ENGLISH 4 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 19 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 33 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 48 NORSK 55 SVENSKA 62 SUOMI 69 DANSK 76 TÜRKÇE 92...
Página 2
Open the lid of the battery compartment. Insert two batteries. Use R6/1.5V batteries. We recommend Philips Powerlife batteries because of their long life. Make sure the batteries are inserted correctly. Check whether the + and - poles of the batteries match the indications in the battery compartment.
ENGLISH Close the battery compartment by snapping the lid home. To prevent leakage of the batteries: - Do not expose the appliance to high temperatures or direct sunlight. - Remove the batteries if you intend not to use the appliance for more than one month. - Always remove empty batteries from the appliance.
ENGLISH Switch the appliance on by pressing the on/off button. Place the shaving head on the skin and move it against the direction of the hairgrowth. During shaving, repeatedly press the dosing button during the shave to apply NIVEA body shaving lotion. When using a new sachet it may be necessary to press a couple of times.
Página 5
ENGLISH Open the transparent lid, remove the lotion dispenser with the NIVEA body sachet and rinse the appliance with warm water. Do not exert any pressure on the shaving head to prevent it from getting damaged. Remove the shaving foil. Brush the slash for NIVEA body lotion properly while rinsing it under the warm tap.
ENGLISH Do not throw the lotion dispenser away! Rinse the lotion dispenser under the warm tap while pumping a few times. Push the lotion dispenser into a new NIVEA body sachet until it is properly seated. Click the new NIVEA body sachet with the lotion dispenser into the appliance.
Página 7
If the shaving foil is damaged or worn, it must be replaced right away. Use only original Philips Ladyshave Skin Comfort shaving foils (type number HP 6107). NIVEA body moisturizing shaving lotion The NIVEA body sachets are available in boxes containing five sachets and one lotion dispenser.
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Gerätedeckel. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs. Legen Sie zwei Batterien ein. Verwenden Sie R6/1,5-V-Batterien. Wir empfehlen Philips Powerlife Batterien wegen ihrer langen Nutzungsdauer. Achten Sie darauf, daß die Markierungen + und - auf den Batterien mit den Markierungen im...
Página 10
DEUTSCH Schließen Sie das Batteriefach so, daß es fest einrastet. Vermeiden Sie, daß die Batterien auslaufen: - Setzen Sie das Gerät nicht der Wärme oder direktem Sonnenlicht aus. - Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie beabsichtigen, es längere Zeit (2 Monate und länger) nicht zu benutzen.
DEUTSCH Ihnen, sich zunächst ohne NIVEA Body Shaving Lotion zu rasieren. Danach können Sie die verbliebenen Stoppeln mit NIVEA Body Shaving Lotion abrasieren. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter ein. Setzen Sie den Scherkopf auf die Haut, und bewegen Sie das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung.
Página 12
DEUTSCH Reinigung Reinigen Sie das Gerät jedesmal sofort nach Gebrauch. Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffteile keine Lösungsmttel, z.B. Alkohol, Azeton, und keine Scheuermittel. Öffnen Sie den transparenten Gerätedeckel, nehmen Sie den Lotion- Spender mit der Kartusche NIVEA Body Shaving Lotion heraus, und reinigen Sie das Gerät mit warmem Wasser.
Página 13
DEUTSCH Die Kartusche wechseln Öffnen Sie den transparenten Gerätedeckel. Nehmen Sie die leere Kartusche, zusammen mit dem Lotion-Spender, aus dem Gerät. Nehmen Sie den Lotion-Spender von der leeren Kartusche ab. Werfen Sie den Lotion-Spender nicht fort! Reinigen Sie den Lotion-Spender unter fließend warmem Wasser, wobei Sie es mehrmals durchpumpen.
