Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FlexiDome IP
NWD-455VO3-10P | NWD-455V04-10P | PNWD-455V03-20P |
NWD-455V04-20P
es
Instrucciones de funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch FlexiDome IP NWD-455VO3-10P

  • Página 1 FlexiDome IP NWD-455VO3-10P | NWD-455V04-10P | PNWD-455V03-20P | NWD-455V04-20P Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Conexión de red (y PoE) Montaje de la cámara Instalación de la cámara Colocación de la cámara Distancia focal y enfoque Ajustes básicos 4.3.1 Menú Install (Instalar) 4.3.2 Valores predeterminados Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 4 Encoder Settings (Ajustes del codificador) 7.4.1 Selección de un perfil de codificador 7.4.2 Cambio de perfiles 7.4.3 JPEG posting (Envíos de JPEG) Camera settings (Ajustes de cámara) 7.5.1 7.5.2 Enhance (Mejorar) V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 5 7.13 Alarm e-mail (Correo electrónico con alarma) 7.13.1 Send alarm e-mail (Enviar correo elect. con alarma) 7.13.2 Mail server IP address (Dirección IP de servidor de correo) 7.13.3 Layout (Disposición) Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 6 Funcionamiento con el software de decodificación Mantenimiento 10.1 Comprobación de la conexión de red 10.2 Reparaciones 10.2.1 Transferencia y desecho Solución de problemas Especificaciones 12.1 Dimensiones (mm/pulg.) 12.2 Accesorios 12.2.1 Transformadores de corriente Glosario V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Importantes

    última versión de la IEC Publication 227 ó 245. Para su uso en exteriores, el cable de alimentación debe cumplir con la Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 8 11. Piezas de repuesto: asegúrese de que el técnico utilice las piezas especificadas por el fabricante u otras que tengan V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 9 Cualquier cambio o modificación del equipo que no haya sido aprobado expresamente por Bosch podrá invalidar la garantía o, en caso de contrato de autorización, la autoridad para utilizar el equipo.
  • Página 10 Eliminación de residuos Este producto Bosch se ha desarrollado y fabricado con componentes y material de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar.
  • Página 11 éstos. Pérdida de vídeo: dado que la pérdida de vídeo es un elemento inherente a la grabación de vídeo digital, Bosch Security Sys- tems no se hace responsable de ningún daño derivado de la pérdida de información de vídeo.
  • Página 12 UL NO CREA DE NINGÚN MODO REPRESENTACIONES, GARAN- TÍAS O CERTIFICACIONES RELACIONADAS CON EL RENDI- MIENTO O LA FIABILIDAD DE NINGUNA FUNCIÓN RELACIONADA CON LA SEGURIDAD O LA SEÑALIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 13: Introducción

    Mantenimiento cómodo mediante cargas – Control y codificación de canal de datos flexible – Autenticación según el estándar 802.1x – NightSense amplía el rendimiento de la cámara en con- diciones de poca luz. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 14: Descripción Del Número De Modelo

    Adobe Acrobat Reader NOTA: Si el equipo se ha dañado durante el envío, vuelva a embalarlo en el paquete original y comuníquelo al agente de transporte o a su distribuidor. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 15: Requisitos Del Sistema

    VIDOS, BMVS o DIBOS 8.0 – Decodificador de hardware compatible con MPEG-4 de Bosch Security Systems(como VIP XD) como un receptor y monitor de vídeo conectado Los requisitos mínimos de PC son: –...
  • Página 16: Amplio Rango Dinámico

    LAN, y otro flujo JPEG adicional para su uso con una PDA. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 17: Grabación

    1.4.11 Capturas Los fotogramas de vídeo individuales (capturas) se pueden lla- mar como imágenes JPEG, guardar en el disco duro o mostrar en una ventana separada del navegador. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 18: Copia De Seguridad

    Al hacer clic en este icono, se guardan las secuencias de vídeo y se pueden volver a ver con el Reproductor de Bosch Security Systems incluido en el paquete. 1.4.13 Detección de movimiento por vídeo inteligente...
  • Página 19: Desmontaje

    Retire el bisel con el domo extrayéndolo de la base. Retire la cubierta interior extrayéndola de la base. Afloje los tres tornillos prisioneros Phillips hasta que la placa de montaje se separe del cuerpo. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 20: Montaje De La Unidad

