Silverline 236576 Manual Del Usuario

Silverline 236576 Manual Del Usuario

Taladro atornillador 12 v
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

236576
Drill Driver 12V
Perceuse - visseuse/dévisseuse 12 V
12-V-Akkubohrschrauber
Taladro atornillador 12 V
Trapano avvitatore da 12 V
12 V accu boormachine
www.silverlinetools.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silverline 236576

  • Página 1 236576 Drill Driver 12V Perceuse - visseuse/dévisseuse 12 V 12-V-Akkubohrschrauber Taladro atornillador 12 V Trapano avvitatore da 12 V 12 V accu boormachine www.silverlinetools.com...
  • Página 3 ® English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Charging time: ..........3-5hrs Cable length ..........2m Protection class ..........Conforms to relevant legislation and safety standards As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. Sound level information: Environmental Protection Sound pressure L ........
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    Drill Driver 12V 236576 General Power Tool Safety f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, Warnings jewellery or long hair can be caught in moving parts g) If devices are provided for the connection of dust extraction and WARNING Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 6: Additional Safety For Battery Operated Drills

    Product Familiarisation Additional Safety for Battery Operated Drills Chuck For safety relating to protective clothing/equipment and general health Torque Selector hazards relating to power tools; refer to General and Electrical Safety Forward/Reverse Switch sections in this manual IMPORTANT: It is imperative to follow all national safety regulations Trigger concerning installation, operation and maintenance Battery Clips...
  • Página 7 Drill Driver 12V 236576 Operation Charging the battery WARNING: Failure to follow the correct procedure when charging the Direction control batteries will result in permanent damage. WARNING: NEVER change the direction of rotation while the tool is running. 1. Connect a discharged Battery (6) to the Battery Connector (7) •...
  • Página 8: Troubleshooting

    A full range of accessories including drill bits, screwdriver bits, wire brushes are no longer functional and are not viable for repair. etc. is available from your Silverline dealer. Spare batteries can be ordered • Do not dispose of power tools, batteries, or other waste electrical and through your Silverline dealer or toolsparesonline.com.
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Classe de protection: ........Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. pertinentes Informations sur le niveau sonore et vibratoire Pression acoustique L .........
  • Página 11: Sécurité Électrique

    Perceuse - visseuse/dévisseuse 12 V 236576 c) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil et assurez-vous d’en comprendre le sens avant utilisation. Rangez ces consignes marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur avec l’outil, pour référence ultérieure.
  • Página 12: Avant Utilisation

    Consignes de securite Utilisation correcte des batteries • Veuillez ne charger les batteries de l’appareil qu’à l’aide du chargeur supplementaires pour les outils fourni. N’utilisez avec cet appareil que les batteries fournies ou des batteries recommandées par votre fournisseur. Maintenez les batteries de perçage a batterie propres car les objets étrangers et la saleté...
  • Página 13 Perceuse - visseuse/dévisseuse 12 V 236576 Brancher le chargeur 4. Une fois le foret ou l’accessoire bien serré, mettez en marche avec précaution pour vérifier le positionnement de l’accessoire : s’il 1. Retirez la batterie du chargeur (7) si insérée l’accessoire est un peu lâche ou s’il ne tourne pas de façon régulière,...
  • Página 14: En Cas De Problème

    Les batteries sont faibles utilisation même). La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa Ceci est normal : contactez votre revendeur Silverline pour remplacer capacité a commencé à diminuer la batterie Le bouton d’inversion du sens de rotation est au Pousser le bouton à...
  • Página 15: Enregistrement De Votre Achat

    Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
  • Página 16: Beschreibung Der Symbole

    Ladedauer ............. 3-5 h Kabellänge ............. 2 m Batterien NICHT verbrennen! Schutzklasse ..........Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und Geräusch- und Vibrationsinformationen Sicherheitsnormen Schalldruckpegel L ........
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    12-V-Akkubohrschrauber 236576 Sicherheit von Personen Betreiben Sie das Gerät erst, wenn Sie diese Bedienungsanleitungen und alle am Werkzeug angebrachten Etiketten sorgfältig gelesen und verstanden a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und haben. Bewahren Sie alle Anleitungen mit dem Gerät zum späteren gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Página 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrmaschinen

    Zusätzliche Sicherheitshinweise Warnung: Versuchen Sie keinesfalls, nicht-wiederaufladbare Batterien aufzuladen! für Akku-Bohrmaschinen Akkumulatoren sachgemäß verwenden • Laden Sie Akkus nur mit dem zugehörigen Ladegerät auf. Verwenden Sie Sicherheitshinweise bezüglich Schutzkleidung/-ausrüstung und ausschließlich die mit diesem Elektrowerkzeug gelieferten Akkus oder allgemeinen, von Elektrowerkzeugen ausgehendenden Gefahren finden sich folgen Sie der Empfehlung des Händlers.
  • Página 19 12-V-Akkubohrschrauber 236576 Einsetzen eines geladenen Akkus WARNUNG: Ziehen Sie Bohrer (und andere Zubehörteile) niemals an, indem Sie das Bohrfutter vorne festhalten und das Gerät einschalten. Dies kann zu 1. Schieben Sie einen geladenen Akku (6) unten in den Handgriff der Verletzungen des Anwenders und Schäden am Bohrfutter führen.
  • Página 20: Fehlerbehebung

