MTD Bolens BL100 Manual Del Usuario
MTD Bolens BL100 Manual Del Usuario

MTD Bolens BL100 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Bolens BL100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2-Cycle Gas Trimmers
BL100/BL150
TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Maintenance & Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E13
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-828-5500, or 1-800-668-1238 in Canada to
obtain a list of authorized service dealers near you. For more details
about your unit, visit our website at www.troy-bilt.com.
If you have difficulty assembling this product or have any questions
regarding the controls, operation or maintenance of this unit, please call
the Customer Support Department.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER.
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS.
OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period should be
performed only by an authorized and approved service dealer.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on
the latest product information available at the time of printing. We reserve
the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
PART NO. 769-02632B
Operator's Manual
PROOF OF
Before beginning, locate the unit's model plate. It lists the model and
serial numbers of your unit. Refer to the sample plate below and copy the
information for future reference.
Copy the model and parent part number here:
Copy the serial number here:
RULES FOR SAFE OPERATION
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California,
Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of
California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and
Washington require, by law that certain internal combustion engines
operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a
spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with
your state or local authorities for regulations pertaining to these
requirements. Failure to follow these requirements could subject you to
liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it
requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-05297 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE
CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
The purpose of safety symbols is to attract your attention to
possible dangers. The safety symbols, and their explanations,
deserve your careful attention and understanding. The safety
warnings do not by themselves eliminate any danger. The
instructions or warnings they give are not substitutes for proper
accident prevention measures.
SYMBOL
MEANING
SAFETY ALERT:
caution. Attention is required in order to avoid serious
personal injury. May be used in conjunction with other
symbols or pictographs.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the
operation or maintenance of the equipment.
DANGER:
Failure to obey a safety warning will result
in serious injury to yourself or to others. Always follow
the safety precautions to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
WARNING
Indicates danger, warning or
(3/07)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD Bolens BL100

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Always follow the right to make changes at any time without notice. the safety precautions to reduce the risk of fire, electric Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. shock and personal injury. PART NO. 769-02632B...
  • Página 2: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION the engine until fuel vapors dissipate. SYMBOL MEANING • Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site WARNING: before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open Failure to obey a safety warning can flames away from the area while adding fuel or operating the unit.
  • Página 3: Know Your Unit

    RULES FOR SAFE OPERATION This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL •...
  • Página 4: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit Push the D-handle down onto the shaft housing so that the handle not running properly.
  • Página 5: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS choke lever in Position 3 and squeeze the throttle control. Pull the WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury starter rope briskly 3 to 8 times. The engine should start. If not, repeat. from fuel spray. Never operate the unit without the fuel IF WARM...
  • Página 6: Maintenance & Repair Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS • Adherence of the listed trimming techniques • Keep the cutting attachment parallel to the ground. • What vegetation is cut • Do not force the cutting attachment. Allow the tip of the line to do •...
  • Página 7: Installing A Prewound Reel

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Go To Step 8 for SplitLine™ Installation NOTE: The spring must be assembled on the inner reel before reassembling the cutting attachment. Take approximately 20 feet (6 m) of new Insert the ends of the line through the eyelets in the outer spool (Fig. 20). trimming line, loop it Place the new inner reel inside the outer spool.
  • Página 8 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Reinstalling the Air Filter/Muffler Cover Checking the fuel Idle Speed Screw mixture, cleaning the air Place the air filter/muffler cover over the back of the carburetor filter, and adjusting the and muffler. Align the screw holes. idle speed should solve Insert the four (4) screws into the holes in the air filter/muffler most engine problems.
  • Página 9 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the that all fuel has been drained from the carburetor. cylinder before attempting to start the trimmer after storage.
  • Página 10: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type ..................Air-Cooled, 2-Cycle Stroke .
  • Página 11 Authorized Troy-Bilt Service Centers. • Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission related parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer.
  • Página 12 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Troy-Bilt LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years for the BL150, (one (1) year for the BL100), commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
  • Página 13: Symbole Signification Alerte De Sécurité