    Cubierta Tres tornillos (suministrados con la cámara) Cable de suspensión Base y unidad de la cámara integrada Tres tornillos (M5, incluidos) Fig. 3.2 Montaje en superficie: conexión superior V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 21: Acoplamiento De La Placa De Montaje

    Para abrir el cuadro de conexión, afloje los tornillos Phi- llips y abra las cubiertas móviles. PRECAUCIÓN: No se deberá nunca suministrar alimentación a través de la conexión Ethernet (PoE) si se está haciendo mediante el conector de alimentación. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 22: Conexión A La Red Eléctrica

    Coloque el cuadro de nuevo en su posición en la base. Vuelva a pasar las conexiones por el orificio para cables de la superficie. Fije la base y la cámara integrada a la placa de montaje con tres tornillos. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 23: Instalación De La Cámara

    No lo gire más de 360°. – Para un ajuste vertical (inclinación), afloje los tornillos de palometa, coloque la cámara y, a continuación, apriete los tornillos con cuidado para fijarla. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 24: Distancia Focal Y Enfoque

    Installer (Instalador), en el que se obtiene acceso a los ajustes de instalación básicos (dirección IP). Para el desplazamiento por el menú de configuración básica se utilizan cinco teclas situadas en el panel lateral. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 25: Menú Install (Instalar)

    IP de red válida. También es posible configurar de forma remota la dirección IP a través Configuration Manager. Este paquete de software se suministra en el CD con la cámara. La dirección IP predeterminada de fábrica es 192.168.0.1. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 26: Valores Predeterminados

    Restablezca los valores predeterminados de fábrica sólo en caso de extrema necesidad. Cierre de la unidad Cuando haya establecido la posición de la cámara y todos los ajustes, cierre la unidad. Retire la toma de monitor. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 27 Alinee los tornillos a prueba de manipulaciones en el anillo embellecedor con los orificios de rosca que se encuentran en la base de montaje. Utilice el destornillador especial proporcionado para apre- tar los tres tornillos a prueba de sabotajes. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 28: Conexión De Red

    Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Establecimiento de la conexión Debe asignarse una dirección IP válida a la cámara para que pueda funcionar en la red. La dirección predeterminada de fábrica es 192.168.0.1. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 29 Livepage con la imagen de vídeo. En la barra de títulos de la aplicación, Livepage se usa para activar la cámara; la selección Settings (Ajustes) se usa para configurar la cámara y la interfaz de la aplicación. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 30: Red Protegida

    PC mediante un cable de red cruzado y configure los dos parámetros, identidad y contraseña. Sólo podrá comunicarse con la cámara a través de la red cuando haya configurado estos parámetros. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 31: Funcionamiento Mediante El Navegador

    Cuando acceda a la cámara con un navegador, aparece la carga del procesador en la parte superior derecha de la ventana junto al logotipo de Bosch. Mueva el cursor del ratón sobre los iconos para mostrar los valores numéricos. Esta información puede ser útil para solucio- nar problemas o para ajustar el dispositivo.
  • Página 32: Selección De La Imagen

    Livepage en el disco duro del ordenador. Las secuencias se graban con la resolución especificada en la configuración del codificador. La ubicación de almacenamiento depende de la configuración de la cámara. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 33 La operación de guardado finaliza. Instalación del reproductor Puede reproducir secuencias de vídeo guardadas utilizando el reproductor de Bosch Security Systems, que se encuentra en el CD de software suministrado. NOTA: Se debe instalar un controlador ActiveX de MPEG adecuado (que se encuentra en el CD proporcionado con el producto) en el ordenador para poder reproducir las secuencias de vídeo...
  • Página 34: Ejecución Del Programa De Grabación

    (consulte “Grabación” en la página 56). – Haga clic en Recordings (Grabaciones) en la sección supe- rior de la ventana en la barra de navegación. Aparece la página de reproducción. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 35: Selección De Grabaciones