Nähmaschinenöl auf den Messerblock. Scherfolie Wenn Sie Ihr Gerät einmal wöchentlich oder häufiger verwenden, empfehlen wir Ihnen, die Scherfolie alle 6 Monate gegen eine neue auszutauschen. Beschädigte oder abgenutzte Scherfolien sind sofort auszutauschen.Verwenden Sie ausschließlich original Philips Scherfolien der Type HP6107.
Página 15
Packungen mit sechs Kartuschen und einem Lotion-Spender unter der Type HP6030 erhältlich. Sollten diese Teile bei Ihrem örtlichen Handel nicht verfügbar sein, so wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Die Telefonnummern entnehmen Sie bitte der beiligenden Garantieschrift. Umweltschutz Batterien enthalten Stofe, welche die Umwelt gefährden können und gehören nicht zum...
DEUTSCH Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Página 17
Insérez deux piles. Utilisez des piles de type R6/1.5V. Nous vous recommandons d'utiliser les piles Philips Powerlife qui ont une autonomie de longue durée. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.Vérifiez si les pôles + et - correspondent avec les signes indiqués dans le...
Página 18
FRANÇAIS Fermez le compartiment à piles. Pour éviter toute fuite ou dégradation des piles: - N'exposez pas l'appareil à des températures élevées ou au soleil. - Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant plus d'un mois. - Retirez toujours les piles usées de l'appareil. Insérez la recharge NIVEA body Prenez l'applicateur de lotion et insérez-le dans la recharge NIVEA body jusqu'à...
FRANÇAIS Placez la tête de rasage sur la peau et déplacez-la dans le sens inverse de la pousse des poils. Pendant l'épilation, appuyez régulièrement sur le bouton doseur pour appliquer la lotion de rasage NIVEA body. Lorsque vous utilisez une nouvelle recharge, appuyez plusieurs fois si nécessaire.
FRANÇAIS Ouvrez le couvercle transparent, retirez l'applicateur avec la recharge NIVEA body, et rincez l'appareil à l'eau tiède. N'exercez aucune pression sur la tête de rasage pour éviter de l'abîmer. Retirez la grille de rasage. Brossez convenablement la fente de distribution de lotion NIVEA body tout en rinçant à...
Página 21
FRANÇAIS Retirez l'applicateur de la recharge NIVEA body. Ne jetez pas l'applicateur de lotion! Rincez-le à l'eau tiède en "pompant" plusieurs fois. Insérez l'applicateur de lotion dans une nouvelle recharge NIVEA body jusqu'à ce qu'il soit correctement ajusté. Enclenchez la nouvelle recharge NIVEA body avec l'applicateur dans l'appareil.
Si la grille est abîmée ou usée, elle doit être remplacée immédiatement. Utilisez uniquement des grilles Philips d'origine pour le Ladyshave Skin Comfort (type HP6107). Lotion de rasage hydratante NIVEA body Les recharges NIVEA body sont disponibles par cartouches de cinq avec un applicateur de lotion.
à respecter les consignes en vigeur et mises en place par les autorités locales. Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le...
Open het klepje van het batterijenvakje. Plaats twee batterijen. Gebruik R6/1.5V batterijen. Philips Powerlife batterijen zijn aan te bevelen vanwege hun lange levensduur. Zorg ervoor dat de batterijen goed worden geplaatst. Controleer of de + en - polen op de batterij overeenkomen met de tekens in het batterijenvakje.
NEDERLANDS Sluit het batterijenvakje door het klepje dicht te klikken. Voorkom lekkage van de batterijen: - Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of fel zonlicht. - Verwijder de batterijen als u denkt het apparaat langer dan een maand niet te gebruiken. - Verwijder lege batterijen altijd direct uit het apparaat.
NEDERLANDS Zet het apparaat aan door de aan/uit-knop in te drukken. Plaats het scheerhoofd op de huid en beweeg het tegen de haargroei in. Druk tijdens het scheren regelmatig de doseerknop in zodat de NIVEA body- scheerlotion wordt aangebracht. Wanneer u een nieuw zakje gebruikt, kan het nodig zijn dat u een paar keer moet drukken.
