Página 2
Owner details Title, first name, surname Address Town, postcode, country e-mail address Model Serial number Date of purchase Dealer name Address Town, postcode, country e-mail address...
English Mounting on the wall We strongly recommend two people for the final part of this job, one to hold the speaker and the other to Owner’s manual feed and connect the cable. If you are running cable in the wall, the bracket can Thank you for choosing Bowers &...
Feed the cable through the clearance holes in the Aftercare wave plate and connect to the terminals (figure 7), The cabinet surfaces usually only require dusting. If following the instructions in the section “Connections”. you wish to use an aerosol or other cleaner, remove the grille first by gently pulling it away from the Taking care with the positioning of excess cable, cabinet.
How to claim repairs under warranty Français Should service be required, please follow the following procedure: Manuel d’utilisation If the equipment is being used in the country of purchase, you should contact the B&W authorised Cher Client, dealer from whom the equipment was purchased. Nous vous remercions d’avoir choisi ces enceintes If the equipment is being used outside the country acoustiques Bowers &...
Página 9
LCD et plasma ne sont pas affectés par ces champs Passez le câble dans le mur, si désiré. S’il s’agit d’une magnétiques. cloison creuse, vous pouvez laisser dépasser 30 cm de câble à l’extérieur ; l’excédent de longueur de Installation sur une étagère ou dans une câble pourra en effet être repoussé...
Inversement, réduisez l’influence de tels éléments si le Garantie limitée son semble trop sourd ou éteint. Une réverbération trop importante peut être détectée Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des en tapant dans ses mains, ou en écoutant un morceau normes de qualité...
l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Deutsch Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local. Bedienungsanleitung Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, par votre revendeur le jour de l’achat.
Página 12
Unterbringung in einem Regal bei der Montage des Lautsprechers in den Hohlraum der Wand geschoben werden. Handelt es sich um eine Möchten Sie den Lautsprecher in einem Regal unter- feste Wandkonstruktion, so muss das überstehende bringen, so setzen Sie die beiliegende Gummistütze Kabel hinter der Lautsprecherhalterung untergebracht auf die gewünschte Position und den Lautsprecher werden.
Pflege f. wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem Nichtfachmann durchgeführt wurden. Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abge- staubt werden. Bei Verwendung eines Aerosol- oder 3. Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen sonstigen Reinigers sprühen Sie diesen zunächst auf gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse.
Español tubos de rayos catódicos, discos de ordenador, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo) al menos 0’5 metros de la caja Manual de acústica. Recuerde que las pantallas de LCD y plasma no son afectadas por los campos magnéticos.
Si lo desea, coloque el cable en la pared. Si la pared Evalúe la presencia de posibles ecos flotantes está construida en pladur, deje que sobresalgan de la aplaudiendo con sus manos y escuchando a misma unos 30 cm de cable. Una vez montada la caja continuación posibles repeticiones rápidas de los acústica, el exceso de cable puede colocarse en el aplausos.
Esta garantía limitada es válida por un período de Português cinco años desde la fecha de compra y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de Manual do utilizador altavoces amplificados. Términos y condiciones Estimado Cliente, Esta garantía está limitada a la reparación del Obrigado por ter escolhido a Bowers &...
Página 17
áudio e vídeo, cartões de memória e semelhantes) a detrás da cobertura em forma de ‘onda’, portanto é pelo menos 0,5m das colunas. Os ecrãs LCD e melhor preparar o cabo para não mais de 15cm (6 in). Plasma não são afectados por campos magnéticos. Aparafuse a base de parede à...
temperatura estabilizarem e 15 horas de utilização a. danos causados pela instalação, ligação ou média para que as partes mecânicas alcancem as embalamento incorrectos, suas características. b. danos causados por qualquer utilização que não Mas períodos mais longos (algo como um mês) têm seja a correcta conforme descrita no manual do sido reportados, no entanto existem evidencias que utilizador, negligência, modificações ou utilização...
