Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Manual del Usuario
201a
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidament los apartados : "UTILIZAR LA UNIDAD CON
SEGURIDAD" (p. 3–4) y "PUNTOS IMPORTANTES" (p. 5–6). Estos apartados proporcionan infor-
mación importante acerca del correcto funcionamiento de la unidad. Además
de familiarizarse con todas las prestaciones proporcionadas por la unidad, debe leer todo el Manual
del Usuario y tenerlo a mano para futuras consultas
Convenciones de Estilo Empleadas en este Manual
Los botones de funciones vienen entre corcheras [ ]; p.ej., [E N TER].
Las p á ginas de referencia se indican con (p. **).
Se utiliz an los siguientes símbolos.
Inidica un punto importante; cerciórese de leerlo.
Indica un record atorio acerca de un ajuste o una función; lé alo cuando
precise.
Indica una sugerencia útil; lé ala cuando precise.
Indica información de referencia; lé ala cuando precise.
Indica la explicación de un término;lé alo cuando precise.
* L as explicaciones en este m anual incluyen figuras que representan lo que nor m al m ente se m uestra
en p antalla . N o obstante, teng a en cuenta que su unid a d puede tener una versión del siste m a
m ás recient ( es decir con sonidos m ás nuevos ) , así que lo que se ve en la p antlalla no sie m pre
202
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducir ninguna parte de este documento
de ninguna forma sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
Además, con el fin
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Roland GW-8

  • Página 1 ás recient ( es decir con sonidos m ás nuevos ) , así que lo que se ve en la p antlalla no sie m pre Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducir ninguna parte de este documento de ninguna forma sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
  • Página 2 Para GB IMPORTANTE: LOS CABLES EL CTRICOS EST N COLOREADOS SEG N EL C DIGO SIGUIENTE. AZUL: NEUTRO MARR N: CONECTADO Como puede ser que los colores de los cables el ctricos de este aparato no correspondan con las marcas de color que identifican los terminales de su enchufe, proceda del modo siguiente: El cable de color AZUL debe conectarse al terminal marcado con una N o de color NEGRO.
  • Página 3: Utilizar La Unidad Con Seguridad

    Al utiliz ar la unid a d con un rack o un soporte • No permita que ningún tipo de objeto (p.ej. recomend a dos por Roland, debe colocar el rack o material inflamable, monedas, alfileres) o de el soporte de forma que quede nivela do y seguro.
  • Página 4 ......................• Antes de utilizar la unidad en un país extranjero, 108b consulte con el Servicio Post-venta de Roland o • Antes de mover el instrumento, desconecte el con un distribuidor autorizado detallado en la adaptador AC y todos los cables conectados a éste página “Información”.
  • Página 5: Pu N T O S Imp O Rta N Tes

    Roland no asume responsabilidad alguna en cuanto producir zumbidos. Para solventar el problema , cambie la a dichas pérdidas de datos.
  • Página 6: Manejo De Cd-Roms

    / o d añarla . * Microsoft y W indows son marcas registra d as de Microsoft • Use un ca ble Roland p ara efectuar la conexión. Si utiliz a C orporation. un ca ble de conexión de otra marca , sig a las siguientes 206e precauciones.
  • Página 7: Prestaciones Principales

    Prestaciones Princip ales Workstation Ideal para Actuaciones en Directo Sonidos de alta calidad G Sonidos de última generación genera dos por un genera dor de sonido de g ama alta con polifonía de1 2 8 voces G Sonidos de alta calid a d localiz a dos Tres funciones de acompañamiento que facilitan las actuaciones en directo G Unid a d de Estilos Musicales de alta calid a d con los Estilos más actuales H Cuatro variaciones p ara ca d a Introducción, Sección Princip al y Final de las canciones.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    C ontenidos UTILIZ AR LA U N ID A D C O N SE G URID A D ..3 Registrar en un Botón los Tones o los Performances Utiliz ados Frecuentemente (Botones FAV O RITE) ......20 PU N T O S IMP O RTA N TES ......5 Registrar un Tone / Performance Favorito ....
  • Página 9 C ontenidos Suprimir una C anción ......... 3 0 Ejemplo de una conexión ......4 3 Seleccionar y Reproducir una C anción ([S O N G ]) ... 3 0 C anales MIDI ......... 4 3 Desplazar el punto de inicio de la reproducción de la canción ..30 Parámetros de MIDI .........
  • Página 10: Descripción De Los Paneles

    Descripción de los Paneles Panel Frontal Conector USB MEMORY izquierdo del teclado(p. 26). Puede conectar aquí una memoria USB y utiliz ar el G W -8 para Botón TAP TEMPO reproducir los archivos (canciones) guardados en dicha memoria. Utilícelo para ajustar el tempo (p. 24). Asimismo, puede guardar copias de seguridad de datos en la Botones VARIATION [1]–[4], AUTO FILL-IN, START / STOP y memoria USB.
  • Página 11: Sección Keyboard

