Assemble & Mount Cabinet Door
Ensamblado y montaje de las puertas
Assembler et installer la porte d¹armoire
1. The door insert panels are reversible (plain or cottage).
Note: The door back is the side with the plastic clips.
To reverse them:
a. Rotate each of the 8 plastic clips to one side.
b. Remove the panel.
c. Flip the panel so that the appropriate side (plain or cottage) is facing out.
d. Reset plastic clips by rotating them back to their original position.
2. Cover screw heads on outside cabinet panels with white screw caps provided.
3. Secure each hinge bracket (A), using the pre-drilled holes, to the inside of the cabinetwith
two 5.0 x 10.5 mm screws (B). Note: Make sure the arrow on the hinge bracket points
outward.
4. Secure each hinge (C) to the doors using two #6 x 1/2" screws (D).
5. Attach the door to the cabinet by positioning the keyhole on the hinge over the screw on the
hinge bracket. Slide the hinge toward the back of the cabinet.
6. Tighten the hinge bracket screw just enough to keep the hinge from sliding. Adjustment may
be required.
7. Attach doorknobs (E) with 8-32 x 7/8" screws (F) using pre-drilled holes in door.
8. Adhere door bumpers (G) to the inside corners of each door.
1. Los paneles de las puertas son reversibles (estilo plano o tipo cabaña)
Nota: La parte posterior de la puerta es el lado donde se encuentran las grapas de
plástico.
Para revertirlas:
a. Gire las 8 grapas de plástico de un lado.
b. Retire el panel.
c. Dé vuelta el panel de modo que el lado adecuado (estilo plano o tipo cabaña) quede
hacia afuera.
d. Vuelva a ubicar las grapas plásticas girándolas nuevamente a la posición original
2. Tape las cabezas de los tornillos en la parte externa de los paneles con los cubretornillos
blancos provistos.
3. Asegure cada brazo de bisagra (A), mediante los orificios que se encuentran
en la parte interna del gabinete, con dos tornillos de 5.0 por 10.5 mm (B).
Nota: Asegúrese de que la flecha del brazo de la bisagra apunte hacia afuera.
4. Asegure cada bisagra (C) a las puertas con dos tornillos N° 6 de 1/2" (D).
5. Coloque la puerta en el gabinete, ubicando la caladura de la bisagra sobre el tornillo del
brazo de la misma. Deslice la bisagrahacia la parte trasera del gabinete.
6. Apriete el tornillo del brazo de la bisagra sólo para evitar que la bisagra se deslice.
Es posible que tenga que ajustarla.
7. Coloque las manijas de las puertas (E) con tornillos 8- 32 por 7/8" (F) utilizando los orificios
que ya tiene la puerta.
8. Adhiera los topes (G) en las esquinas internas de cada puerta.
1. Les panneaux de porte sont réversibles (plats ou style cottage).
Remarque: L'arrière de la porte est le côté doté des pinces en plastique.
Pour les inverser:
a. Faites pivoter les 8 pinces en plastique sur le côté.
b. Retirez le panneau.
c. Tournez le panneau pour que le côté approprié (plat ou style cottage) soit face vers
l'extérieur.
d. Replacez les pinces en plastique en les faisant pivoter à leur position d'origine.
2. Couvrez les têtes de vis à l'extérieur des panneaux d'armoire à l'aide des capuchons
fournis.
3. Fixez chaque support de charnière (A) à l'aide des trous prépercés à l'intérieur de l'armoire,
à l'aide de deux vis 5,0 x 10,5 mm (B). Remarque: Veillez à ce que la flèche sur les
points du support à charnière pointent vers l'extérieur.
4. Fixez chaque charnière (C) sur les portes à l'aide de deux vis 6 x ½ po (D).
5. Attachez la porte à l'armoire en positionnant le verrou sur la charnière, sur la vis du support
à charnière. Glissez la charnière vers l'arrière de l'armoire.
6. Serrez la vis de la charnière, juste assez pour l'empêcher de glisser. Un ajustement peut
être nécessaire.
7. Attachez les poignées de porte (E) à l'aide des 8 vis 32x7/8 po, à l'aide des trous prépercés
dans la porte.
8. Fixez les protecteurs (G) dans les coins intérieurs de chaque porte.
3
8 PLACES
8 UBICACIONES
8 POSITIONS
D
B
A
D
C
B
G
F
E
G