Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 263768:

Publicidad

Enlaces rápidos

102
PCE
102pce Cordless Screwdriver Set
Coffret 102 pièces visseuse sans fil
Akku-Schraubendreher mit 102-tlg. Zubehörsatz
Specifications
Screwdriver
Voltage:
3.6V
Battery Type:
Li-Ion
Battery Capacity:
1000mAh
Charging Time:
3-5hours
No Load Speed:
150rpm
Maximum Torque:
2.5Nm
Weighted Vibration:
<2.5m/s
2
Sound Power:
80dB(A)
Uncertainty:
3dB(A)
Charger
Voltage:
220-240V AC
Frequency:
50/60Hz
Power:
300mA
Protection Class:
If the sound intensity level for the operator exceeds 85dB(A), sound protection
measures are necessary.
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products
may alter without notice.
Intended Use
Cordless screwdriver with captive Li-Ion battery, suitable for light duty screwdriving
tasks, using 6mm hex bits.
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its
features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts
are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use
this tool
Caractéristiques techniques
Tension :
3,6 V
Type de batterie:
Li-Ion
Capacité de la batterie: 1000mA/h
Temps de charge :
3-5heures
Vitesse à vide :
150 tr/min
Couple maximal :
2,5 Nm
Vibration pondérée :
<2,5 m/s
2
Incertitude :
1,5 m/s
2
Puissance sonore :
80,dB(A)
Incertitude :
3 dB(A)
Chargeur
Tension :
220-240 V CA
Fréquence :
50/60 Hz
Puissance :
300 mA
Classe de protection :
L'intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est recommandé que l'opérateur
prenne des mesures de protection sonore.
Du fait de l'évolution constante de notre développement produits, les
caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent changer sans
notification préalable.
Usage conforme
Visseuse sans fil avec batterie non-amovible, pour les tâches légères de vissage et
de dévissage, avec des embouts de 6 mm à culot hexagonal.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d'emballage et
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou
remplacer avant d'utiliser l'appareil.
Atornillador a batería y accesorios, 102 pzas
Cacciavite a batteria 102pz
102-delige accuschroevendraaier set
Operating Instructions
Product Familiarisation
1) Direction Switch
Fitting a screwdriver bit
2) LED Light
• You can fit hex type screwdriver bits directly into the hex Bit Holder (3), or use
3) Bit Holder
the additional bit holder (supplied)
4) Battery Level Indicator
Operating
5) Handle
• Depress the top or bottom of the Direction Switch(1) to rotate the chuck
clockwise or anti-clockwise
Checking battery charge level
• One or more of the Battery Level Indicator (4) lights will illuminate, depending
on the level of charge
Charging the battery
• You can place the Li-Ion battery on charge at any time as the intelligent
charging system will charge from any level of existing charge in the battery
• The battery should be charged at 20˚C (room temperature)
1. Plug the charger into the power supply
2. Insert the charger lead into the battery charge point in the base of the handle
of the tool.
Note: Ensure that no metal parts are allowed to touch the battery charge
point as this could cause an electrical short, damaging the battery
3. Switch on the power supply, the red LED will illuminate, indicating that the
battery is being charged
4. After 3-5 hours the battery will be fully charged and should be disconnected
from the power supply
5. Allow 15mins for the battery to cool before use
6. Disconnect the charger from the power supply and store in a clean, dry
environment out of the reach of children
7. Do not leave the battery on charge for extended periods
Se familiariser avec le
Instructions d'utilisation
produit
Installation d'un embout de vissage
1) Inverseur du sens de rotation
• Vous pouvez introduire les embouts directement dans le porte-embout à culot
2) Témoin LED
hexagonal (3) ou dans la rallonge (fournie).
3) Porte-embouts
Fonctionnement
4) Indicateur du niveau de charge
• Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de l'inverseur du sens de rotation
de la batterie
(1) pour faire tourner l'appareil dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans
5) Poignée
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Vérification du niveau de la batterie
• L'indicateur du niveau de charge de la batterie (4) indiquera le niveau de la
charge au moyen d'un ou plusieurs témoins LED suivant la charge.
Charger la batterie
• La batterie Li-ion peut être rechargée à tout moment car le système de charge
intelligent peut charger à partir de n'importe quel niveau de charge de batterie.
• La charge doit s'effectuer à 20 ˚C (température ambiante).
1. Branchez le chargeur sur l'alimentation secteur.
2. Introduisez le fil du chargeur dans l'orifice correspondant prévu dans la partie
inférieure de la poignée.
Remarque : Assurez-vous qu'aucune partie métallique n'entre en contact
avec les points de chargement de la batterie car cela pourrait entrainer un
court-circuit électrique, susceptible d'endommager la batterie.
3. Allumez l'alimentation électrique, la LED rouge s'allumera, indiquant que la
batterie est en cours de charge.
4. La batterie sera totalement chargée au bout de 3 à 5 heures et devra alors
être déconnectée de l'alimentation secteur.
5. Laissez refroidir la batterie 15 minutes avant de l'utiliser.
6. Débranchez le chargeur et rangez-le dans un endroit propre et sec, hors de
portée des enfants.
3 . 6 V
2
1
4
3
5
WARNING: The battery will gradually lose charge in storage. Do not store the
screwdriver for long periods discharged. Always fully charge the battery before
long term storage.
IMPORTANT: Failure to follow the correct procedure when charging the battery will
result in permanent damage. You must follow the correct procedure.
Maintenance
Cleaning
• Keep your machine clean. Always clean dust / particles away, and never allow
ventilation holes to become blocked. Use a soft brush, or dry cloth to clean
the machine, if available blow through the ventilation holes with clean, dry,
compressed air
7. Ne laissez pas la batterie charger pendant des périodes prolongées.
ATTENTION : La batterie perdra peu à peu de sa charge même si elle reste
inutilisée. Veillez à ne pas laisser l'appareil totalement déchargé pendant des
périodes prolongées. Rechargez toujours complètement la batterie avant de ranger
l'appareil pour longtemps.
IMPORTANT : Le non-respect des procédures de charge de la batterie entrainera
des dommages irrémédiables. Veuillez suivre attentivement la procédure
recommandée.
Entretien
Nettoyage
• Gardez l'appareil propre. Enlevez toujours la poussière / les particules de l'outil
et gardez toujours les orifices de ventilation débouchés. Nettoyez l'appareil
avec une brosse douce ou un chiffon sec. Dans la mesure du possible, nettoyez
les orifices de ventilation avec de l'air comprimé propre et sec.
www.silverlinetools.com
263768

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 263768

  • Página 1 1. Plug the charger into the power supply As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products 2. Insert the charger lead into the battery charge point in the base of the handle may alter without notice.
  • Página 2 Manutenzione • È possibile inserire la batteria a litio sotto carica in qualsiasi momento siccome Silverline è costantemente impegnata nello sviluppo dei suoi prodotti e pertanto le il sistema di carica intelligente caricherà a partire da qualsiasi livello di carica caratteristiche tecniche dell’utensile potrebbero variare senza preavviso.