ENGLISH Introduction With your new Philips Ladyshave you can quickly, easily and comfortably remove unwanted hair from dry or wet skin. The Ladyshave appliance is designed for cordless use only and is charged via the charging unit. Important Do not use warmer water than shower temperature 35cC.
ENGLISH Put the appliance in the charcing unit. Keep the charge unit connected to the mains and always replace the appliance into the charger unit after use to recharge. Using the appliance Switch the Ladyshave on. Place the shaving head on the skin and move it slowly against the direction of the hair growth.
ENGLISH Cleaning the appliance Clean the Ladyshave every time you have used it. Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance. Switch the appliance off. Remove the shaving foil. Do not exert any pressure on the shaving foil to avoid damage.
Página 7
Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, where the staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
DEUTSCH Einleitung Mit Ihrem neuen Philips Ladyshave können Haare schnell, leicht und bequem von trockener oder nasser Haut entfernen. Das Gerät wird kabelfrei betrieben. Der integrierte Akku wird über das Steckernetzgerät aufgeladen. Wichtig Verwenden Sie kein Wasser, das heißer ist als 35cC.
Página 10
DEUTSCH Stecken Sie danach das Steckernetzgerät in die Steckdose Setzen Sie das Gerät in die Ladeeinheit. Halten Sie die Ladeeinheit am Netz angeschlossen, und setzen Sie den Ladyshave nach Gebrauch stets wieder in die Ladeeinheit zurück. Der Gebrauch des Geräts Schalten Sie das Gerät ein.
Página 11
DEUTSCH Der Ladyshave ist zum Rasieren der Beine geeignet. Reinigung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Wasch-, Spül- oder Scheuermittel bzw Scheuerschwämme, auch keine Lösungsmittel wie Alkohol, Azeton, Benzin usw. Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie den Scherkopf mit der Scherfolie ab.
Ihnen, Scherfolie und Schermesserblock alle ein oder zwei Jahre zu erneuern. Ersetzen Sie die Scherfolie nur durch eine original Philips Scherfolie Type HP 2910. Ersetzen Sie den Schermesser-Block nur durch einen original Philips Scheresser-Block Type HP 2911.
Nehmen Sie den Akku mit Hilfe eines Schraubendrehers aus dem Gerät. Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte...
Página 14
DEUTSCH an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Entnehmen Sie die Telefonnummern bitte der beigefügten Garantieschrift. Besuchen Sie uns auch auf der Homepage www.philips.com.
FRANÇAIS Introduction Avec votre nouveau Ladyshave de Philips, vous pouvez enlever rapidement et efficacement les poils sur une peau sèche ou humide. L'appareil Ladyshave est conçu pour une utilisation sans fil et est chargé par l'unité de charge. Important La température de l'eau que vous utilisez ne doit pas dépasser 35º...
Página 16
FRANÇAIS Mettez l'appareil dans l'unité de charge. Maintenez toujours l'unité de charge branchée et remettez l'appareil dans l'unité de charge après usage pour le recharger. Utilisation Mettez l'appareil en marche. Placez la tête de rasage sur la peau et déplacez-la dans le sens inverse de la pousse des poils.
Página 17
FRANÇAIS Nettoyage Nettoyez l'appareil après chaque emploi. N'utilisez pas des produits abrasifs, d'alcool d'acétone, d'essence etc. pour nettoyer l'appareil. Arrêtez l'appareil. Retirez la grille de rasage. N'exercez aucune pression sur la grille de rasage pour éviter de l'abîmer. Soufflez sur la grille de rasage pour enlever les poils.
Página 18
Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures ménagères mais dans un endroit assigné à cet effet. Vous pouvez également déposer votre appareil dans un Centre Service Agréé Philips, qui s'en chargera. Retirez l'appareil de l'unité de recharge.
Tirez fermement pour ouvrir l'appareil. Retirez les accumulateurs à l'aide d'un tournevis. Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale).
NEDERLANDS Inleiding Met uw nieuwe Philips Ladyshave kunt u snel, gemakkelijk en op een aangename manier op een droge of natte huid ongewenst haar verwijderen. Het apparaat is ontworpen voor snoerloos gebruik, u kunt het via de laad-unit opladen. Belangrijk...
NEDERLANDS Plaats het apparaat in de laad-unit. Laat de laad-unit aangesloten en zet het apparaat na gebruik meteen er in terug, zodat het weer wordt opgeladen Gebruik van het apparaat Schakel de Ladyshave in. Plaats het scheerhoofd op de huid en beweeg het apparaat langzaam tegen de richting van de haargroei in.