Página 27
NEDERLANDS Gebruik geen alcohol, aceton, wasbenzine, schuurmiddelen, etc. om de plastic onderdelen schoon te maken. Open het transparante klepje, verwijder de lotionverdeler met het NIVEA body-zakje en spoel het apparaat schoon met warm water. Wees voorzichtig met het scheerhoofd om beschadiging te voorkomen.
Página 28
NEDERLANDS Het NIVEA body-zakje vervangen Open het transparante klepje. Verwijder het lege NIVEA body-zakje samen met de lotionverdeler. Haal de lotionverdeler los van het NIVEA body-zakje. Gooi de lotionverdeler niet weg! Spoel de lotionverdeler onder de warme kraan terwijl u een paar keer pompt. Druk de lotionverdeler in een nieuw NIVEA body-zakje totdat het goed vast zit.
Als het scheerblad beschadigd is of versleten, moet het direct vervangen worden. Gebruik alleen Philips Ladyshave Skin Comfort scheerbladen (type nummer HP6107). NIVEA body vochtregulerende scheerlotion De NIVEA body-zakjes zijn verkrijgbaar in doosjes met vijf zakjes en één lotionverdeler.Vervang de...
Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Coloque dos pilas. Use pilas del tipo R6 / 1'5 V. Dada su larga vida, le recomendamos las pilas Philips Powerlife. Asegúrese de que las pilas estén colocadas correctamente. Compruebe que los polos + y - de las pilas se correspondan con las indicaciones...
ESPAÑOL Cierre el compartimento de las pilas volviendo a poner la tapa. Para evitar las fugas de las pilas: - No exponga el aparato a altas temperaturas o directamente a la luz solar. - Quite las pilas si piensa que no va a usar el aparato hasta dentro de un mes o más.
ESPAÑOL Presionando el botón marcha/parada (on/off), ponga en marcha el aparato. Coloque el cabezal afeitador sobre la piel y muévalo en dirección contraria a la del crecimiento del vello. Durante el afeitado, presione repetidamente el botón dosificador para aplicar la loción NIVEA Body. Cuando use un cartucho nuevo puede que sea necesario presionar un par de veces.
ESPAÑOL Cómo limpiar el aparato Limpie el aparato cada vez que lo use. Para limpiar las partes plásticas, no use alcohol, acetona, gasolina, agentes de limpieza abrasivos, etc. Abra la tapa transparente, quite el dispensador de loción con el cartucho de NIVEA Body y lave el aparato con agua caliente.
Página 35
ESPAÑOL Cómo sustituir el cartucho de NIVEA Body. Abra la tapa transparente. Saque el cartucho vacío de NIVEA Body con el dispensador de loción fijado. Quite el dispensador de loción del cartucho de NIVEA Body. ¡No tire el dispensador de loción! Lave el dispensador de loción bajo el agua caliente mientras bombea unas pocas veces.
Si usa el aparato una vez a la semana o más a menudo, le aconsejamos que sustituya la lámina afeitadora cada seis meses. Si la lámina afeitadora está deteriorada o gastada, debe ser sustituida inmediatamente. Para ello use solamente láminas afeitadoras originales Philips Ladyshave Skin Comfort (tipo HP6107).
NIVEA Body (tipo HP6030). Si no puede obtener esos productos de su distribuidor local, contacte con el Centro de Servicio de Philips o con el Servicio Philips de Atención al Consumidor, cuyos números de teléfono hallará en el folleto de Garantía Mundial.
Página 38
ESPAÑOL Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o contacte con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Aprite il coperchio dello scomparto delle batterie. Inserite due batterie. Usate batterie da 1.5 volts AA Vi consigliamo batterie Philips Powerlife, che offrono una durata maggiore. Controllate che le batterie siano inserite correttamente.Verificate che i poli + e - corrispondano alle indicazioni riportate nello...