    Descripción de los Paneles 23 24 25 19 20 21 Sección MODE Botón EFFECTS Botón TONE Sirve p ara re aliz ar ajustes de los efectos(p. 4 2). Si dese a seleccionar o editar un Tone, pulse este botón Botón WRITE (p.
  • Página 12: Panel Posterior

    Jack CONTROL PEDAL Sirve p ara conectar un conmuta dor de ped al (Serie DP de Roland, suministra do por sep ara do), un conmuta dor de pie (B O SS FS-5U, suministra do por sep ara do) o bien un ped al de expresión (Roland EV-5, suministra do por...
  • Página 13: Introducción

    Introducción Acerca del GW-8 Acerca de la Memoria Los ajustes de los Performances se guard an en lo a que se ¿Qué es un Performance? (p. 38) refiere como memoria . Existen tres tipos de memoria: Un “Performance” es un grupo de ajustes que especifica el temporal, reescribible y no reescribible.
  • Página 14: Efectuar Conexiones

    3 y sig a . 4. Conecte el adaptador AC al jack DC IN localizado en el panel posterior del GW-8 y a continuación, conecte el adaptador AC a la toma de corriente. Para evitar que se interrump a inespera d amente el suministro de corriente a la unid a d (que el ca ble se desconecte accidentalmente) y p ara evitar también que se fuerce el jack...
  • Página 15: Conectar Aparatos Externos

    G W -8. 3. Gire el mando [VOLUME] para ajustar el volumen del GW- C onecte un conmuta dor de ped al (serie DP de roland, suministra do por sep ara do) la jack H O LD PED AL localiz a do en el p anel posterior.
  • Página 16: El Apagado

    Los d atos de la música que suena no salen de MIDI O UT. Recuperar los Ajustes de Fábrica del GW-8 Puede recuperar todos los ajustes de fá brica del G W -8. Esta operación se denomina “Factory Reset.”...
  • Página 17: Performance ([Lock])

    Introducción 4. Pulse [ENTER] para llevar a cabo la operación Factory Ajustes de entrada para el Reset. Si pulsa [EXIT], volverá a la p antalla anterior y no se jack EXT INPUT llevará la operación Factory Reset. 5. Apague la unidad y vuelva a encenderla. A quí...
  • Página 18: Funcionamiento Básico

    Introducción Funcionamiento Básico Pantalla Principal La siguiente p antalla , que se muestra al encender la unid a d, se denomina “Pantalla Princip al.” Esta p antalla se muestra la Modificar el Valor mayoría del tiempo cuando se toca el G W -8. fig.disp-main.eps Desplazar el cursor Una sola p antalla o ventana muestra varios p arámetros o...
  • Página 19: Tocar Sonidos Con El Teclado

    Funciones de los Modos del Tecla do Tocar Sonidos con el Teclado Utilizar el Modo Split ([SPLIT]) (Keyboard Mode) La división del tecla do en secciones, iz quierd a y derecha , se denomina “Split” y la tecla que se utiliz a p ara dividir el Al encender el G W -8, la unid a d entrará...
  • Página 20: Seleccionar Un Tone ([Tone])

    Funciones de los Modos del Tecla do “Editar un Tone” (p. 4 0). Seleccionar un Tone ([TONE]) Registrar en un Botón los El G W -8 contiene más de 1 0 0 0 Tones distintos. Puede Tones o Performances utiliz arlos en los tres modos del tecla do (Single, Split, Dual). Utilizados con Frecuencia En los modos Split y Dual, puede utiliz ar los botones cursor p ara despla z ar el cursor hasta el número de Tone de los...
  • Página 21: Ver O Editar La Lista De Favoritos

    Funciones de los Modos del Tecla do Ver o Editar la Lista de Favoritos Parámetro Explicación Valor Temperamento Igual: Esta Si pulsa simultáne amente FAVORITE [ON / OFF] y [ENTER], se afinación divide la octava en 1 2 muestra la lista de Favoritos p ara el b anco selecciona do en p artes iguales y es el Pulse Preset...
  • Página 22: (El Tacto Del Tecla Do) ([Key T O U C H])

    Funciones de los Modos del Tecla do Cambiar el Tacto del Teclado Desplazar la Afinación del ([KEY TOUCH]) Teclado por Pasos de una Octava (botones OCTAVE) Este ajuste determina cómo el volumen cambia en respuesta a la fuerz a utiliz a d a p ara pulsar las teclas (Sensibilid a d a la Puede despla z ar la afinación del Tone selecciona do en ese Velocid a d).
  • Página 23: Añadir Armonía Al Tone Superior ([Melody Intelligence])

    Funciones de los Modos del Tecla do Utilizar el Metrónomo Al mantener pulsa do [TRA N SP O SE] y utiliz ar O CTA VE [ ], puede modificar el valor de Transposición pese a la ubicación del cursor. Resulta útil utiliz ar el metrónomo cuando ensaya una nueva canción.
  • Página 24: Funciones De Acomp Añamiento

    Funciones de Acomp añamiento Seleccionar los Tipos de N o puede guard ar este ajuste. Acompañamiento Ajustar el Tempo ([TAP TEMPO]) (Style / Song / USB Memory Player) El G W -8 permite utiliz ar los siguientes tres tipos de acompañamiento musical.
  • Página 25: Estilo (Tocar Con Acompañamiento)

