Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Electric Breaker Marteau-Piqueur Demoledor Eléctrico HM1512 HM1502 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HM1512 HM1502 Blows per minute 1,300 /min Overall length 809 mm (31-3/4") Net weight 20.4 kg (45.0 lbs) 19.7 kg (43.4 lbs) Safety class Soft no-load rotation function • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. •...
Página 3
If devices are provided for the connection of Keep cutting tools sharp and clean. Properly dust extraction and collection facilities, ensure maintained cutting tools with sharp cutting edges these are connected and properly used. Use of are less likely to bind and are easier to control. dust collection can reduce dust-related hazards.
13. Do not touch the bit, parts close to the bit, or FUNCTIONAL workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your DESCRIPTION skin. 14. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhala- CAUTION: Always be sure that the tool is tion and skin contact.
Página 5
• Soft no-load rotation function ► 1 . Side handle 2. Clamp nut (For Model HM1512 only) Blows at no load per minute becomes smaller than Installing or removing the bit those on load in order to reduce vibration under no load, but this does not show trouble.
Página 6
Installing the bit For bits without a collar Pivot the tool retainer as shown in the figure. With the notched portion of the bit facing the tool CAUTION: Always assure that the bit is securely retainer shaft, insert the bit into the tool holder as retained by attempting to pull the bit out of the tool far as it will go.
► 1 . Dust cover 2. Hose 3. Hose holder (A) 4. Hose holder (C) Connect the hose to the hose of the vacuum cleaner with the hose joint. NOTE: If the hose is not included, attach the dust cover to the cleaner's joint or attach it to Makita's hose ø28. Adjust the distance between the dust cover and the tip of the chisel or bull point. For the self sharpening bull point, adjust the dust cover not to veil the grooves of the self sharpening bull point.
It should be CAUTION: Always make sure that the work- relubricated regularly. Send the complete tool to Makita piece is secured before operation. Failure to prop- Authorized or Factory Service Center for this lubrication erly secure the workpiece may cause the workpiece service.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : HM1512 HM1502 Nombre de frappes par minute 1 300 /min Longueur totale 809 mm (31-3/4″) Poids net 20,4 kg (45,0 lbs) 19,7 kg (43,4 lbs) Classe de sécurité Fonction de rotation sans charge en douceur •...
Página 10
Retirez toute clé de réglage ou de serrage Veillez à l’entretien des outils électriques. avant de mettre l’outil électrique sous tension. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont Toute clé laissée en place sur une pièce rotative pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil électrique n’a subi de l’outil électrique peut entraîner une blessure.
Portez une coiffure rigide (un casque de sécurité), hertz des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité. Il est aussi courant alternatif vivement recommandé de porter un masque antipoussières et des gants à...
Página 12
• Fonction de rotation sans charge en douceur ► 1 . Manche latéral 2. Écrou de serrage (Pour le modèle HM1512 uniquement) À vide, le nombre de frappes par minute est plus Installation et retrait du foret petit que celui avec charge, afin d’atténuer les vibrations pendant le fonctionnement à vide, mais...
Página 13
Pose de l’embout Pour fixer l’embout, retournez le dispositif de rete- nue de l’outil comme illustré dans la figure. ATTENTION : Assurez-vous toujours que le Lorsque le foret est retenu foret est maintenu de façon sûre, en essayant de le retirer du porte-outil après avoir terminé la procédure ci-dessus. Cet outil peut être utilisé avec les forets avec ou sans embase sur la queue.
Página 14
Connectez le tuyau au tuyau de l’aspirateur avec le raccord de tuyau. Fixez le support de boyau (C) au protège-cordon. NOTE : Si le tuyau n’est pas fourni, fixez le cache antipoussières au raccord de l’aspirateur ou fixez-le au tuyau Makita de ø28. Ajustez la distance entre le cache antipoussières et la pointe du ciseau ou du pic. Pour le pic autoaiguisant, ajustez le cache anti- poussières pour ne pas cacher les rainures du pic autoaiguisant.
ATTENTION : Cet entretien doit être effectué ATTENTION : En tout temps, utilisez la poi- par un centre de service après-vente autorisé Makita gnée latérale (poignée auxiliaire) et tenez ferme- uniquement. ment l’outil par la poignée latérale et la poignée à interrupteur pendant l’exécution des travaux.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: HM1512 HM1502 Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Golpes por minuto 1 300 gpm Longitud total 809 mm (31-3/4") Peso neto 20,4 kg (45,0 lbs) 19,7 kg (43,4 lbs) Clase de seguridad Función de rotación suave sin carga •...
Seguridad personal Desconecte la clavija de la fuente de energía y/o la batería de la herramienta eléctrica antes Manténgase alerta, preste atención a lo que está de realizar ajustes, cambiar accesorios o guar- haciendo y utilice su sentido común cuando opere dar las herramientas eléctricas.
16. Antes de iniciar la operación, asegúrese de Advertencias de seguridad del que no hay objetos enterrados tales como demoledor eléctrico tuberías eléctricas, de gas o de agua en el área de trabajo. De lo contrario, el cincel podría entrar Utilice protectores de oídos. La exposición al en contacto con estas y resultar en una descarga ruido puede provocar pérdida auditiva.
• Función de rotación suave sin carga mienta firmemente. (Para el modelo HM1512 solamente) Para encender la herramienta, empuje la palanca Los golpes sin carga por minuto se vuelven más interruptora a la posición de encendido "ON (I)" sobre pequeños que los de carga para reducir la vibra- el costado izquierdo de la herramienta.
Instalación del cincel El mango lateral puede girarse 360° de manera vertical y asegurarse en cualquier posición que se desee. Afloje la tuerca de fijación para girar el mango lateral a PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de que la posición deseada y luego apriete la tuerca de fijación la broca está bien segura tirando de ella como si firmemente. deseara quitarla del mandril luego de completar el procedimiento de inserción. Esta herramienta admite cinceles con o sin collarín en su vástago.
Para asegurar el cincel, regrese el retén de la Accesorio del extractor de polvo herramienta como se muestra en la figura. Cuando se retiene el cincel Accesorio opcional El accesorio del extractor de polvo tiene el propósito de reducir el polvo y partículas lanzados al aire cuando se cincela un material de cerámica, tal como concreto. Instale el sujetador de la manguera (A). Afloje la tuerca de fijación, y luego extraiga el perno de cabeza hexagonal. Instale el sujetador de la manguera (A) entre el perno de cabeza hexagonal y la tuerca de fijación apretando la tuerca de fijación firmemente.
3. Sujetador de la manguera (A) 4. Sujetador de la manguera (C) Conecte la manguera a la manguera de la aspira- dora con la junta de la manguera. NOTA: Si la manguera no viene incluida, conecte la cubierta contra polvo a la junta de la aspiradora o a la manguera ø28 Makita. Ajuste la distancia entre la cubierta contra polvo y la punta del cincel o cincel de punta. Para el cincel de punta autoafilable, ajuste la cubierta contra polvo para que no deje al descubierto los cana- les del cincel de punta autoafilable. Ajuste la distancia entre la cubierta contra polvo y la punta del cincel o cincel de punta.
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
Página 24
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885835-945...