Página 3
Gerätesicherheit • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen, schalten Sie es vorher aus bzw. ziehen Sie den Netzstecker. • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (das Gerät nie in eine Flüssigkeit tauchen) und scharfen Kanten fern.
Vor der ersten Benutzung Entfernen Sie vor dem Zusammensetzen der Küchenmaschine das Verpackungsmaterial und bewahren Sie es sicher auf. Reinigen Sie die Rührschüssel, den Rührbesen, den Schneebesen und den Knethaken mit war- mem Wasser. Gründlich abspülen und trocknen. Achtung: Geben Sie keine Flüssigkeiten über 60 °C in die Schüssel. Einsetzen des Rührgefäßes 1.
Sahne schlagen • Schlagen Sie 250 ml süße Sahne für 5 Minuten auf Stufe 5-6. Shakes, Cocktails und andere Getränke • Mixen Sie die Zutaten, je nach Angabe im Rezept mit den Stufen 1 bis 6, für ca. 5 Minuten. •...
Declaration of Conformity ......... 11 Technical Data Item number 10030032 10030033 10030034 Voltage and frequency 220-240 V...
Página 8
Product safety • Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always turn off ma- chine or remove the plug from the socket. • Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands.
Before First Use Before assembling Stand Mixer, remove and safely put away any packaging material. Wash the mixing bowl, Beater, Dough Hook and Whisk attachments in warm water with a soft cloth. Rinse and dry thoroughly. WARNING : please do not put any over then 60 °C liquid in the glass bowl. Attaching the mixing bowl 1.
Mixing shakes, cocktails or other liquids • Mix the ingredients according to the available recipe, from speed 1 to 6 for about 5 minutes. • Do not exceed the maximum quantity in the mixing bowl. • Maximum operating time 5 minutes. Cleaning Cleaning •...
Página 13
Sécurité de l’appareil • Ne pas laisser l’ a ppareil fonctionner sans surveillance. Pour laisser l’ a ppareil sans surveillance, l’ é teindre ou le débrancher préalablement. • Tenir l’ a ppareil à l’ é cart de sources de chaleur, de la lumière du soleil, de l’humidité (ne jamais plonger l’...
Avant la première utilisation Retirer les éléments d’ e mballage avant d’ a ssembler le robot de cuisine et les conserver en lieu sûr. Nettoyer le bol mélangeur, le fouet et le crochet malaxeur à l’ e au chaude. Rincer abondamment et faire sécher. Attention : ne pas verser de liquide de plus de 60 °C dans le bol.
Battre de la crème • Battre 250 ml de crème fraiche pendant 5 minutes à vitesse 5-6. Milkshakes, cocktails et autres boissons • Mixer les ingrédients en fonction de la recette à l’ a ide des vitesses 1 à 6, pendant environ 5 minutes. •...
Dichiarazione di conformità ........21 Dati tecnici Articolo numero 10030032 10030033 10030034 Alimentazione 220-240 V...
Página 18
Utilizzo sicuro del dispositivo • Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in funzione. Se si lascia il dispositivo incustodito, spegnerlo e staccare la spina. • Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, dall’umidità (non immergere mai il dispositivo in acqua) e da spigoli vivi.
Avvertenze per il primo utilizzo 6 Pala mescolatrice 1 Protezione anti-schizzo trasparente 2 Blocco 7 Gancio impastatore 3 Manopola regolazione velocità 8 Ciotola in vetro 4 Cavo di alimentazione 9 Coperchio 5 Frusta per montare a neve...
Avvertenze per il primo utilizzo Prima di montare il robot da cucina, rimuovere il materiale di imballaggio e conservarlo. Lavare con acqua calda la ciotola, la pala mescolatrice, la frusta per montare a neve e il gancio impastatore. Infine risciacquare e asciugare con cura.
Montare la panna • Montare 250 ml di panna dolce per 5 minuti a livello 5-6. Frullati, cocktail e altre bevande • Miscelare gli ingredienti impostando un livello da 1 a 6 per circa 5 minuti. • Fare attenzione a non riempire la ciotola oltre il segno massimo. •...
Declaración de conformidad ........26 Datos técnicos Número de artículo 10030032 10030033 10030034 Suministro eléctrico 220-240 V...
Página 23
Seguridad del aparato • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión. Apague el aparato y desconecte el en- chufe si no puede supervisarlo durante su funcionamiento. • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol, de la humedad (nunca sumerja el aparato en líquido) y de los cantos afilados.
Antes del primer uso Retire el material de embalaje antes de montar el robot de cocina y consérvelo. Limpie el recipiente de mez- clado, la varilla mezcladora, las varillas y el gancho amasador con agua tibia. Enjúaguelo abundantamente y séquelo. Advertencia: no introduzca líquidos en el recipiente que se encuentren a una temperatura superior de 60 °C.
Montar nata • Mezcle 250 ml de nata dulce durante 5 minutos en el nivel 5-6. Batidos, cócteles y otras bebidas • Mezcle los ingredientes siguiendo las indicaciones de la receta entre los niveles 1 y 6 durante 5 minutos. •...