    Funciones de Acomp añamiento Cambiar de Variación Estilo (Tocar con Puede pulsar los botones VARIATION para cambiar el tipo de Acompañamiento) conjunto que suena en el acompañamiento. El botón que pulsa parpadeará hasta que se utilice un patrón nuevo (y después, se iluminará...
  • Página 26: Seleccionar Un Estilo Musical

    Funciones de Acomp añamiento 3. Gire el dial VALUE para pasar por los Estilos uno por uno. Parámetro Valor Explicación LEVEL 0–1 2 7 Ajusta el volumen de la Parte. Si el cursor en la pantalla señala un número de Estilo, también puede seleccionar un Estilo activando [ N UMERIC], utiliz ando los botones O FF, Especifica si el sonido se enmudece...
  • Página 27: Copia De Seguridad De Un Estilo Del Usuario (Exportar A Una Memoria Usb)

    Funciones de Acomp añamiento Copia de Seguridad de un Estilo del Canción Usuario (Exportar a la memoria USB) Grabar una Nueva Canción ([SONG REC]) Para más detalles, vé ase “ G uard ar D atos del Usuario en la Puede utiliz ar el gra b a dor de 1 6 pistas del G W -8 p ara Memoria USB (Backup)”...
  • Página 28: Grabar Una Parte Específica (Song Track)

    Funciones de Acomp añamiento 5. Pulse [ 1. Pulse [SONG] para que se ilumine el botón. ] para detener la grabación. Al dejar de gra b ar, se muestra la p antalla S O N G 2. Pulse [PART VIEW] para que se ilumine el botón. TRA C K.
  • Página 29: Guardar Una Canción ([Write])

    Funciones de Acomp añamiento Parámetro Valor Explicación Al grabar una C anción utiliz ando un Estilo, los datos del Estilo se graban en C omp ás en el que se iniciará la Punch 0 0 0 1– el primer compás de la C anción. Al reproducir esta C anción, la reproducción gra b ación se iniciará...
  • Página 30: Suprimir Una Canción

    Funciones de Acomp añamiento Controlar la reproducción de una canción Cargar Datos de Canción en la Memoria USB Utilice los botones SONG / USB MEMORY PLAYER CONTROL para especificar Puede cargar en el G W-8 los datos de canción guardados en la memoria USB. el punto en que desea iniciar la reproducción de la canción.
  • Página 31: Reproductor De Memoria Usb (Smf / Audio File Player)

    Funciones de Acomp añamiento Reproductor de Memoria USB Formato MPE G -1 audio layer 3 Frecuencia de (SMF / Audio File Player) 4 4.1 kH z Muestreo 3 2 / 4 0 / 4 8 / 5 6 / 6 4 / 8 0 / 9 6 / Frecuencias de 1 1 2 / 1 2 8 / 1 6 0 / 1 9 2 / 2 2 4 / 2 5 6 / 3 2 0 kbps, VBR (Frecuencia de Bit...
  • Página 32: Reproducción De Canciones ([Usb Memory Player])

    Funciones de Acomp añamiento Pantalla SONG SELECT De otro modo, puede acceder a la pantalla PLAYLIST SELECT desde la pantalla Principal pulsando [USB MEM O RY PLAYER] con En la p antalla Princip al, seleccione el icono S O N G y pulse [USB MEM O RY PLAYER] activado (botón iluminado).
  • Página 33: Seleccionar El Modo De La Reproducción

    Funciones de Acomp añamiento 2. Pulse [ENTER]. Edición de las Playlist Si no dese a suprimirla , pulse [EXIT]. Ajustar el volumen de cada canción Si modifica el contenido de la playlist, se mostrará un “*” delante del nombre de la playlist. Si desea conservar la playlist modificada, lleve a cabo la 1.
  • Página 34: Funciones De Ejecución Y Efectos

    Funciones de Ejecución y Efectos intensid a d de la luz donde se ubica la unid a d. Al subir el Funciones de Ejecución valor, aumentará la sensibilid a d (p. 4 8). Efectuar ajustes detallados para Solo Controlador D Beam Synth El controla dor D Be am puede utiliz arse simplemente p asando 1.
  • Página 35: Asignar Una Función Al Controlador D Beam

    Funciones de Ejecución y Efectos Parámetro Valor Explicación Parámetro Valor Explicación LFO Rate 0–1 2 7 Frecuencia de modulación del LF O LFO Osc 1 Osc2 & Sync Pitch Depth Profundidad en que el LF O modula la -6 3– + 6 3 Osc 2 entonación del Osc 1 / 2 LFO Osc 2...
  • Página 36: La Palanca De Pitch Bend Modulación

    Funciones de Ejecución y Efectos D Beam D Beam Explicación Explicación función función Suena el sonido de a gua corriendo mientras Cuanto más acerque la mano al D Be am, más mantiene la mano encima del D Be am. Cuanto BEND UP subirá...
  • Página 37: Modificar El Sonido (Analog Modify)