Página 40
ITALIANO Chiudete lo scomparto delle batterie rimettendo a posto il coperchio. Per evitare eventuali perdite: - Non esponete l'apparecchio ad elevate temperature o ai raggi diretti del sole. - Togliete le batterie se prevedete di non usare l'apparecchio per più di un mese. - Togliete sempre le batterie scariche dall'apparecchio.
ITALIANO Accendete l'apparecchio premendo il pulsante on/off. Appoggiate la testina sulla pelle e muovetela delicatamente nel senso opposto alla crescita del pelo. Durante la rasatura, premete più volte il pulsante dosatore per applicare la lozione NIVEA body. Dopo aver inserito un nuovo sacchetto, sarà necessario premere un paio di volte il pulsante.
Página 42
ITALIANO Aprite il coperchio trasparente, togliete l'erogatore con il sacchetto NIVEA body e risciacquate l'apparecchio con acqua tiepida. Non esercitate una pressione eccessiva sulla testina di rasatura per evitare di danneggiarla. Togliete la lamina di rasatura. Pulite accuratamente il punto di uscita della lozione NIVEA body con uno spazzolino, tenendo l'apparecchio sotto l'acqua corrente.
Página 43
ITALIANO Togliete l'erogatore dal sacchetto NIVEA body. Non gettate l'erogatore! Risciacquate l'erogatore sotto l'acqua corrente, azionando la pompa un paio di volte. Inserite l'erogatore in un nuovo sacchetto NIVEA body fino a quando è posizionato correttamente. Inserite nell'apparecchio il nuovo sacchetto NIVEA body con l'erogatore.
Página 44
Sostituite l'erogatore ogni volta che usate una nuova confezione di sacchetti NIVEA body (codice HP6030). Nel caso non riusciste a trovare questi articoli presso il vostro rivenditore locale, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Philips o il...
ITALIANO Numero Verde Philips. Per conoscere il recapito del centro più vicino, consultate l'opuscolo della garanzia. L'ambiente Le batterie contengono sostanze che possono inquinare l'ambiente. Ricordate quindi di gettarle in uno dei punti di raccolta differenziati preposti a tale scopo.
Abra a tampa do compartimento das pilhas. Introduza duas pilhas. Utilize pilhas R6/1.5V. Pela sua longa duração, recomendam-se as pilhas Philips Powerlife. As pilhas devem ficar colocadas correctamente. Os pólos + e - das pilhas devem coincidir com as marcas correspondentes do compartimento.
PORTUGUÊS Feche o compartimento das pilhas fazendo pressão na tampa. Para evitar que as pilhas derramem: - Não exponha a máquina a temperaturas elevadas ou à luz directa do sol. - Retire as pilhas no caso de não utilizar a máquina por um período superior a um mês.
PORTUGUÊS Ligue a máquina no botão 'on/off' (ligar/desligar). Coloque a cabeça da máquina sobre a pele e movimente-a na direcção contrária ao crescimento dos pêlos. Durante a depilação, prima repetidamente o botão de dosagem para ir aplicando a loção NIVEA Body. Se a recarga for nova, poderá...
PORTUGUÊS Limpeza da máquina Limpe a máquina sempre que a utilizar. Não aplique álcool, acetona, petróleo, produtos de limpeza abrasivos, etc. na limpeza das peças de plástico. Abra a tampa transparente, retire o suporte da loção com a recarga de NIVEA Body e enxague a máquina à...
Página 50
PORTUGUÊS Substituição da recarga NIVEA Body Abra a tampa transparente. Retire a recarga vazia de loção NIVEA Body com o suporte acoplado. Separe o suporte da recarga de loção NIVEA Body. Não deite fora o suporte da recarga! Enxague o suporte à torneira com água quente, bombeando-o algumas vezes.