Italiano diffusore sarà orientato correttamente in posizione verticale grazie al profilo del supporto in gomma su cui poggia. (figura 2) Manuale di istruzioni Montaggio a muro Raccomandiamo che questa operazione sia effettuata Egregio cliente. da due persone, una per tenere il diffusore, l’altra per Grazie per aver scelto Bowers &...
Attaccate le quattro strisce autoadesive in gomma Comunque, è stato provato che anche con periodi di chiara, che trovate nel kit di montaggio, sul lato rodaggio più lunghi (circa un mese) non sono stati inferiore del coperchio come indicato in figura 5. notati cambiamenti sostanziali nei diffusori;...
c. danni causati da apparecchiature ausiliarie Nederlands difettose o inadatte, Handleiding d. danni causati da incidenti, fulmini, acqua, fiamme, calore, guerra, disordini pubblici o altra causa al di fuori del ragionevole controllo di B&W e dei suoi Geachte klant, ufficiali distributori, Dank u voor de aanschaf van dit Bowers &...
Página 22
De luidspreker neemt dan een juiste verticale positie in, Bevestig de gebogen afdekplaat met een M6 schroef en dankzij het profiel van de voet. Zie afbeelding 2. een borgrevet op de achterzijde van de luidspreker (afbeelding 6). De dikste zijde van de afdekplaat dient Wandmontage daarbij tegenover de richting van de kantelbeugel te Wij raden u dringend aan dit altijd met zijn tweeën te...
Maar ook langere inspeeltijden zijn gerapporteerd (tot c. op schade veroorzaakt door defecte of een maand) en er zijn ook aanwijzingen dat dit minder ongeschikte aanvullende apparatuur; te maken heeft met veranderingen van eigenschappen d. op schade veroorzaakt door ongeval, onweer, van de luidspreker als met de gewenning van de water, brand, hitte, oorlog, openbaar geweld of luisteraar aan de nieuwe klank.
Ελληνικά Ελεύθερα µαγνητικά πεδία Τα µεγάφωνα των ηχείων παράγουν ελεύθερα µαγνητικά πεδία που ξεπερνούν τα ρια της Οδηγίες Χρήσεως καµπίνας, και δεν θα πρέπει να τοποθετηθούν κοντά στην τηλε ραση αν αυτή είναι συµβατικού Αγαπητέ πελάτη. τύπου (καθοδικού σωλήνα – CRT). Συνιστούµε να τοποθετήσετε...
Página 25
30 µοίρες, µ νο µως κατά την αντίθετη πλευρά, Συµβουλευτείτε το κατάστηµα απ που προς το παχύτερο τµήµα της πλάκας ανάρτησης αγοράσατε τα ηχεία σχετικά µε τα καλώδια που (Εικ να 3). πρέπει να χρησιµοποιήσετε. Καλ είναι, η συνολική αντίσταση των καλωδίων να είναι Η...
"σκληρ ς". Μετά απ κάποιο διάστηµα το a. Για ζηµιές που προέκυψαν απ λανθασµένη συνολικ άκουσµα θα "µαλακώσει", χωρίς µως εγκατάσταση, σύνδεση ή συσκευασία. να χάσει τη διαύγεια και την ακρίβειά του. b. Για ζηµιές που προέκυψαν απ χρήση διαφορετική απ αυτή που περιγράφεται στο Φροντίδα...
Русский предметы (компьютерные диски, аудио и видео кассеты, кредитные карточки и т.п.) на расстоянии более 0,5 м от колонки. На LCD или Руководство по плазменные экраны магнитное поле не действует. эксплуатации Установка на книжной полке или в шкафу Для установки акустической системы на полке или...
приблизительно 30 см (1 фут) кабеля выступать Прогрев и приработка из стены. Его излишек можно будет запихнуть Звучание АС слегка меняется в течение обратно после монтажа. Если же кабель начального периода прослушивания. Если пропущен в капитальной стене, то его излишек колонка...
