Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Removing Unit From Carton
Assemble The Unit
1 1
1 1
2
2
Remove all contents from
Remove all contents from
Place shield onto mount
carton.
the carton.
bracket. Securely screw 2 shield
screws through holes on mount
bracket and into shield. Make
sure screws are tightened equally
so there is an equal gap between
bracket and shield on each side.
Assemble The Unit
40:1
1 Gallon
3.2 oz
5
6
Mix thoroughly in separate
Place unit on a level surface.
fuel can:
Fill fuel tank.
– 3.2 fl. oz. of 2-cycle
engine oil
– 1 gallon of unleaded
gasoline
NOTE: Do not mix directly in
fuel tank.
Starting The Unit
1 9
10
Crouch in starting position.
SQUEEZE and HOLD
throttle for ALL further
steps.
Reloading the Line*
Outer
Bump
Spool
Knob
Spring
1 1
2
Unscrew the bump knob
Remove the inner reel and
counterclockwise.
spring.
Reloading the Line
For replacement line, call 1–800-800-7310 or go to
an authorized service dealer.
For single line installation or replacement spool
installation instructions, refer to the Replacing the
Trimming Line section of this manual.
*This is to assist in the reloading of Splitline® only. These instructions
are NOT part of the fast assembly instructions. Line does not need to
be installed on the initial assembly and start-up.
1 8
Hold the inner reel and outer
spool together. Firmly pull the
two line ends to release them
from the holding slots. Screw
the bump knob on clockwise.
Tighten the bump knob
securely.
IMPORTANT: READ THE OPERATOR'S MANUAL THOROUGHLY AND FOLLOW THE SAFE OPERATION PRACTICES WHILE OPERATING THE UNIT.
NEED HELP?
769-07513 P00
Operator's Manual
3
Remove cap from lower
boom. Push cutting
attachment into coupler.
Turn coupler knob clockwise
to tighten.
Starting The Unit
Primer
Bulb
10 X
7
Press primer bulb 10 times,
or until fuel is visible
5 X
11
Pull rope 5 times.
Inner
Reel
3
Cut one 6-foot (1.8 m) length
of new 0.095" split line
trimming line. Split each end
about 6 inches (150 mm).
CALL 1-800-800-7310 IN U.S. OR 1–800–668–1238 IN CANADA
Assembly Tools Required:
Phillips #2 Screwdriver
Min. 6"
4
Put D-handle on shaft. Move
handle a minimum 6 inches
away from shaft grip. Insert
clamp bolt and tighten the
wing nut.
Choke Lever
Cutting Head Shield
8
Move choke lever to
Position 1.
Choke Lever
12
13
Move choke lever to
Pull rope 3-5 times to start
Position 2 and squeeze
engine. Run unit for 30-60
throttle.
seconds to warm up.
Top Hole
Split Wall
Bottom Hole
4
5
Insert the end of one line into
Wind the line tightly in the
the top hole and the end of
direction shown on the inner
the other line into the bottom
reel. The split wall will divide
hole.
the line. Wind the line until it
is completely divided and
about 6 inches (150 mm) of
line remains.
YM71SS
2-Cycle Trimmer
Starter Rope
On/ Off Switch
D-Handle
Ez-Link™
Call 1-800-800-7310
DIDN'T START?
Repeat these instructions.
IF engine fails to start after 2 attempts,
move choke lever to position 3 and pull
the starter rope until engine starts
IF unit still fails to start, refer to the
operator's manual for additional starting
and troubleshooting information
Choke Lever
3-5 X
14
Continue to squeeze
throttle. Move choke lever
to Position 3.
Holding Slots
6
Insert the two 6-inch sections
into the two .095 holding
slots.
Fuel Cap
Throttle Control
Need Help?
15
Continue to squeeze
throttle. Run unit for an
additional 60 seconds to
complete warm-up. Unit
may be used during this
time.
Eyelets
7
Pass the two line ends
through the eyelets. Place the
spring inside the inner reel.
Insert the inner reel into the
outer spool. Push the inner
reel and outer spool together.
11/11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MTD Yard-Man YM71SS

  • Página 1 YM71SS 2-Cycle Trimmer Operator’s Manual Removing Unit From Carton Assemble The Unit Assembly Tools Required: Starter Rope Phillips #2 Screwdriver Fuel Cap Min. 6" On/ Off Switch D-Handle Remove all contents from Remove all contents from Place shield onto mount Remove cap from lower Put D-handle on shaft.
  • Página 2 We reserve the right to make changes at any time without notice. • Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on the handle. Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. • Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts.
  • Página 3 KNOW YOUR UNIT OIL AND FUEL INFORMATION APPLICATIONS USING BLENDED FUELS Choke Lever Spark Plug As a trimmer: If choosing to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions: • Cutting grass and light weeds. Muffler •...
  • Página 4 OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE TRIMMING LINE HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope. These can break off and become protection to reduce the risk of injury when operating this unit. dangerous projectiles.
  • Página 5 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS TROUBLESHOOTING REPLACING THE SPARK PLUG CAUSE ACTION WARNING: ENGINE WILL NOT START Do not sand blast, scrape or clean electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder. Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel The primer bulb wasn't pressed enough Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible Use replacement #753-06193, a Champion RDJ7J spark plug, or equivalent.
  • Página 6 YM71SS Désherbeuse à 2-temps Manuel de L'utilisateur Retirer l’appareil du carton Assembler l’appareil Outils Requis Pour Bouchon de L’assemblage: Cordon de démarrage réservoir de carburant Tournevis cruciforme #2 Min. 6" (15 cm) Bouton marche/ arrêt Retirez tous les éléments Placez l’écran de protection Retirez le capuchon Placez la poignée sur Poignée en D...
  • Página 7 être ceux recommandés par le fabricant. La longueur des fils de coupe ne doit jamais aller au-delà de celle de l’écran. Copyright © 2011 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés. • Il se peut que l'accessoire de coupe tourne pendant le réglage de la vitesse de ralenti. Portez des vêtements protecteurs et respectez toutes les consignes de sécurité...
  • Página 8 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT APPLICATIONS Levier d'étrangleur MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Bougie Utilisation comme désherbeuse : En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Silencieux •...
  • Página 9 INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS TENUE DE LA DÉSHERBEUSE PROGRAMME D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) AVERTISSEMENT : Pour éviter tout accident, n’effectuez jamais l’entretien ou des pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. réparations quand l’appareil fonctionne.
  • Página 10 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS TABLEAU DE DÉPANNAGE CAUSE SOLUTION ENTRETIEN DU FILTRE A AIR LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
  • Página 11 YM71SS Recortador de 2 Ciclos Manual del Operador Sacar la unidad de la caja Ensamblado de la unidad Cuerda de arranque Herramientas De Tapa de Ensamblaje combustible Necesarias: Destornillador Phillips #2 Interruptor de Min. 6" Encendido/Apagado Manija en D Saque todo el contenido Coloque el protector sobre el Quite la tapa del brazo.
  • Página 12 Copyright © 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. • Ajuste la manija a su tamaño para proporcionar un mejor agarre. • El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use ropa que lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales.
  • Página 13 CONOZCA SU UNIDAD INFORMACIÓN DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE APLICACIONES Palanca del Bujía de encendido obturador El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Como recortadora;...
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CAMBIAR LA LÍNEA DE CORTE COMO SOSTENER EL RECORTADOR ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos Use siempre protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
  • Página 15 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE CAUSA ACCIÓN ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador EL MOTOR NO ARRANCA y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. El tanque de combustible está...
  • Página 16 No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind MTD. During the period of the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)