcionar la máquina en un lugar cerrado sin la ventilación apropiada. •...
  • Página 69: Aceites Recomendados

    ACEITES RECOMENDADOS IMPORTANTE 1. Antes de su entrega, las máquinas se han utilizado con aceite hidráulico de viscosidad ISO 46. 2. Utilice aceite de motor del grado CD, CE o CF con clasificación API. 3. En todas las estaciones del año, utilice el aceite de transmisión SAE 90 (API, CLA/GL5). Norma MIL Aplicación Viscosidad...
  • Página 70: Dimensiones Principales

    DIMENSIONES PRINCIPALES 700/ 700/ K008-3 245 300 860 2870 2030 1720 1380 1120 1420 1940 200 180 2000 750 2750 3020 3070 860 750 820 750/ 750/ U10-3 355 435 990 500 900 990 3050 2210 1800 1550 1250 1420 2100 215 190 2310 670 2980 3330 3380...
  • Página 71: Capacidad De Elevación

    CAPACIDAD DE ELEVACIÓN 1. Las capacidades de elevación están basadas en la norma ISO 10567 y no deben superar el 75 % de la carga de inclinación estática de la máquina o el 87 % de la capacidad de elevación hidráulica de la máquina.
  • Página 72 CAPACIDAD DE ELEVACIÓN EN POSICIÓN FRONTAL CUCHILLA DE EMPUJE ARRIBA ORUGAS MODELO K008-3 ESPEC. DE GOMA KN (ton) (i) EN POSICIÓN FRONTAL (CUCHILLA DE EMPUJE ARRIBA) (iii) EN POSICIÓN LATERAL (ANCHURA DE LAS ORUGAS 860 mm) KN (ton) RADIO DE CARGA (mm)
  • Página 73 CAPACIDAD DE ELEVACIÓN EN POSICIÓN FRONTAL CUCHILLA DE EMPUJE ARRIBA ORUGAS U10-3 MODELO ESPEC. DE GOMA (iii) EN POSICIÓN LATERAL (ANCHURA DE LAS ORUGAS 990 mm) KN (ton) (i) EN POSICIÓN FRONTAL (CUCHILLA DE EMPUJE ARRIBA) KN (ton) RADIO DE CARGA (mm) RADIO DE CARGA (mm) ALTURA ALTURA...
  • Página 74: Apéndices

    APÉNDICES DATOS ADICIONALES PARA EL MANUAL DEL OPERADOR K008-3 U10-3 Modelo Esfuerzo máximo de tracción en el gancho 35300 de acoplamiento Carga vertical máxima en el gancho 4100 de acoplamiento Lpa ( dB (A) ) Nivel sonoro Lwa (dB (A) ) Vibración en la palanca de desplazamiento...
  • Página 75 Esta máquina cumple con los requisitos de salud y seguridad relativos al diseño y la construcción de maquinaria, conforme a la Directiva Europea 98/37/CE. Referencias de normas: ISO, DIN, JIS Otras Directivas CE respetadas: 89/336/CEE, 95/27/CE, 2000/14/CE Morimitsu Katayama General Manager Construction Machinery Division KUBOTA Corporation 2-47, Shikitsuhigashi 1-chome, Naniwa-ku, Osaka, Japan, 556-8601...
  • Página 76 Esta máquina cumple con los requisitos de salud y seguridad relativos al diseño y la construcción de maquinaria, conforme a la Directiva Europea 98/37/CE. Referencias de normas: ISO, DIN, JIS Otras Directivas CE respetadas: 89/336/CEE, 95/27/CE, 2000/14/CE Morimitsu Katayama General Manager Construction Machinery Division KUBOTA Corporation 2-47, Shikitsuhigashi 1-chome, Naniwa-ku, Osaka, Japan, 556-8601...
  • Página 77 Tipo: Miniexcavadora K008-3 Fabricante: Kubota Corporation Motor: Motor diésel Kubota, 3 cilindros, enfriado por agua rpm: 2.050 4. Nombre y dirección del organismo de notificación competente Société Nationale de Certification et d’Homologation s. à. r. l. (SNCH) L-5201 Sandweiler Luxembourg TUV Rheinland Luxemburg GmBH Centro comercial “Le 2000”...
  • Página 78 Tipo: Miniexcavadora U10-3 Fabricante: Kubota Corporation Motor: Motor diésel Kubota, 3 cilindros, refrigerado por agua rpm: 2.050 4. Nombre y dirección del organismo de notificación competente Société Nationale de Certification et d’Homologation s. à. r. l. (SNCH) L-5201 Sandweiler Luxembourg TUV Rheinland Luxemburg GmBH Centro comercial “Le 2000”...

Este manual también es adecuado para:

U10-3

Tabla de contenido