    La visualización puede osci- lar entre un intervalo de dos meses a unos pocos segundos. – Para reproducir una secuencia distinta, haga clic en la marca azul correspondiente. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 36 Puede seleccionar la velocidad de reproducción de forma conti- nua mediante el regulador de velocidad: V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 37 NOTA: Los marcadores sólo son válidos mientras se visualiza la página Recordings (Grabaciones); no se guardan con las secuencias. En cuanto abandona la página, los marcadores se eliminan. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 38: Configuración Mediante El Navegador

    En este modo se puede acceder a todos los parámetros de la unidad. Los cambios que afectan al funcionamiento básico de la unidad (por ejemplo, actualizaciones de firmware) sólo se pueden realizar con el menú de configuración. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 39 únicamente los ajustes de la ventana actual. Las modificaciones realizadas en otros campos se ignorarán. Haga clic en el enlace Ajustes en la parte superior de la ventana para cerrarla sin guardar las modificaciones realizadas. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 40: General Settings (Ajustes Generales)

    Normalmente, una cámara está protegida con contraseña para evi- tar el acceso no autorizado a la unidad. Puede utilizar varios niveles de autorización (Nombre de usuario) para limitar el acceso. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 41 Introduzca aquí la contraseña para el nombre de usuario seleccionado. Confirm password (Confirmar contraseña) Vuelva a introducir la nueva contraseña para descartar los erro- res tipográficos. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 42: Selección De Idioma

    Éste se añade automáticamente. Introduzca la hora o haga clic en Synchr. PC (Sinc. PC) para aplicar la hora del equipo a la cámara. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 43: Time Server (Servidor Horario)

    Haga clic en una de las entradas de la tabla para realizar cambios. La entrada aparece subrayada. Al hacer clic en Delete (Suprimir) se elimina la entrada de la tabla. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 44: Ajustes De Pantalla

    Display stamping (Mostrar texto) Puede obtener información adicional importante utilizando datos superpuestos o marcas. Estos datos superpuestos se pueden acti- var de forma individual y se organizan claramente en la imagen. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 45 Tras su activación, todas las imágenes se marcarán con un pequeño rectángulo verde. Un rectángulo rojo indica que se ha manipulado la secuencia (en directo o grabada). Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 46: Encoder Settings (Ajustes Del Codificador)

    Alta resolución para conexiones de ancho de banda alto, con una resolución de 704 × 576/480 píxeles. – Perfil 4: DSL Para las conexiones DSL a 500 kBit/s, con una resolución de 352 × 288/240 píxeles. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 47 Puede desactivar la visualización de las imágenes de vídeo si la decodificación de las secuencias de datos afecta significa- tivamente al rendimiento del ordenador. – Active la casilla de la secuencia de datos correspondiente. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 48: Cambio De Perfiles

    Para imágenes complejas o con cambios frecuentes en el conte- nido debido a mucho movimiento, puede superarse este límite temporalmente hasta alcanzar el valor definido en el campo Max. data rate: (Velocidad de datos máx:). V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 49 Estos ajustes requieren tener conocimientos de MPEG y de los están- dares de codificación de vídeo. Los ajustes incorrectos podrían dar lugar a imágenes de vídeo inservibles. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 50 El valor 31 supone una velocidad de actuali- zación muy alta y una calidad de imagen inferior. Distancia de fotograma I-frame Este parámetro determina el número de fotogramas entrelaza- dos entre dos I-frames. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 51: Jpeg Posting (Envíos De Jpeg)

    2006 a las 12.45 p.m y 30 segundos. JPEG posting interval (Intervalo de envíos de JPEG) Introduzca el intervalo (en segundos) de envío de imágenes a un servidor FTP. Si no desea enviar imágenes, introduzca cero. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 52: Camera Settings (Ajustes De Cámara)

    Camera settings (Ajustes de cámara) NOTA: Si la cámara está en modo monocromo, se desactivarán todas las opciones de menú relacionadas con el color y no se podrá acceder a ellas. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 53: Alc

    En modo AUTO, la cámara pasa a vídeo monocromo en condiciones de poca luz automáticamente. – En modo FORCED (Forzado), la cámara mantiene el funcio- namiento en vídeo monocromo de alta sensibilidad. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 54: Enhance (Mejorar)

    (es algo normal). AutoBlack (Reforzamiento de contraste) Si se establece Auto black (Reforzamiento de contraste) en ON (Activado), se incrementa la visibilidad de detalles. 7.5.3 Color V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 55: Installer Options (Opciones Del Instalador)