    Akku erst am Vortag oder am selben Tag aufladen Niedrige Akkukapazität Akkukapazität nimmt ab, da bereits über 100 Mal Dies ist völlig normal. Wenden Sie sich an Ihren Silverline-Händler, um aufgeladen einen neuen Akku zu erwerben Maschine lässt sich nicht...
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Glühbirnen, Batterien usw. Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Schleifblättern, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Página 22: Descripción De Los Símbolos

    Clase de Protección: ........Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Conforme a las normas de seguridad y a la legislación Datos sobre ruido y vibración correspondiente.
  • Página 23: Taladro Atornillador

    Taladro atornillador 12 V 236576 c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Utilice con precaución. Si está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Si...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Para Taladros A Batería

    Instrucciones de seguridad para Uso correcto de las baterías • Sólo cargue las baterías con el cargador suministrado. Sólo utilice las taladros a batería baterías suministradas con este aparato, o baterías recomendadas por el proveedor. Mantenga limpias las baterías, ya que los cuerpos Para saber más información general sobre los requisitos de seguridad extraños y la suciedad pueden causar un cortocircuito.
  • Página 25: Funcionamiento

    236576 Montaje del cargador 4. Cuando la broca esté sujeta con firmeza, compruebe que esté Garantía Silverline Tools centrada poniendo en marcha el taladro. La broca debería rotar sin 1. Si la batería (6) viene montada, sáquela del cargador (7).
  • Página 26: Mantenimiento

    Existen gran variedad de accesorios (brocas, puntas para atornillar, del alcance de los niños. escobillas de repuesto, etc.) disponibles a través de su distribuidor Silverline más cercano. Puede adquirir baterías de repuesto a través de su Eliminación distribuidor Silverline o en www.toolsparesonline.com.
  • Página 27: Registro Del Producto

    Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de compra, devuélvalo a: de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las Servicio Técnico Silverline Tools mismas características.
  • Página 28: Descrizione Dei Simboli

    Classe di protezione........Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Conforme alla normativa di riferimento e le norme di sicurezza Silverline possono variare senza preavviso. Informazioni sui suoni e vibrazioni Pressione sonora L ........65.5dB(A)
  • Página 29: Norme Generali Di Sicurezza

    Trapano avvitatore da 12 V 236576 Norme generali di sicurezza d) Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l’elettroutensile. Una chiave inglese o una chiave di AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non regolazione collegata a una parte in movimento dell’elettroutensile...
  • Página 30: Familiarizzazione Del Prodotto

    Sicurezza supplementare per Familiarizzazione del prodotto trapani a batteria Mandrino Per motivi di sicurezza relativi agli indumenti protettivi / attrezzature e rischi Selettore di Coppia per la salute generali in materia di utensili elettrici, fare riferimento alle Interruttore Avanti / Indietro sezioni generali di sicurezza elettrica e in questo manuale IMPORTANTE: E 'indispensabile seguire le norme di sicurezza nazionali in Grilletto...
  • Página 31 Trapano avvitatore da 12 V 236576 Operazione ATTENZIONE: Il carica batterie è progettato per l’uso interno e non deve essere esposto ad umidità e pioggia. Controllo della direzione Caricamento della batteria ATTENZIONE: Non modificare mai il senso di rotazione mentre lo strumento ATTENZIONE: La mancata osservanza di seguire le procedure corrette per è...
  • Página 32: Smaltimento

    Se il dispositivo non esegue come indicato in questo manuale, ATTENZIONE: Non accendere mai la macchina in modalità di martello restituirlo ad un centro assistenza autorizzato per la riparazione Silverline. durante la foratura in metallo. Pulizia ATTENZIONE: La punta e il pezzo diventano molto caldi durante la foratura •...
  • Página 33: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Página 34: Beschrijving Symbolen

    Kabellengte: ........... 2 m Beschermingsklasse: ........Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Geluid en trilling Geluidsdruk L : ..........65,5 dB(A)
  • Página 35: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    12 V accu boormachine 236576 c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Zelfs indien het gereedschap wordt gebruikt volgens de aanwijzingen, is het onmogelijk om alle risicofactoren te elimineren. Wees dus voorzichtig. Gebruik Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u dit gereedschap niet als u twijfelt aan de juiste en veilige gebruikswijze.
  • Página 36: Veiligheid Voor Accuboormachines

    Veiligheid voor Productbeschrijving accuboormachines Boorhouder Voor de veiligheid met betrekking tot beschermende kleding en algemene Koppel sterling gezondheidsgevaren verwijst u naar ‘Algemene elektrische veiligheid’ boven in de handleiding Rotatierichtingsschakelaar BELANGRIJK: Het is noodzakelijk alle nationale veiligheidsregels met Trekker schakelaar betrekking tot installatie, gebruik en onderhoud op te volgen •...
  • Página 37 12 V accu boormachine 236576 Het opladen van de accu Let op: Wanneer de schakelaar in het midden staat is de machine vergrendeld en kan deze niet ingeschakeld worden. Gebruik deze stand als WAARSCHUWING: Wanneer de juiste laadprocedure niet wordt opgevolgd...
  • Página 38 Laad de accu een dag voor gebruik of op de dag van gebruik op De accu heeft een lage capaciteit Capaciteit is verminderd na meer dan 100 Neem contact op met uw Silverline handelaar voor het aanschaffen van laadcyclussen een nieuwe accu De machine kan niet worden...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Página 40 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.

Tabla de contenido