Descargar Imprimir esta página

Roland RS-70 Manual Del Propietário página 72

Publicidad

U U U U s s s s a a a a r r r r e e e e l l l l s s s s e e e e c c c c u u u u e e e e n n n n c c c c i i i i a a a a d d d d o o o o r r r r p p p p a a a a r r r r a a a a c c c c r r r r e e e e a a a a r r r r p p p p a a a a t t t t r r r r o o o o n n n n e e e e s s s s ( ( ( ( M M M M o o o o d d d d o o o o P P P P a a a a t t t t t t t t e e e e r r r r n n n n ) ) ) )
S S S S h h h h u u u u f f f f R R R R a a a a t t t t e e e e ( ( ( ( S S S S h h h h u u u u f f f f f f f f l l l l e e e e Q Q Q Q u u u u a a a a n n n n t t t t i i i i z z z z e e e e R R R R a a a a t t t t e e e e ) ) ) )
Realice este ajuste cuando esté usando Shuffle Quantize. Especifica el
grado en que los tiempos retrasados estarán separados de los tiempos a
tiempo especificado por el parámetro Shuffle Resolution. Con un ajuste
de "50%", los tiempos retrasados estarán exactamente entre los tiempos
a tiempo adyacentes. Con un ajuste de "0%", los tiempos retrasados se
desplazarán a los mismos tiempos que los tiempos a tiempo
precedentes. Un ajuste de "100%", los tiempos retrasados se moverán
en el mismo tiempo que los tiempos a tiempo siguientes.
Valor:
0–100 (%)
S S S S e e e e l l l l e e e e c c c c c c c c i i i i o o o o n n n n a a a a r r r r l l l l o o o o s s s s d d d d a a a a t t t t o o o o s s s s m m m m u u u u s s s s i i i i c c c c a a a a l l l l e e e e s s s s a a a a
s s s s e e e e r r r r g g g g r r r r a a a a b b b b a a a a d d d d o o o o s s s s ( ( ( ( R R R R E E E E C C C C S S S S E E E E L L L L E E E E C C C C T T T T ) ) ) )
Cuando use la grabación a tiempo real, todos sus datos musicales se
grabarán normalmente. Si desea evitar grabar un tipo específico de
datos, puede desactivar su ajuste Recording Select.
C C C C t t t t r r r r l l l l C C C C h h h h a a a a n n n n g g g g e e e e ( ( ( ( C C C C a a a a m m m m b b b b i i i i o o o o d d d d e e e e C C C C o o o o n n n n t t t t r r r r o o o o l l l l ) ) ) )
Estos eventos corresponden a varios números de control, y se usan
para aplicar efectos como Modulación o Pan. Estos se usan
principalmente para manipular conmutadores y la palanca.
Valor:
OFF, ON
P P P P r r r r o o o o g g g g C C C C h h h h a a a a n n n n g g g g e e e e ( ( ( ( C C C C a a a a m m m m b b b b i i i i o o o o d d d d e e e e P P P P r r r r o o o o g g g g r r r r a a a a m m m m a a a a ) ) ) )
Estos eventos se usan para seleccionar sonidos (Patches). El sonido
correspondiente al número de programa será seleccionado.
Valor:
OFF, ON
C C C C h h h h A A A A f f f f t t t t e e e e r r r r ( ( ( ( A A A A f f f f t t t t e e e e r r r r t t t t o o o o u u u u c c c c h h h h d d d d e e e e c c c c a a a a n n n n a a a a l l l l ) ) ) )
Estos eventos aplican el aftertouch a un canal MIDI completo.
OFF, ON
Valor:
Channel aftertouch son datos transmitidos para un canal entero
para indicar la intensidad con que pulse las teclas después de la
interpretación de las notas. El teclado de la unidad RS-70 no es
capaz de transmitir datos Aftertouch de Canal, pero es posible
asignar su transmisión a un controlador como un Conmutador o
Pedal, y grabar estos mensajes (Pág. 37, Pág. 126).