    – Haga clic en Restore all defaults (Restaurar todos los valo- res predeterminados) para restaurar los valores predeter- minados definidos de fábrica. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 56: Grabación

    El VRM es un programa externo que configura las tareas de grabación de los servidores de vídeo. Si desea más información, póngase en contacto con su servicio de atención al cliente de Bosch Security Systems más cercano. 7.6.1 Type (Tipo) Seleccione el medio de almacenamiento deseado para configu- rar los parámetros de grabación de forma correspondiente.
  • Página 57: Storage Information (Información De Almacenamiento)

    Las entradas se eliminan de forma inmediata; no es posible deshacer este proceso. Haga clic en Close (Cerrar) para cerrar la ventana. iSCSI settings (Ajustes de iSCSI) Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 58: Iscsi Ip Address (Dirección Ip De Iscsi)

    Tras introducir todos los ajustes en los campos correspon- dientes, haga clic en Set (Establecer). La cámara intentará crear una conexión con la unidad requerida utilizando estos datos. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 59: Target Ip Address (Dirección Ip De Destino)

    Haga doble clic en la unidad en uso del mapa de LUN. Apa- rece un mensaje de advertencia. Confirme el desacoplamiento del usuario actual. La unidad quedará disponible para conectarse a la cámara. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 60: Storage Information (Información De Almacenamiento)

    La modificación de estos parámetros implica una reorganización durante la que se pierden los datos almacenados. Además, la V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 61: Creación De Particiones

    Haga clic en <<Back (<<Atrás) de la sección inferior de la ventana para volver al paso anterior. Haga clic en Cancel (Cancelar) para interrumpir el proceso y salir de la Ayuda. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 62: Estado De La Partición

    Se abre una ventana con la información sobre la parti- ción resaltada. Esta ventana ofrece información sobre la configuración actual de la partición. En este punto no pueden realizarse cambios. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar la ventana. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 63: Edición De Particiones

    Seleccione el tipo de grabación requerido. – En modo Ring (Circular) la grabación se efectúa de manera continua. Cuando se alcanza el espacio máximo disponible en disco, las grabaciones más antiguas se sobrescribirán automáticamente. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 64 El tamaño de una pista de alarma se puede calcular según dis- tintos parámetros. El tamaño calculado se aplica a todas las pis- tas de alarma de la partición. Haga clic en Calculate (Calcular). Se abre una ventana. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 65: Eliminación De Particiones

    Modifique los nombres de los perfiles de grabación en las fichas de la página Recording plan- ner (Planificador de grabación). Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 66 Haga clic en Set (Establecer) en la ficha de cada perfil que desea grabar. Standard profile (Perfil estándar) Seleccione el perfil de codificador que desea utilizar para la grabación continua. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 67 (Perfil estándar) establece los mismos ajustes del perfil estándar a este perfil. Motion detection/video alarm (Detección de movimiento/alarma de vídeo) Seleccione el tipo de alarma que desea que dispare una grabación. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 68: Recording Scheduler (Planificador De Grabación)

    Haga clic en un campo de la tabla y, mientras mantiene pul- sado el botón principal del ratón, arrastre el cursor por todos los campos que desea asignar al perfil seleccionado. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 69 Haga clic en OK (Aceptar). La selección se elimina de la tabla y se cierra la ventana. Repita la misma operación para cada una de las fechas que desea eliminar. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 70: Activación De Una Grabación

    Recording status (Estado de grabación) El gráfico indica la actividad de grabación de esta partición. Durante la grabación aparece un gráfico animado. 7.11 Alarm Settings (Ajustes de alarma) 7.11.1 Alarm connections (Conexiones de alarma) V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 71 VIDOS o BVMS. La cámara se conecta a todos los dispositivos protegidos por la misma contraseña general. Para definir una contraseña general: Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 72 IP especi- ficadas anteriormente. NOTA: El flujo 2 siempre se transmite para las conexiones automáticas. Debería tenerse esto en cuenta cuando se asigne el perfil. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 73: Vca