Página 22
NEDERLANDS Schoonmaken Maak de Ladyshave altijd na gebruik schoon. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen schuursponsjes of -doekjes, benzine, aceton en dergelijke om het apparaat schoon te maken. Schakel het apparaat uit. Verwijder het scheerhoofd. Oefen geen druk uit op het scheerhoofd om beschadiging te voorkomen.
Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar º lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt de accu ook inleveren bij een Philips Servicecentrum, waar men ervoor zal zorgen dat deze milieuvriendelijk wordt verwerkt. Neem het apparaat uit de oplader.
Página 24
Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL Introducción Con su nueva Ladyshave de Philips podrá eliminar el vello de forma rápida, fácil y cómoda, tanto con la piel seca como mojada. Ladyshave está diseñada para ser usada sólo sin cable, y se carga mediante la unidad de carga.
ESPAÑOL Ponga el aparato en la unidad de carga. Mantenga la unidad de carga enchufada a la red y, para recargar el aparato, vuelva a ponerlo siempre en la unidad de carga después de cada uso. Cómo usar el aparato Ponga en marcha la Ladyshave Coloque el cabezal afeitador sobre la piel y muévalo lentamente en dirección contraria...
ESPAÑOL Cómo limpiar el aparato Limpie su Ladyshave después de cada uso. No use limpiadores corrosivos (ya sean detergentes, estropajos o paños de limpiar gasolina, acetona, etc. para limpiar el aparato. Apague el aparato. Quite la lámina afeitadora. Para evitar deterioros, no ejerza ninguna presión sobre la lámina afeitadora.
La lámina afeitadora sólo puede ser sustituida por una lámina afeitadora original de Philips (tipo HP2910). El bloque de corte sólo puede ser sustituido por un bloque de corte original de Philips (tipo HP2911). El medio ambiente La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden polucionar el medio ambiente.
Philips de Atención al Cliente de su país (hallarán el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, consulte a su distribuidor local Philips o contacte con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ITALIANO Introduzione Con il nuovo Philips Ladyshave potrete eliminare in modo pratico e veloce e i peli superflui dalla pelle bagnata o asciutta. Il Ladyshave può essere usato solo in modalità cordless e deve essere ricaricato con l'apposita unità di carica.
Página 31
ITALIANO Inserite l'apparecchio nell'unità di carica. Dopo l'uso, tenete sempre l'unità di carica collegata alla presa e usatela per riporre l'apparecchio, in modo che possa ricaricarsi. Come usare l'apparecchio Accendete il Ladyshave. Appoggiate la testina sulla pelle e muovete lentamente l'apparecchio nel senso opposto alla crescita dei peli.
Página 32
ITALIANO Come pulire l'apparecchio Pulite il Ladyshave subito dopo l'uso. Per pulire l'apparecchio non usate detergenti corrosivi, spugnette abrasive, benzina, acetone ecc. Spegnete l'apparecchio. Togliete la lamina di rasatura. Non esercitate nessuna pressione sulla lamina per evitare di danneggiarla. Scuotete delicatamente la lamina per eliminare i peli.
Página 33
Potete anche portare l'apparecchio presso un Centro di Assistenza Philips: il personale sarà lieto di aiutarvi a togliere la batteria e ad eliminarla senza danni per l'ambiente. Togliete l'apparecchio dall'unità di carica.
Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www.Philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci fosse un Centro...
PORTUGUÊS Introdução Com a sua nova Philips Ladyshave pode lbertar-se dos pêlos indesejáveis, com a pele seca ou molhada, de forma rápida, simples e confortável. A Ladyshave foi concebida para funcionar sem fio, sendo alimentada através do carregador fornecido. Importante Não use água mais quente do que a água...
PORTUGUÊS Coloque a máquina sobre a unidade de carga. Mantenha a unidade de carga ligada à corrente e volte a colocar a máquina no carregador após cada utilização. Utilização da máquina Ligue a Ladyshave. Coloque a cabeça de corte sobre a pele e faça movimentos suaves na direcção contrária ao crescimento dos pêlos.
PORTUGUÊS Limpeza da máquina Limpe a Ladyshave sempre que se servir dela. Não use detergentes corrosivos, esfregões ou panos abrasivos, petróleo, acetona, etc. para limpar a máquina. Desligue a máquina. Retire a lâmina. Não faça demasiada pressão sobre a lâmina para evitar danos.