    Funciones de Ejecución y Efectos iz quierd a del tecla do puede utiliz arse sólo p ara a plicar dos Modificar el Sonido tipos de efectos al sonido que suena en el modo Keyboard. Pitch Bend es un efecto que b aja la entonación del sonido que (ANALOG MODIFY) Vd.
  • Página 38: Ajustar El Tone Seleccionado En Ese Momento

    Cuando el cursor en la pantalla señala un número de Performance, también (Roland EV-5) al jack C O N TR O L PED AL localiz a do en el p anel puede seleccionar un Performance activando [N UMERIC] utiliz ando los posterior.
  • Página 39: Selección De La Lista De Performances

    Funciones de Ejecución y Efectos Selección de la lista de Performances Parámetro Valor Explicación Sube o b aja la entonación por 1. En la pantalla Principal, utilice los botones del cursor para p asos de una octava en el Tone Superior.
  • Página 40: Editar Un Tone

    Funciones de Ejecución y Efectos 4. Utilice [ ] para seleccionar un parámetro y gire el Parámetro Valor Explicación dial VALOR para ajustar el valor. Seleccionar como suena el acomp añamiento. 5. Una vez terminados los ajustes, pulse [EXIT]. Al dejar de pulsar las teclas en el Se muestra la p antalla Princip al.
  • Página 41: Guardar Un Performance ([Write])

    Funciones de Ejecución y Efectos Parámetro Valor Explicación Guardar un Performance ([WRITE]) Ajusta el tiempo que transcurre hasta que Vibrato -6 4–+ 6 3 empieza el vibrato. Cuanto más alto sea el De la siguiente manera puede guardar los ajustes del Performance (inclusive Delay valor, más tardará...
  • Página 42: Utilizar Efectos ([Effects])

    Funciones de Ejecución y Efectos Página Parámetro Explicación Valor Utilizar Efectos ([EFFECTS]) Especifica el cantid a d de reverb que se a plica El G W -8 dispone de procesa dores integra dos de reverb, Lower al sonido de la Parte chorus y multi-efectos (MFX).
  • Página 43: Utilizar Midi

    Hacer que suenen los sonidos del G W -8 desde su secuenciador / módulo de sonido MIDI Los p arámetros MIDI que no se an “Local Switch” se GW-8 secuenciador guard arán cuando salg a del modo de edición del sistema .
  • Página 44: Utilizar El Gw-8 Como Módulo De Sonido Midi

    O FF, O N Change C ambio de Programa . Estos mensajes sirven p ara 1. Pulse [SONG] para colocar el GW-8 en modo Canción. seleccionar Tones. Especifica si se transmiten 2. Pulse [PERFORM] para que se ilumine y utilice el dial mensajes de Reloj MIDI.
  • Página 45: C Onectar A Un O Rdenador Vía El C Onector Usb Midi

    G W -8’s mientras funciona el programa MIDI. GW-8 Véase la página web de Roland para los requisitos del sistema. Página web Realizar los ajustes para el Driver USB de Roland: http: / / www.roland.com / Especifique el driver USB que dese a utiliz ar y después instale Si utiliz a W indows XP / W indows Vista, debe entrar en W indows como uno el driver.
  • Página 46: Ajustes Del Sistema

    Ajustes del Sistema Los ajustes que afectan a todo el entorno de funcionamiento PED AL DEL SISTEM A del G W -8 como, por ejemplo la afinación y la recepción de Parámetro Valor Explicación mensajes MIDI reciben el nombre de “ ajustes del sistema ” Selecciona la función que controlará...
  • Página 47: System Midi

    Si utiliz a este tipo de ped al, ajuste este p arámetro en “REVERSE.” Si Program O FF, O N utiliz a un ped al Roland (sin Vé ase “Parámetro MIDI” (p. 4 4). Change interruptor de polarid a d) utilice...
  • Página 48: Ajustes De Sistema Que No Quedan Guardados

    Ajustes del Sistema (p. 1 7) Rx Sync O FF, O N • Botón MI N US O N E / CE N TER C A N CEL activado / Rx Pitch desactivado (p. 3 0, p. 3 3) O FF, O N Bend Ver Información acerca del G W -8 Vé...
  • Página 49: Utilizar La Memoria Usb

    Utiliz ar la Memoria USB 2. Use [ Puede guard ar d atos del usuario del G W -8 en la memoria ] para seleccionar “Utility” y pulse [E NTER]. USB (es decir, d atos de segurid a d) o bien carg ar d atos 3.
  • Página 50: Borrar Los Datos Del Usuario Que Ha Cargado

    [ W O RLD] y [SPECIAL]. (p. 3 0). Vé ase la p á gina web de Roland; http: / / www.roland.com / Estructura de los Datos en la Memoria USB Las carpetas y los archivos que se cre an son los siguientes.
  • Página 51: Acerca De V-Link