Substitua o suporte doseador quando encetar uma nova embalagem de recargas NIVEA Body (tipo HP6030). Se tiver dificuldade em arranjar estes produtos no seu distribuidor, por favor contacte um Centro de Assistência Philips ou o Centro de Informação...
Se precisar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento Philips do seu País (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento no seu País, dirija-se a um Agente...
Página 53
Åpne det gjennomsiktige lokket. Åpne lokket på batterikammeret. Sett inn to batterier. Bruk R6/1.5V batterier. Vi anbefaler Philips Powerlife batterier på grunn av den lange levetiden. Sørg for at batteriene blir satt inn korrekt. Undersøk hvorvidt + og - polene på batteriene stemmer overens med indikasjonene i batterikammeret.
Página 54
NORSK Lukk batterikammeret ved å skyve på plass lokket. For å hindre batterilekkasje: - Ikke utsett apparatet for høye temperaturer eller direkte sollys. - Fjern batteriene hvis De ikke skal bruke apparatet på minst 1 måned. - Fjern alltid tomme batterier fra apparatet. Innsetting av NIVEA lotion-refill Trykk koblingsstykket inn i NIVEA-refillen til det sitter solid fast.
NORSK Slå på apparatet ved å trykke på på/av knappen. Plasser hårfjerningshodet forsiktig mot huden og beveg det mot hårets retning. Trykk gjentatte ganger på doseringsknappen under barberingen, for å påføre NIVEA fuktighetsgivende barberingslotion. Når De bruker en ny refill kan det være at De må trykke et par ekstra ganger.
NORSK Rengjøring av apparatet Rengjør apparatet hver gang De har brukt det. Bruk ikke alkohol, aceton, bensin, pussemidler etc for rengjøring av plastdelene. Åpne det gjennomsiktige lokket, fjern koblingsstykket og NIVEA refillen og rengjør apparatet med varmt vann. For å unngå skader på hårfjerningshodet, må De ikke anvende kraft når De rengjør dette.
Página 57
NORSK Bytte NIVEA refill Åpne det gjennomsiktige lokket. Fjern den tomme NIVEA refillen sammen med koblingsstykket. Fjern koblingsstykket fra NIVEA refillen. Ikke kast koblingsstykket! Rense koblingsstykket under varmt vann, og trykk samtidig et par ganger. Trykk koblingsstykket inn i en ny NIVEA refill til det sitter solid fast.
Página 58
Hvis De bruker apparatet en gang i uken eller mer, anbefaler vi Dem å bytte ut skjærefolien hver sjette måned. Hvis skjærefolien er skadet eller slitt, må den byttes ut med en gang. Bruk kun originale Philips Ladyshave Skin Comfort skjærefolier (typenr. HP6107). NIVEA fuktighetsgivende barberingslotion NIVEA-refillene er tilgjengelige i pakker med fem refiller og ett koblingsstykke.
Philips' webområde på www.philips.com eller kontakt Philips Kundetjeneste (De vil finne telefonnummeret i verdensgarantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips Kundetjeneste i Deres land, ta kontakt med Deres lokale Philips forhandler eller kontakt serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Página 60
Öppna det genomskinliga locket. Öppna locket till batterifacket. Stoppa i två batterier. Använd R6/1.5V batterier. Vi rekommenderar Philips Powerlife batterier därför att de varar länge. Se till att batterierna är rätt placerade. Kontrollera så att + och - polerna på batterierna motsvarar märkningen i batterifacket.
SVENSKA Förhindra batteriläckage så här: - Utsätt inte apparaten för höga temperaturer eller direkt solljus. - Tag ut batterierna om du inte tänker använda apparaten under en längre period. - Tag alltid ut tomma batterier ur apparaten. Att stoppa i en NIVEA-kudde Tag fram pumpanslutningen och stick in den i NIVEA-kudden tills den sitter fast ordentligt.