Coloque-a nos contentores próprios para o efeito - ecopontos. Se quiser, também poderá levar a máquina a um centro de assistência Philips onde o pessoal se encarregará de retirar a bateria e de se desfazer dela respeitando o meio ambiente.
Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País,...
NORSK Introduksjon Med Deres nye Philips Ladyshave kan De raskt, enkelt og komfortabelt fjerne uønsket hår fra våt eller tør hud. Apparatet er utviklet for kun for ledningsløs bruk, og lades ved hjelp av ladeenheten. Viktig Bruk ikke varmere vann enn dusjtemperatur...
Página 41
NORSK Sett apparatet i ladeenheten. La ladeenheten være koblet til og sett alltid apparatet tilbake på ladeenheten etter bruk. Hvordan bruke apparatet Slå Ladyshave på. Hold barberhodet inntil huden, og før det sakte mot hårene. Ladyshave egner seg til barbering under armene.
NORSK Rengjøring av apparatet Rengjør alltid Ladyshave etter bruk. Ikke bruk etsende vaskemidler, skurekluter eller svamper, bensin, aceton osv. til å rengjøre apparatet. Se til at apparatet er slått av. Fjern skjærefolien. Ikke utsett skjærefolien for trykk, da dette kan forårsake skade på...
Página 43
Kast ikke batteriet i det vanlige husholdnings- avfallet, men lever det på et offentlig innsamlingssted. De kan også ta maskinen med til et Philips servicesenter, der De kan få hjelp til å ta ut batteriet og bli kvitt det på en miljøvennlig måte.
Hvis du trenger service eller informasjon, kan du se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor du befinner deg, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
SVENSKA Inledning Med din nya Philips Ladyshave tar du lätt och bekvämt bort oönskat hår från torr eller våt hud snabbt. Ladyshaveapparaten är endast avsedd för sladdlös användning och laddas i laddaren. Viktigt Använd inte vatten som är varmare än duschtemperatur 35cC.
SVENSKA Placera apparaten i laddaren. Laddaren ska vara ansluten till elnätet hela tiden. Sätt alltid tillbaka apparaten i den efter användning, för att ladda om den. Användning av apparaten Starta apparaten. Sätt skärhuvudet mot huden och för det långsamt mot hårväxten. Ladyshave passar till att raka under armarna.
SVENSKA Rengöring av apparaten Rengör apparaten efter varje användning. Använd inte frätande rengöringsmedel skurkuddar, -trasor, bensin, aceton etc. för att rengöra apparaten. Stäng av apparaten. Ta bort skärbladet. Utöva inget tryck på skärbladet för att undvika skada. Skaka försiktigt skärbladet för att avlägsna hår.
Página 48
året. Skärbladet kan bara bytas mot ett original Philips skärblad (typ HP2910). Kniven kan bara bytas mot ett original Philips kniv (typ HP2911). Miljön Det inbyggda batteriet innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön.
Ta ut batteriet med hjälp av en skruvmejsel. Garanti & service Om du behöver service eller information eller om du har ett problem, sök upp Philips webbsida på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren).
SUOMI Johdanto Uudella Philips Ladyshavella voit nopeasti, helposti ja miellyttävästi ajaa häiritsevät ihokarvat kuivalta ja märältä iholta. Ladyshave on tarkoitettu käytettäväksi ilman johtoa ja se ladataan latauslaitteen avulla. Tärkeää Käytä korkeintaan suihkulämmintä vettä (35cC). Lataa ja säilytä laite 15cC - 35cC:n lämpötilassa.
Página 51
SUOMI Aseta laite latauslaitteeseen. Pidä latauslaite liitettynä sähköverkkoon ja laita aina käytön jälkeen laite takaisin latauslaitteeseen latautumaan. Käyttö Käynnistä Ladyshave. Aseta ajopää iholle ja liikuta laitetta ihokarvojen kasvusuuntaa vasten. Ladyshave sopii kainalokarvojen ajoon. Ladyshave sopii ihokarvojen ajoon bikinirajasta. Ladyshave sopii säärikarvojen ajoon.
Página 52
SUOMI Puhdistus Puhdista laite aina käytön jälkeen. Älä käytä laitteen puhdistamiseen alkoholia asetonia, bensiiniä ym. mahdollisesti syövyttäviä aineita. Katkaise laitteen toiminta. Irrota teräverkko. Varo painamasta teräverkkoa, ettei se vahingoitu. Ravista varovasti teräverkosta ihokarvat pois. Harjaa teräverkko puhtaaksi. Irrota teräyksikkö. Ravista ihokarvat pois Ladyshavesta. Harjaa Ladyshaven pää...