    1. Pulse [V-LINK] para que el indicador se ilumine. La pantalla V-LIN K aparece y se activa el ajuste de V-LIN K. Note Tx Channel A Operaciones del GW-8 C ontrola el a p arato V-LI N K. Note Tx Al manipular el teclado y los mandos del G W -8, puede 1–1 6...
  • Página 52 Acerca de V-LI N K Parámetro Valor Explicación C C 6 4 (Hold) Sync S W Clip C C 6 5 Loop S W (Portamento) Assign C C 7 2 Knob (Desvanecimiento) Fa de C C 7 3 (Ata que) Time S W Visual C C 7 4 (C orte)
  • Página 53: Apéndices

    — Si el teclado no produce sonido, ¿es posible que Local Switch está ajustado en O FF? p. 4 3 No Suena el GW-8 p. 4 6 • Ajuste Local Switch en O N . ¿Ha bajado el volumen a cero por los mensajes MIDI (exclusive o de volumen) recibidos desde un —...
  • Página 54 Solucionar Pequeños Problemas Problema Comprobación / Solución Página C on algunos Tones, la entonación en algunos registros puede ser distinta que — en otros Tones. ¿Es incorrecta la afinación del G W -8? La Entonación es Incorrecta p. 4 6 •...
  • Página 55: Mensajes De Error

    Si con esto no solventa el problema , contacte con su Damaged! proveedor o el servicio post-venta de Roland. N o se encuentra el archivo en la memoria del usuario. Guarde el archivo otra vez en la memoria del usuario.
  • Página 56: Lista De Efectos

    Lista de Efectos Parámetros de los Multi-Efectos Los multiefectos proporcionan 7 8 tipos distintos de efectos. Algunos de los efectos consisten en dos o más efectos conecta dos en serie. FILTER (10 tipos) DELAY (13 tipos) 01 E Q U ALIZER P.5 8 43 DELAY P.7 1...
  • Página 57 Acerca del Interruptor Note Al Utilizar los Efectos 3D Los siguientes efectos 3D utiliz an la tecnología RSS (Roland Sound Algunos parámetros de efecto (p. ej. Rate o Delay Time) pueden ajustarse Sp ace) p ara cre ar una esp aciosid a d imposible de producir con en términos de valor de nota.
  • Página 58: Q U Alizer

    Lista de Efectos EQUALIZER ISOLATOR Es un ecualizador estéreo de 4 bandas (low, mid x 2, high). Se trata de un ecualizador que corta drasticamente el volumen, lo que permite añadir un efecto especial al sonido cortando el volumen en distintos registros fig.MFX-01 fig.MFX-03 L in...
  • Página 59: Super Filter

    Lista de Efectos SUPER FILTER STEP FILTER Se trata de un filtro de curva pronunciada. Puede variar cíclicamente la Es un filtro cuya frecuencia de corte puede ser modulado por pasos. Puede especificar el patrón que se utiliza para cambiar la frecuencia de corte. frecuencia de corte.
  • Página 60: Speaker Simulator

    Lista de Efectos Parámetro Valor Descripción AUTO WAH Punto en que cambian las Vocales 1 y 2 49 or less: Vocal 1 tendrá una dura- C ontrola cíclicamente un filtro p ara cre ar cambios cíclicos en el ción más larga . timbre.
  • Página 61: Phaser

    Lista de Efectos Parámetro Valor Descripción PHASER Resonance 0–1 2 7 Cantidad de regeneración Ajusta la proporción del sonido Un phaser añade el sonido de Phaser al sonido original y se modula Cross procesado que se devuelve (regene- -9 8– + 9 8% fig.MFX-11 Feedback rado) a la entrada.
  • Página 62: N Fi N Ite Ph Aser P

    Lista de Efectos INFINITE PHASER STEP RING MODULATOR Una phaser que continúa subiendo/bajando la frecuencia con la que se Se trata de un modulador en anillo que emplea una secuencia de 16 pasos para variar la frecuencia con la que se aplica la modulación modula el sonido fig.MFX-16 fig.MFX-14...
  • Página 63: Step Pan

    Lista de Efectos AUTO PAN SLICER Aplicando cortes sucesivos al sonido, este efecto convierte un sonido Modula cíclicamente la posición del sonido en el campo estereofónico convencional en una frase de acompañamiento. Es especialmente efectivo fig.MFX-18a aplicado a sonidos de larga duración L in L out Auto Pan...
  • Página 64: O Tary

    Lista de Efectos Parámetro Valor Descripción ROTARY Woofer Fast Velocidad de giro rápido del 0.0 5–1 0.0 0 H z Speed woofer El efecto Rotary simula el sonido de los altavoces rotatorios utilizados con los órganos Ajusta la frecuencia con la que el electrónicos antiguos.
  • Página 65: Flanger

    Lista de Efectos Parámetro Valor Descripción FLANGER Ajusta el intervalo de tiempo q entre el momento en que empieza el sonido ori- Es un flanger estereofónico. (El LFO dispone de la misma fase para ambos canales.) Éste produce Pre Delay 0.0–1 0 0.0 ms ginal y el momento en que empieza el so- una resonancia metálica que sube y baja y produce un sonido parecido al de un reactor...
  • Página 66: Tremolo Chorus