    Nous nous réservons Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. risques d'incendie, d'électrocution et de blessures. Copyright © 2007 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés. PART NO. 769-02632B (3/07)
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ bouchon de carburant soit bien mis. Desserrez lentement le SYMBOLE SIGNIFICATION bouchon afin de réduire la pression du réservoir. AVERTISSEMENT: le non-respect d’un avertissement • Évitez de créer une source d'allumage pour le carburant déversé. peut causer dommages matériels ou blessures graves pour Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant tous.
  • Página 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ matières. Celles-ci peuvent rester logées entre l'accessoire de • Rangez l'appareil dans un endroit verrouillé et sec, ou élevé et coupe et le protecteur. sec, hors de portée des enfants, pour éviter une utilisation indésirable ou un accident. •...
  • Página 16: Instructions De Montage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Bouchon du carburant Couvercle du filtre APPLICATIONS à air/silencieux Comme désherbeuse : Poignée de la corde • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères de démarrage • Coupe de bordures Poignée • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. de l'arbre Levier bleu Poignée en D...
  • Página 17: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT carburant. Voir le tableau ci-dessous pour les rapports de mélange d’essence et d’huile. En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence REMARQUE: 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb mélangés sans plomb fraîche et propre.
  • Página 18: Mode D'emploi

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT SI... Le moteur ne démarre pas après quelques tentatives, placez le Position 1 Position 3 levier bleu en position 3 et appuyez sur la manette des gaz. Tirez fermement sur le cordon de démarrage entre 3 et 8 fois. Le Position 2 moteur devrait démarrer.
  • Página 19: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la réparation des REMARQUE: certaines procédures d'entretien nécessitent des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués par compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de tout atelier, technicien ou concessionnaire agréé spécialisé dans pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, les réparations de moteurs d’outils mécaniques de plein air.
  • Página 20: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 10. Avant de rembobiner le fil, séparez-le en deux sur une longueur NETTOYAGE DU FILTRE Á AIRE d’environ 15 cm (6 po). Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. C'est l'un des éléments les plus importants pour 11.
  • Página 21: Remplacement De La Bougie Avertissement

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Nettoyez l’écran du pare-étincelles à l’aide d’une brosse REMPLACEMENT DE LA BOUGIE métallique. Remplacez-le s’il est endommagé ou si vous AVERTISSEMENT: une fois l'appareil éteint, pour n’arrivez pas à le nettoyer complètement. éviter des blessures graves assurez-vous que l'accessoire Réinstallez l'écran du pare-étincelles dans la couverture du de coupe est arrêté...
  • Página 22 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez qu'il ne TRANSPORT comporte pas de pièces desserrées ou endommagées. • Laissez le moteur refroidir avant le transport. Réparez ou remplacez lespièces endommagées, puis serrez • Attachez bien l'appareil lors du transport. les vis, écrous et boulons desserrés.
  • Página 23: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur ................Refroidi par air, 2-temps Course .
  • Página 24 Le système de contrôle des émissions d’évaporation est garanti pendant deux ans. Si une pièce de votre équipement relative à l’émission est défectueuse, la pièce sera réparée ou remplacée par MTD Southwest inc. Responsabilités du propriétaire au regard de la garantie •...
  • Página 25 • Il vous incombe de déposer le réservoir de carburant de votre appareil de jardinage auprès du centre de distribution ou du centre de services de Troy-Bilt dès que survient le problème. Les réparations en vertu de la garantie doivent être effectuées dans un délai raisonnable, ne pouvant excéder 30 jours.
  • Página 26: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Troy-Bilt LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires. Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) les années pour le BL150, (un (1) an pour le BL 100), à...
  • Página 27: Simbolo Significado Alerta De Seguridad

    Siga siempre las precauciones de el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. Copyright © 2007 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. PART NO. 769-02632B (3/07)
  • Página 28: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA espere que se enfríe. No retire nunca la tapa del tanque de combustible SIMBOLO SIGNIFICADO ni cargue combustible mientras el motor esté caliente. No opere nunca ADVERTENCIA: la unidad sin la tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. El no seguir una advertencia de Afloje la tapa del combustible lentamente para disipar la presión del seguridad puede conducir a que usted u otras personas...
  • Página 29: Mantenga Alejados A Los Espectadores Advertencia