    En cuanto activa el VCA, se crean los metadatos. En función del tipo de análisis seleccionado y de la configuración correspon- diente, la información adicional aparece en la imagen de vídeo Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 74: Analysis Type (Tipo De Análisis)

    El estado de alarma actual aparece a título informativo. NOTA: Los algoritmos de análisis adicionales con funciones completas, como IVMD, están disponibles en Bosch Security Systems. 7.12.3 Motion detector (Detector de movimiento) La detección de movimiento está disponible para el tipo de aná- lisis Motion+ (Movimiento+).
  • Página 75: Sensitivity (Sensibilidad)

    Se pueden seleccionar las áreas de la imagen que se controlan mediante el detector de movimiento. La imagen de vídeo se subdi- vide en 858 campos de sensor cuadrados. Puede activar Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 76: Tamper Detection (Detección De Sabotajes)

    El algoritmo reacciona ante las diferencias entre la ima- gen de referencia y la imagen de vídeo actual. Cuanto más oscura sea el área de observación, más alto será el valor que se debe seleccionar. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 77 Haga clic en Reference (Referencia) para guardar la ima- gen de vídeo actual como referencia. Haga clic en Select area (Seleccionar área) y seleccione las áreas de la imagen de referencia que se deben controlar. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 78 Haga clic en OK (Aceptar) para guardar la configuración. Haga clic en el botón de cierre (X) de la barra de título de la ventana para cerrarla sin guardar los cambios. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 79: Alarm E-Mail (Correo Electrónico Con Alarma)

    – SMS: correo electrónico con formato de SMS a una puerta de enlace de correo electrónico a SMS (por ejemplo, para enviar una alarma por teléfono móvil) sin imagen adjunta. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 80: Destination Address (Dirección De Destino)

    Para probar la función de correo electrónico, haga clic en Send now (Enviar ahora). Se crea y envía un correo electrónico con alarma de forma inmediata. 7.14 Service Settings (Ajustes de servicio) V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 81: Network (Red)

    Introduzca la dirección IP que desee para la cámara en este campo. La dirección IP debe ser válida para la red. Subnet mask (Máscara de subred) Introduzca aquí la máscara de subred adecuada para la direc- ción IP establecida. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 82 Off (Desactivado) del puerto del navegador HTTPS, el puerto RCP+ y la asistencia Telnet. Esto desactiva todas las conexiones no cifradas y permite sólo las conexiones al puerto HTTPS. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 83 (Dirección del host SNMP / 2. Dirección del host SNMP) La cámara admite el protocolo SNMP V2 (Protocolo simple de gestión de red) para gestionar y controlar los componentes de Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 84 IP estáticas basadas en direcciones MAC para que la cámara reciba siempre la misma dirección. En caso contrario, los sistemas de control, como VIDOS o BVMS, no encontrarán la cámara. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 85: Multidifusión

    Sin embargo, será necesario emplear un puerto diferente para cada caso de forma que no se envíen varias secuencias de datos simultáneamente en el mismo puerto y dirección de multidifusión. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 86: Codificación

    SSL. Para esto, debe desactivar todos los puertos y protoco- los, excepto el HTTPS (consulte “HTTPS browser port (Puerto del navegador HTTPS)” en la página 82). V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 87 Automatic key exchange: (Intercambio de teclas automático:) Marque esta casilla de verificación para activar un intercambio de teclas automático entre dos dispositivos (o entre la cámara y un software de decodificación) mediante una conexión cifrada. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 88: Version Information (Información De Versión)

    Asimismo, se pueden usar gráficos de fondo individuales para la ventana principal y el área superior de la ventana (encabezado). V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 89 NOTA: Para restablecer los gráficos originales, sólo debe eliminar los datos de los campos Logo URL (URL del logotipo) y Device logo URL (URL del logotipo del dispositivo) Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 90 File for event log (Archivo de registro de eventos) Introduzca la ruta para guardar el registro de eventos aquí. – En su caso, haga clic en Search (Buscar) para encontrar la carpeta correspondiente. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 91: Licenses (Licencias)