    Lista de Efectos TREMOLO CHORUS 3D CHORUS Es un efecto de chorus con Trémolo (modulación cíclica del volumen ). Aplica el efecto 3D al sonido de chorus. El sonido de chorus se ubica 90 grados fig.MFX-27 a la izquierda y 90 grados a la derecha. fig.MFX-29 L in L out...
  • Página 67: Fla N G Er P

    Lista de Efectos Parámetro Valor Descripción 3D FLANGER Ajusta la proporción del sonido pro- cesado que se devuelve (regenerado) Aplica el efecto 3D al sonido de flanger. El sonido de flanger se ubica 90 Feedback -9 8– + 9 8% a la entrada.
  • Página 68: 2Ba N D Fla N G Er P

    Lista de Efectos 2BAND FLANGER 2BAND STEP FLANGER Se trata de un efecto de flanger que permite aplicar independientemente el Se trata de un efecto de step flanger que permite aplicar independientemente efecto a la gama de agudos y la de graves el efecto a la gama de agudos y la de graves fig.MFX-33 fig.MFX-34...
  • Página 69: Verdrive

    Lista de Efectos OVERDRIVE VS DISTORTION Se trata de un efecto de distorsión que proporciona una distorsión Es un overdrive que produce distorsión pronunciada fig.MFX-35 intensa . Los p arámetros son los mismo que los de “3 7: VS L in L out O VERDRIVE.”...
  • Página 70: C O Mpress O R P

    Lista de Efectos LIMITER Tipo Recinto acústico Altavoz Micro SMALL 1 recinto a bierto pequeño dinámico Comprime las señales que sobrepasan un nivel de volumen especificado SMALL 2 recinto a bierto pequeño dinámico evitando la distorsión del sonido. MIDDLE recinto a bierto 1 2 x 1 dinámico fig.MFX-41...
  • Página 71 Lista de Efectos Parámetro Gama Explicación DELAY Proporción del sonido de delay que se devuelve a la entrada (los Se trata de un delay estéreo. Feedback -9 8– + 9 8% valores negativos invierte la fa- Cuando se ajusta Feedback Mode en NORMAL fig.MFX-43a Ajusta la frecuencia que sirve como Balance D...
  • Página 72: 47: 3Tap Pan Delay

    Lista de Efectos MODULATION DELAY 3TAP PAN DELAY Añade modulación al sonido de delay. Produce tres sonidos de delay: izquierda, central y derecha. fig.MFX-47 N O RM AL: Al ajustar Feedback Mode en Balance D fig.MFX-46a 2-Band Balance D L in L out 2-Band L in...
  • Página 73 Lista de Efectos Parámetro Gama Explicación MULTI TAP DELAY Tiempo que transcurre desde el momento en el que entra la se- Este efecto proporciona cuatro delays. Cada uno de los parámetros Delay Delay 1 – 3 Time 0–1 3 0 0 ms, note ñal en tap delay hasta el mo- Time puede ser especificado como valor de nota a un tempo especifico.
  • Página 74 Lista de Efectos Parámetro Valor Descripción 3D DELAY Ajusta la frecuencia que sirve como punto de corte para las frecuencias altas del soni- Aplica el efecto 3D al sonido de delay. El sonido de delay se colocará a 90 2 0 0–8 0 0 0 H z , HF Damp do regenerado por el efecto.
  • Página 75 Se trata de un eco de cinta virtual que produce un sonido de delay de cinta Frecuencia central del filtro pasa graves magnética de gran realismo. Simula la sección de eco de cinta del Roland RE- W / P Noise 2 0 0–8 0 0 0 H z ,...
  • Página 76 Lista de Efectos LOFI RADIO Parámetro Valor Descripción Signal Profundidad de la distorsión Además del efecto Lo-Fi, éste también genera ruido de radio. 0–1 2 7 Distortion fig.MFX-58 Respuesta de frecuencia del sistema de re- 2-Band producción L in L out Frequency 0–1 2 7 Al bajar este valor, producirá...
  • Página 77 Lista de Efectos Parámetro Gama Explicación 2VOI PITCH SHIFTER (2VOICE PITCH SHIFTER) Velocidad a la que cambia el desplaza- Attack 0–1 2 7 miento de la afinación entre pasos Un Pitch Shifter desplaza la afinación del sonido original. Este Pitch Shifter de 2 fases Duración del sonido de pitch shifter en contiene dos pitch shifters y permite añadir al sonido original dos sonidos de afinación Gate Time...
  • Página 78 Lista de Efectos GATED REVERB OVERDRIVE → FLANGER Es un tipo de reverb especial con la que se corta el sonido de la reverb antes de fig.MFX-67 Balance D que llegue a su duración natural L out L in fig.MFX-65 Feedback 2-Band L in...
  • Página 79: Descripción