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo • Espere que el motor se enfríe antes de guardar o transportar la unidad. original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de Asegúrese de que la unidad esté...
  • Página 30: Aplicaciones

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Tapa del combustible Cubierta del APLICACIONES silenciador / filtro Como recortadora: Mango de la cuerda de aire • Corte de césped y hierbas delgadas de arranque • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, Mango etc. del eje Palanca azul D-Handle...
  • Página 31: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporción de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal el tanque de combustible de la unidad.
  • Página 32: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO SI... El motor no arranca después de varios intentos, coloque la Posición 1 Posición 3 palanca azul en la Posición 3 y oprima el control del regulador. Hale la cuerda del arranque con fuerza de 3 a 8 veces. El motor Posición 2 deberá...
  • Página 33: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el para el control de emisiones y sistemas pueden ser hechos uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro por cualquier establecimiento de reparación, persona o acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un proveedor de servicio autorizado que arregle motores para...
  • Página 34: Instalación De Un Carrete Prebobinado

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION más pequeño posible (Fig. 18). motor. No la fuerce. 10. Antes de bobinar, separe la línea alrededor de 6 pulgadas. Limpieza del Filtro de Aire 11. Bobine la línea en capas parejas y ajustadas en la dirección Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación.
  • Página 35: Cambio De La Bujia De Encendido Advertencia

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION lengüetas para sacarlas de las ranuras del silenciador. los problemas del motor. Con un destornillador de punta plana, levante cuidadosamente De no ser así y si: haciendo palanca la rejilla del parachispas, sacándola del • El motor no funciona en mínima interior de la cubierta del parachispas.
  • Página 36: Resolucion De Problemas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Espere que el motor se enfríe. Retire la bujía de encendido y Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o coloque alrededor de 1 onza (30 ml) de cualquier aceite para dañadas.
  • Página 37: La Línea De Corte Avanza Sin Control

    RESOLUCION DE PROBLEMAS LA LÍNEA DE CORTE AVANZA SIN CONTROL CAUSA ACCIÓN El cabezal de corte tiene aceite Limpie el aditamento de corte Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado. ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ................Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera .
  • Página 38 NOTES...
  • Página 39: Parts List

    PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL BL100 / BL150 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description Item Part No. Description 791-181079 Pull Handle 753-04511 Air Cleaner Cover Assembly (includes 2 & 34) 791-611061 Rope Guide 791-180350B Air Cleaner Filter 791-613103 Rope 791-180351 Carburetor Mounting Screws...
  • Página 40 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL BL100 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-04927 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 791-610314 Throttle Trigger Spring 791-180975 Throttle Trigger 753-04917 Throttle Housing Screws 753-04901 Throttle Cable 753-04280 Flexible Drive Shaft 753-04921 Drive Shaft Housing 791-153064 D-Handle Assembly (includes 9) 791-181587...
  • Página 41 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL BL150 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-04927 Throttle Housing Assembly (includes 2-3) 791-610314 Throttle Trigger Spring 791-180975 Throttle Trigger 753-04901 Throttle Cable 791-153064 D-Handle (includes 6) 791-181587 D-Handle Hardware Assembly 753-04330 Drive Shaft Housing Assembly 753-05211 Flexible Drive Shaft 791-180547...
  • Página 42 En California y los 49 estados, los nuevos motores “off-road” pequeños deben ser diseñados, construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del Estado contra el “smog”. MTD debe garantizar el sistema de control de emisiones en el motor “off- road”...
  • Página 43: Garantía

    Responsabilidades del Propietario según la Garantía ª Como propietario del motor “off-road” Lawn & Garden pequeño, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se indica en su manual de propietario. Troy-Bilt recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su Motor Lawn &...
  • Página 44 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Troy-Bilt LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Troy-Bilt LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años para el BL150, (un (1) año para el BL100), a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará...

Este manual también es adecuado para:

Bolens bl150Bolens bl 100

Tabla de contenido