P P P P i i i i t t t t c c c c h h h h B B B B e e e e n n n n d d d d
Estos eventos cambian la afinación.
Valor:
OFF, ON
S S S S y y y y s s s s E E E E x x x x ( ( ( ( S S S S y y y y s s s s t t t t e e e e m m m m E E E E x x x x c c c c l l l l u u u u s s s s i i i i v v v v e e e e ) ) ) )
Estos eventos realizan ajustes específicos para la unidad RS-70, como
especificar el sonido y el carácter tonal.
OFF, ON
Valor:
7 7 7 7 2 2 2 2
G G G G r r r r a a a a b b b b a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n u u u u s s s s a a a a n n n n d d d d o o o o e e e e l l l l a a a a r r r r p p p p e e e e g g g g i i i i a a a a d d d d o o o o r r r r
La unidad RS-70 proporciona plantillas de arpegios que usan frases adecuadas
para cada categoría de instrumento. Algunas de las plantillas de arpegio son
Plantillas de frase (phrase templates) que le permite producir arpegios con un
solo dedo, sin necesidad de mantener pulsado un acorde. Del mismo modo
que una interpretación manual, la interpretación creada mediante el arpegiador
también puede ser grabada a tiempo real como un patrón.
"Interpretar arpegios (Phrase/Arpegio)" (Pág. 27).
1 1 1 1 . . . . Pulse [PHRASE/ARPEGGIO] para que se encienda.
fig.r06-22a_40
2 2 2 2 . . . . Elija la plantilla de arpegio que desee usar.
Interprete un acorde en el teclado. Un arpegio empezará a sonar según las notas
del acorde que usted haya pulsado. Seleccione la plantilla o estilo que desee.
Si selecciona una plantilla de frases, pulse sólo una tecla. Si interpreta
un acorde, la frase se reproducirá según la última tecla pulsada.
fig.r06-22b_40
3 3 3 3 . . . . Inicie la grabación.
4 4 4 4 . . . . Para detener la interpretación del arpegio, pulse [PHRASE/
ARPEGGIO] una vez más para que se apague.
También es posible cambiar plantillas y estilos de arpegio y and incluso durante
el estado de espera de grabación (Pág. 67) o ensayo de grabación (Pág. 68).
C C C C r r r r e e e e a a a a r r r r s s s s u u u u s s s s p p p p r r r r o o o o p p p p i i i i a a a a s s s s p p p p l l l l a a a a n n n n t t t t i i i i l l l l l l l l a a a a s s s s d d d d e e e e
a a a a r r r r p p p p e e e e g g g g i i i i o o o o ( ( ( ( U U U U s s s s e e e e r r r r T T T T e e e e m m m m p p p p l l l l a a a a t t t t e e e e s s s s ) ) ) )
Es posible crear su propia plantilla de arpegio editando los parámetros de
una de las plantillas de fábrica. Su nueva plantilla puede almacenarse como
una de las ocho plantillas de usuario (user templates).
1 1 1 1 . . . . Pulse [PHRASE/ARPEGGIO] para que se encienda.
fig.r06-23_40
2 2 2 2 . . . . Pulse [0]–[9] para seleccionar una plantilla que produce
arpegios de modo similar a la parte que usted desee crear.
Pulsar [0] seleccionará la plantilla de usuario que usted haya creado.
Entonces podrá usar VALUE [-]/[+] para seleccionar otras
plantillas de usuario.
3 3 3 3 . . . . Pulse [PARAM] para que se encienda.
Ahora podrá editar los parámetros de usuario.
fig.r06-24_40
4 4 4 4 . . . . Use PAGE/CURSOR [
VALUE [-]/[+] para especificar el valor.
Para detalles sobre los tipos y valores de los parámetros, consulte la
sección "Lista de parámetros de las plantillas de usuario " (Pág. 73).
]/[
] para mover el cursor, y use

Publicidad

loading