    Lista de Efectos Parámetro Valor Descripción DISTORTION → CHORUS Ajusta el intervalo de tiempo entre el mo- mento en que empieza el sonido original y Los p arámetros son en esencia los mismos que “6 6: O VERDRIVE Chorus Pre Delay 0.0–1 0 0.0 ms →...
  • Página 80 Lista de Efectos Parámetro Valor Descripción ENHANCER → DELAY Ajusta el balance de volumen en- Delay tre el sonido que se envía al delay D1 0 0:0 W –D0:1 0 0 W fig.MFX-74 Balance (W) y el del sonido que no se en- L in L out Enhancer...
  • Página 81 Lista de Efectos CHORUS → FLANGER SYMPATHETIC RESO (SYMPATHETIC RESONANCE) fig.MFX-77 Balance D Balance D Al pisar el pedal central de un piano acústico, el sonido producido hace L in L out resonar las otras cuerdas. Este efecto simula este proceso, denominado Feedback “Resonancia por Simpatía Balance W...
  • Página 82: Parámetros Del Chorus

    Lista de Efectos Parámetros de Chorus También puede utiliz ar la unid a d de chorus del G W -8 como unid a d de delay estéreo. Estos ajustes permiten seleccionar el chorus o el delay y las características del tipo de efecto selecciona do. Parámetro Valor Descripción...
  • Página 83: Parámetros De La Reverb

    Lista de Efectos Parámetros de Reverb Estos p arámetros permiten seleccionar el tipo de reverb dese a do y sus características. Parámetro Valor Descripción Parámetro Valor Descripción Tipo de reverb 05: GM2 REVERB 0 ( O FF): N o se utiliz a Reverb. 1 (REVERB): Reverb normal Tipo de reverb 0 ( O FF),...
  • Página 84: Lista De Tones

    Lista de Tones Nº. Nombre Categoría MSB LSB Nº. Nombre Categoría MSB LSB Rich G rand A C .PIA N O BPF Clavi Ph KEYB O ARDS 8 8 C oncertPno A C .PIA N O Pulse Clavi KEYB O ARDS Ultimat G rand A C .PIA N O P W M Clav...
  • Página 85 Lista de Tones Nº. Nombre Categoría MSB LSB Nº. Nombre Categoría MSB LSB 1 5 5 Mid Pipe O rg O R G A N 2 3 2 Smooth Bass SY N TH BASS 1 0 4 1 5 6 Vodkakordion A C CRDI O N 2 3 3...
  • Página 86 Lista de Tones Nº. Nombre Categoría MSB LSB Nº. Nombre Categoría MSB LSB 3 0 9 Movie Scene STRI N G S 3 8 6 F.Horns Sect A C .BRASS 3 1 0 Hybrid Str 1 STRI N G S 3 8 7 Full sForz a A C .BRASS...
  • Página 87 Lista de Tones Nº. Nombre Categoría MSB LSB Nº. Nombre Categoría MSB LSB 4 6 3 W ire Sync H ARD LEA D 5 4 0 Seq Sa w TEC H N O SY N TH 4 6 4 Epic Le a d H ARD LEA D 5 4 1 Reso Seq Sa w...
  • Página 88 Lista de Tones Nº. Nombre Categoría MSB LSB Nº. Nombre Categoría MSB LSB 6 1 7 Pulsator PULSATI N G 1 0 5 6 9 4 JP O ctAttack O THER SY N TH 6 1 8 Motion Bass PULSATI N G 1 0 6 6 9 5 O ct Unison...
  • Página 89 Lista de Tones Nº. Nombre Categoría MSB LSB Nº. Nombre Categoría MSB LSB 7 7 1 SC Hollow S O FT PA D 8 4 8 Be at Vox V O X 7 7 2 SC Sqr Pa d S O FT PA D 8 4 9 Talk 2 Me V O X...
  • Página 90 Lista de Tones Nº. Nombre Categoría MSB LSB Nº. Nombre Categoría MSB LSB 9 2 5 Vibra phone w M ALLET 1 2 1 1 0 0 2 6 0s Strings STRI N G S 1 2 1 9 2 6 M arimb a M ALLET 1 2 1...
  • Página 91 Lista de Tones Nº. Nombre Categoría MSB LSB Nº. Nombre Categoría MSB LSB 1 0 7 9 Soundtrack S O FT PA D 1 2 1 1 1 5 6 TY Std Kit RHYTH M 1 0 8 0 Crystal BELL 1 2 1 1 1 5 7...
  • Página 92: Lista De Sets De Percusión