    Licenses (Licencias) Puede introducir la tecla de activación para liberar funciones o módulos de software adicionales. NOTA: La tecla de activación no se puede transferir a otras unidades. 7.14.7 Mantenimiento Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 92 El último fir- mware puede obtenerse en el centro de atención al cliente o en el área de descargas de Bosch Security Systems. NOTA: Una actualización del firmware restablece todos los parámetros de la cámara a los ajustes predeterminados de fábrica.
  • Página 93 Haga clic en Upload (Cargar) para comenzar la transmisión a la unidad. La barra de progreso le permite controlar la transferencia. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 94: Prueba De Funcionamiento

    – ¿La cámara transmite todos los datos necesarios? – ¿La cámara responde como se desea en los eventos de alarma? – ¿Es posible controlar los dispositivos periféricos si es necesario? V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 95: Conexiones Entre Servidores De Vídeo

    Al cabo de unos instantes, se mostrará en el monitor conec- tado la imagen de vídeo en directo enviada desde el transmisor. Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 96: Conexión Mediante Un Navegador Web

    En la barra de títulos de la ventana Monitor que se encuen- tra en la página Conexiones, haga clic en el icono X para finalizar la visualización de las imágenes de vídeo en el monitor conectado. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 97: Funcionamiento Con El Software De Decodificación

    IP que proporciona una sencilla ges- tión de vídeo digital, audio y datos en cualquier red IP. Se ha diseñado para que funcione con productos CCTV de Bosch, como parte de un sistema global de gestión de seguridad mediante vídeo.
  • Página 98: Mantenimiento

    Las piezas y los dispositivos defectuosos o innecesarios deberán desecharse de forma profesional o entregarse en pun- tos locales de recogida de materiales peligrosos. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 99: Solución De Problemas

    Si no puede resolver una avería, póngase en contacto con el proveedor o con el integrador del sistema o diríjase al servicio de atención al cliente de Bosch Security Systems. Los números de versión de los procesadores internos pueden verse en una página especial. Tenga en cuenta estos datos antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Página 100 No es posible la asig- El sistema iSCSI no admite Elimine la identidad en la página nación LUN. el uso de la identificación de configuración de parámetros del iniciador. iSCSI. V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 101: Especificaciones

    Interfaz LAN 1 × Ethernet 10/100 Base-T, detección automática, semi- dúplex/dúplex completo, RJ45 Estándares de vídeo MPEG-4, JPEG Velocidad de datos De 9,6 Kbps a 6 Mbps (constante y variable) Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 102 1 ... 50/60 campos/s ajustable (PAL/NTSC) ción de la imagen Codificación basada en campo/imagen Protocolos de red TCP, UDP, IP, HTTP(S), IGMP v2/v3, ICMP, ARP, RTP, Telnet, DHCP, SNMP V2, 802.1x V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 103: Dimensiones (Mm/Pulg.)

    TC120PS, 120 VAC, 60 Hz, 15 VCC, 9 VA – TC220PSX-24, de 220 a 240 VCA, 50/60 Hz, 24 VCA, 30 VA – TC220PS, de 220 a 240 VCA, 50/60 Hz, 15 VCC, 9 VA Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 104: Glosario

    File Transfer Protocol, Protocolo de transferencia de archivos Gateway Punto de acceso a otra LAN (subred) (Puerta de acceso) Grupo de imágenes HTTP Hypertext Transfer Protocol, Protocolo de transferencia de hipertexto V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 105 UDP. NTP está diseñado para proporcionar una sin- cronización de hora fiable en redes con una latencia varia- ble (tiempos ping). Parámetros Valores que se emplean para la configuración Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 106 Transfer Control Protocol, Protocolo de control de transfe- rencia Telnet Protocolo de inicio de sesión con el que los usuarios pueden iniciar una sesión en un equipo remoto (host) en Internet V 1.0 | 12.2006 Instrucciones de funcionamiento Bosch Security Systems...
  • Página 107 User Datagram Protocol, Protocolo de datagrama de usuario Uniform Resource Locator, Localizador uniforme de recursos Unshielded Twisted Pair, Par trenzado no blindado Consulte Red de área extensa Bosch Security Systems Instrucciones de funcionamiento V 1.0 | 12.2006...
  • Página 108 Bosch Security Systems Robert-Koch-Straße 100 D-85521 Ottobrunn Alemania Teléfono 089 6290-0 089 6290-1020 www.boschsecuritysystems.com © Bosch Security Systems, 2006...

Tabla de contenido