Página 53
Poista akku ennen laitteen hävittämistä. Älä heitä pois akkua tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita se asianmukaiseen keräyspaikkaan. Voit myös toimittaa laitteen Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, joka hoitaa akun hävittämisen ympäristön kannalta turvallisesti. Ota laite pois latauslaitteesta. Anna moottorin käydä, kunnes akku on...
Poista akku ruuvitaltan avulla. Takuu ja huolto Jos haluat tietää lisää tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances...
DANSK Introduktion Med din nye Philips ladyshaver kan du hurtigt, nemt og behageligt fjerne uønsket hårvækst - fra våd eller tør hud. Ladyshaveren er kun beregnet til ledningsfri brug og er forsynet med en opladeenhed. Vigtigt Brug ikke varmere vand end 35cC (almindelig brusebadstemperatur).
Página 56
DANSK Sæt apparatet i opladeenheden. Lad opladeenheden være tilsluttet lysnettet og sæt altid apparatet tilbage i opladeenheden til genopladning - efter brug. Sådan bruges ladyshaveren Tænd ladyshaveren. Sæt shaverens skærhoved ind på huden og bevæg det langsomt imod hårenes vækstretning. Ladyshaveren er velegnet til barbering under armene.
Página 57
DANSK Rengøring Rengør altid apparatet efter brug. Brug aldrig rustmidler, skuremidler, benzin, acetone etc. til rengøring af apparatet. Sluk apparatet. Tag skærfolien af. Undlad at trykke på skærfolien, da den derved kan blive beskadiget. Ryst forsigtigt skærfolien for at fjerne hår. Børst skærfolien.
Página 58
Smid ikke batteriet ud sammen med det normale husholdningsaffald, men aflevér det på et officielt sted for indsamling af brugte batterier. Batteriet kan også afleveres til Philips, som gerne hjælper Dem af med det på en miljømæssig sikker og forsvarlig måde.
Página 59
Philips Kundecenter (telefonnumre findes i den verdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdlingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat opfylder de gældende EU-...
TÜRKÇE Gırış Yeni Philips Ladyshave'iniz ile kuru ve ıslak cildinizdeki istenmeyen tüylerden etkili, çabuk ve kolayca kurtulabilirsiniz. Ladyshave sadece kordonsuz kullanım için geliştirilmiştir. Şarj ünitesi ile şarj edilmelidir. Önemli Cihazı duşta kullanırken 35cC 'den daha fazla sıcak su ile kullanmayınız.
TÜRKÇE Cihazın Kullanımı Cihazı çalıştırınız. Tıraş başlığını cildinizin üzerine yerleştirerek, yavaşça tüylerin çıkış yönünün tersine cihazı hareket ettiriniz. Ladyshave ile koltuk altlarınızı da tıraş yapabilirsiniz. Ladyshave ile bikini çizgisini de tıraş yapabilirsiniz. Ladyshave ile bacaklarınızı da tıraş yapabilirsiniz. Cihazın Temizliği Cihazı...
Página 67
TÜRKÇE Tıraş folyosunu çıkarınız. Tıraş folyosunun zarar görmemesine dikkat ediniz hiç bir şekilde basınç uygulamayınız. Tıraş folyosunu hafif silkeliyerek temizleyiniz. Tıraş folyosunu fırçalayınız. Kesici üniteyi çıkartınız. Ladyshave'i hafifçe silkeliyerek kıl haznesini temizleyiniz. Kıl haznesini fırçalayınız. Cihazın parçalarını tekrar birleştirerek koruyucu kapağını cihaza takınız. Klik sesi duyacaksınız.
Página 68
TÜRKÇE Yıpranmış veya zarar görmüş bir tıraş folyosu sadece HP 2910 kod no.'lu orijinal Philips tıraş folyosu ile değiştirilmelidir. Kesici ünite HP 2911 kod no.'lu orijinal Philips kesici ünite ile değiştirilmelidir. Çevre İçerdikleri maddeler dolayısıyla, şarj pilleri çevreyi kirletebilirler. Cihazı çöpe atarken pillerini cihazdan ayırınız.
TÜRKÇE Garanti ve Servis Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiye ihtiyacınız olursa Philips internet sayfasına www.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz.Telefon numarasını garanti belgeleri içerisinden bulabilirsiniz.0800 261 33 02...