    LISTA DE SETS DE PERC USI Ó N G rupo Presets G rupo G M N ñumero Número N ombre N ombre de Tone de Tone 1 1 5 3 G W Std Kit 1 1 8 5 G M 2 STA N D ARD 1 1 5 4 W D Std Kit 1 1 8 6...
  • Página 93 LISTA DE SETS DE PERC USI Ó N G rupo Presets 1 1 5 3 1 1 5 4 1 1 5 5 1 1 5 6 1 1 5 7 1 1 5 8 Preset: G W Std Kit W D Std Kit LD Std Kit TY Std Kit...
  • Página 94 LISTA DE SETS DE PERC USI Ó N 1 1 5 9 1 1 6 0 1 1 6 1 1 1 6 2 1 1 6 3 1 1 6 4 Preset: Stand ardKit3 Rock Kit 1 Rock Kit 2 Brush Jz Kit O rch Kit 9 0 9 8 0 8 Kit...
  • Página 95 LISTA DE SETS DE PERC USI Ó N 1 1 6 5 1 1 6 6 1 1 6 7 1 1 6 8 1 1 6 9 1 1 7 0 Preset: Limiter Kit HipHop Kit 1 R&B Kit HiFi R&B Kit M achine Kit1 Kit-Euro:P O P...
  • Página 96 LISTA DE SETS DE PERC USI Ó N 1 1 7 1 1 1 7 2 1 1 7 3 1 1 7 4 1 1 7 5 1 1 7 6 Preset: House Kit N u Technica M achine Kit2 ArtificalKit N oise Kit Kick Menu...
  • Página 97 LISTA DE SETS DE PERC USI Ó N 1 1 7 7 1 1 7 8 1 1 7 9 1 1 8 0 1 1 8 1 1 1 8 2 Preset: Snare Menu Snr / Rim Menu HiH at Menu Tom Menu Clp&C ym&Hit FX / SFX Menu...
  • Página 98 LISTA DE SETS DE PERC USI Ó N 1 1 8 3 1 1 8 4 Preset: Percussion Scrh&Voi& W ld Nº Nota. C owbell ----- C owbell Mute ----- C owbell2 Lng ----- C owbell2 Edg ----- C owbell3 mf ----- C owbell3 f -----...
  • Página 99 LISTA DE SETS DE PERC USI Ó N G M G roup 1 1 8 5 (PC : 1) 1 1 8 6 (PC : 9) 1 1 8 7 (PC : 1 7) 1 1 8 8 (PC : 2 5) 1 1 8 9 (PC : 2 6) 1 1 9 0 (PC : 3 3) G M 2 STA N D ARD...
  • Página 100 LISTA DE SETS DE PERC USI Ó N 1 1 9 1 (PC : 4 1) 1 1 9 2 (PC : 4 9) 1 1 9 3 (PC : 5 7) G M 2 BRUSH G M 2 O RC HSTRA G M 2 SFX Nº...
  • Página 101 APU N TES...
  • Página 102: Acordes Inteligentes

    Acordes Inteligentes G = N otas que forman este acorde # = Teclas que necesita pulsar para escuchar este acorde cuando “ Chord Mode” en “Performance Parameters” se ajusta en IN TEL (p. 3 9) Mi M7 DoM7 Do#M7 ReM7 MiM7 FaM7 Do#7...
  • Página 103 Acordes Inteligentes G = N otas que forman este acorde # = Teclas que necesita pulsar para escuchar este acorde cuando “ Chord Mode” en “Performance Parameters” se ajusta en IN TEL (p. 3 9) Fa#M7 SolM7 La M7 LaM7 Si M7 SiM7 Fa#7...
  • Página 104: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart Fecha : 1 de Marzo, 2008 Tabla de MIDI Implementado Modelo: GW-8 Versi n : 1.00 Functi n... Transmitido Reconocido Comentarios Basic Default 1—16 1—16 Channel Changed 1—16 1—16 Default Mode 3 Mode 3 Messages Mode 3, 4 (M = 1)
  • Página 105: C Aracterísticas Técnicas

    C aracterísticas Técnicas G W -8: W orkstation Dimensiones 1,0 4 5 (ancho) x 3 1 8 (hondo) x 1 0 2 (alto) mm (C omp atible con el Sistema G eneral MIDI 2) Peso 6.0 kg. / 1 3 libras 4 onz as (sin el a d a pta dor A C) I Tecla do Accesorios...
  • Página 106: Indice

    Índice Parámetro D Be am Sens ..........4 7 D BEA M S O L O SY N TH ..........4 7 A d a pta dor A C ............1 4 Pantalla D BEA M S O L O SY N TH ........3 4 Acomp añamiento ............
  • Página 107 Índice [I N TR O ] ..............2 5 [ O N E T O U C H] ............ 1 1, 2 7 Función O ne Touch ............ 2 7 Jacks O UTPUT R, L / M O N O .......... 1 2 Función KBD Trans ............
  • Página 108 Índice Botones T O N E SELECT ......... 1 1, 2 0 [TRA N SP O SE] ............1 1, 2 2 G uard ar Transposición ............. 2 2 Performance ............4 1 Mensaje Tx Channel ........... 4 4 Ajustes de la Playlist ..........3 3 C anción ...............
  • Página 109: Información

    Información Cuando la unidad precisa reparaciones, contacte con el Servicio Postventa deRoland más cercano o con el distribuidor Roland autorizado de su país, de los que detallamos a continuación. ÁFRICA FILIPINAS CURACAO URUGUAY NORUEGA JORDANIA G.A. Yupangco & Co. Inc.
  • Página 110 Pa ses de la EU Para China...
  • Página 111: Declaración Sobre La Interferencia De Radiofrecuencias De La Comisión Federal De Comunicaciones

    DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaraci n de Informaci n de Cumplimiento Model Name : GW-8 Type of Equipment : Workstation Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 Telephone :...
  • Página 112 05120056...