Página 29
исключения) и замену частей в любой стране, Если оборудование используется в стране обслуживаемой официальным дистрибьютором приобретения, Вам необходимо связаться с компании B&W. уполномоченным дилером компании B&W, у которого было приобретено оборудование. Данная ограниченная гарантия действительна на период одного года со дня приобретения изделия Если...
podp>ru a centráln> na ni pak umíst>te samotnou "esky reprosoustavu. Díky profilu podp>ry je moãné reprosoustavu vertikáln> nakláp>t (obrázek 2). Návod k pouãití Montáã na st>nu Záv>re#nou #ást této operace doporu#ujeme Váãen≥ zákazníku provád>t ve dvou lidech, kdy jeden p_idrãuje reprosoustavu a dal|í...
stran>, neã na kterou se reprosoustava bude rozehrávání je zvlá|t> patrn≥ práv> u vysoce nakláp>t (tzn. dole pro nakláp>ní vzhÅru, naho_e pro kvalitních reprosoustav. naklopení dolÅ). (obrázek 3) Údrãba Ved’te kabel prÅchody ve vlnitém krytu a p_ipojte jej Povrch kabinetu vyãaduje pouze ob#asné set_ení k terminálÅm (obrázek 7), následujte instrukce v prachu.
f. v≥robky byly opravovány neautorizovanou Magyar osobou. Használati útmutató Tato záruka dopl[uje místní právní úpravu záru#ní doby dle té které zem> a neplatí v t>ch bodech, které jsou s místní právní úpravou v Tisztelt Vásárlónk! rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy tato záruka jde nad rámec místní...
Página 33
Elhelyezés polcon vagy könyvszekrényen Rögzítsük a fali lemezt a megfelelµ helyzetben a Amennyiben a hangdobozt polcra vagy falra, lásd 4-es ábra. könyvszekrénybe szeretné helyezni, használja a Illessze a 4 önragasztó tiszta gumicsíkot a konzolról mellékelt gumilapot. Helyezze a hangdobozt a a hullám alakú...
teljesítmény eléréséhez szükséges idµ attól függ a a helytelen üzembe helyezés, csatlakoztatás tárolási feltételektµl, és a használattól függ. vagy csomagolás okozta károkra, Általában körülbelül egy hétre van szükség a b a használati útmutatóban helyes használatként hµmérsékleti hatások stabilizálódásához, és 15 óra feltüntetett használati módtól eltérµ...
Ekrany LCD lub plazmowe nie sƒ podatne na Polski dzia¡anie pól magnetycznych. Instrukcja uÃytkownika Montowanie na pó¡ce Aby umie·ciπ g¡o·nik na pó¡ce lub podstawce, umie·π gumowƒ podk¡adk∆ w miejscu, w którym ma Drogi kliencie staπ g¡o·nik, a nast∆pnie postaw na niej g¡o·nik. G¡o·nik przybierze odpowiednie ustawnie, dzi∆ki Dzi∆kujemy za nabycie produktu firmy Bowers profilowi dostarczonej podk¡adki.
Przymocuj obudow∆ do ty¡u g¡o·nika uÃywajƒc ·rub warunków, w jakich by¡a przechowywana oraz od M6 i wyprofilowanej podk¡adki. (rysunek 6) Grubsza sposobu, w jaki jest uÃytkowana. Daj kolumnie mniej strona obudowy powinna byπ ustawiona po wi∆cej tydzie◊ na ustabilizowanie temperatury oraz przeciwnej stronie wzgl∆dem kierunku przechy¡u (na 15 godzin przeci∆tnej pracy, aby podzespo¡y przyk¡ad w dó¡, w przypadku przechylenia w gór∆...
Página 37
modyfikacjami produktu lub wykorzystaniem cz∆·ci, które nie pochodzƒ od lub nie majƒ autoryzacji B&W, uszkodze◊ spowodowanych przez popsute lub niew¡a·ciwe urzƒdzenia towarzyszƒce, d uszkodze◊ spowodowanych przez wypadki losowe, udary pioruna, wod∆, poÃar, czy inne czynniki, pozostajƒce poza kontrolƒ firmy B&W i jej autoryzowanych dystrybutorów, produktów, których numer seryjny zosta¡...