Descargar Imprimir esta página

Jacuzzi PRIMO 58101-4301 Guia De Inicio Rapido página 4

Pared y barra con chorros para el cuerpo

Publicidad

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3
23
6/8±3/16"
3
1
2
Option 2 (permanent installation)
A. Drill the 1/4" hole on the wall and
tighten anchors (1) into hole.
B. Put bracket (2), holder (3), screw
cover (4) by order as shown in
diagram 3, and fasten with
screws (5).
Choix 2 (installation permanente)
A. Percez un trou dans le mur à
l'aide d'un foret de 1/4 po, puis
insérez la cheville d'ancrage (1)
dans le trou.
B. Placez dans l'ordre la plaque de
fixation (2), le support (3) et le
cache-vis (4), comme l'illustre la
figure 3, puis serrez le tout à
l'aide de vis (5).
Opción 2 (instalación permanente)
A. Taladre un orificio de 1/4" en la
pared y apriete las anclas de
expansión (1) en el orificio.
B. Coloque la abrazadera (2), el
soporte (3), la cubierta del
tornillo (4) en orden, como se
muestra en el diagrama 3, y
apriete con los tornillos (5).
4
UP
4
5
Insert washer (1) into connector (2),
screw connector (2) in a clockwise
motion onto the outlet pipe nipple.
Insérez la rondelle (1) dans le
connecteur (2), vissez le
connecteur (2) dans le sens des
aiguilles d'une montre sur la tige
filetée de sortie.
Inserte la arandela (1) en el
conector (2), el conector de
tornillos (2) en un movimiento en
dirección de las manecillas del reloj
en el manguito roscado de la tubería
de salida.
5
1
2
A. Insert sealing washer (3) into the end of
hose connector (4) and hand tighten to
the outlet connecter on the slide bar (2)
as shown in diagram 5.
Note: You may need to slightly loosen the
set screws before inserting the connector
to avoid damaging the O-rings.
B. Insert the shower flange (1) into slide
bar (2) as shown in diagram 5, the
shower flange (1) shall not pass screw
hole position.
A. Insérez la rondelle d'étanchéité (3) dans
l'extrémité du raccord d'entrée (4) et
serrez-la manuellement sur le connecteur
de sortie de la barre coulissante (2),
comme l'illustre la figure 5.
Remarque : Il se peut que vous deviez
desserrer légèrement les vis de calage
avant d'insérer le connecteur pour éviter
d'endommager les joints toriques.
B. Glissez la bride de bras de douche (1) sur
la barre coulissante (2), comme l'illustre
la figure 5. La bride de bras de douche (1)
ne doit pas être positionnée au-dessus du
trou de la vis.
A. Inserte la arandela de sellado (3) en el
extremo del conector de manguera (4) y
apriete a mano al conector de salida en la
barra deslizante (2), como se muestra en
el diagrama 5.
Nota: es posible que tenga que aflojar
ligeramente los tornillos de fijación antes
de insertar el conector para no dañar las
juntas tóricas.
B. Inserte la brida de la ducha (1) en la barra
deslizante (2), como se muestra en el
diagrama 5; la brida de la ducha (1) no
debe pasar la posición del orificio del
tornillo.
4
1
2
3
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

663224