SVENSKA Sätt skärhuvudet mot huden och för det i riktning mot hårväxten. Tryck flera gånger på doseringsknappen under hårborttagningen för att mata fram NIVEA-lotion. När du börjar med en ny kudde kan kan det bli nödvändigt att trycka flera gånger. Om det fortfarande sitter kvar kräm på...
Página 63
SVENSKA Tryck ej på skärhuvudet så att det skadas. Tag bort skärbladet Borsta noga bort NIVEA-lotion när du spolar under varmvattenkranen. Borsta knivar och trimmer rena när du sköljer dem under rinnande varmt vatten. När du åter satt i NIVEA-kudden, pumpa några gånger för att förvissa dig om att pumpanslutningen är fylld med lotion.
Página 64
SVENSKA Stick in pumpanslutningen i en ny NIVEA- kudde tills den sitter fast ordentligt. Skjut in den nya NIVEA-kudden med pumpanslutningen i apparaten. Stäng det genomskinliga locket. Pumpa flera gånger så att pumpanslutningen fylls med lotion. Om du inte använt eller rengjort din Ladyshave Skin Comfort på...
Página 65
Om skärbladet blivit skadat eller slitet, ska det bytas ut direkt. Använd bara original skärblad som hör till Philips Ladyshave Skin Comfort (typ nr HP6107). NIVEA fuktighetsbevarande shaving lotion NIVEA-kuddar finns i förpackningar som innehåller fem kuddar och en pumpanslutning.
SVENSKA Garanti & service Om du behöver service eller information eller har något problem, sök upp Philips webbsida på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokala återförsäljare eller kontakta...
Käsien tulee olla kuivat paristoja paikalleen asetettaessa. Avaa läpinäkyvä kansi. Avaa paristolokeron kansi. Aseta lokeroon kaksi paristoa. Käytä 1,5 voltin R6-paristoja. Suosittelemme pitkäikäisiä Philips Powerlife - paristoja. Aseta paristot oikeinpäin.Varmista että plus- ja miinus-merkit vastaavat paristolokeron merkintöjä. Sulje paristolokero napsauttamalla kaksi kiinni.
Página 68
SUOMI Näin estät paristoja vuotamasta: - Älä jätä laitetta liian kuumaan tai suoraan auringonpaisteeseen. - Poista paristot, jos et aio käyttää laitetta yli kuukauteen. - Poista aina tyhjät paristot laitteesta. NIVEA-säiliön asettaminen Ota annostin käteen ja työnnä se NIVEA- säiliöön tukevasti paikalleen. Avaa läpinäkyvä...
SUOMI Aseta ajopää iholle ja liikuta laitetta ihokarvojen kasvusuuntaa vasten. Levitä ajon aikana iholle lisää NIVEA- lotionia painamalla välillä annostuspainiketta. Käytettäessä uutta säiliötä voi olla tarpeen painaa pari kertaa. Jos iholle on ajon jälkeen jäänyt lotionia, voit hieroa sen ihoon kosteusvoiteen tavoin. NIVEA-lotion on tarkoitettu ihokarvojen ajamiseen kuivana.Voit käyttää...
Página 70
SUOMI Irrota teräverkko. Harjaa NIVEA-lotionin annostusaukko kunnolla puhtaaksi juoksevan lämpimän veden alla. Harjaa teräosa ja rajain juoksevan lämpimän veden alla. Kun olet laittanut NIVEA-säiliön takaisin, pumppaa useita kertoja niin että annostin on varmasti täynnä lotionia. NIVEA-säiliön vaihto Avaa läpinäkyvä kansi. Poista tyhjä...
SUOMI Työnnä annostin uuteen NIVEA-säiliöön tukevasti paikalleen. Napsauta uusi NIVEA-säiliö annostimen kanssa laitteeseen. Sulje läpinäkyvä kansi. Pumppaa useita kertoja niin että annostin täyttyy lotionista. Jos et ole käyttänyt tai puhdistanut Ladyshave Skin Comfortia pitkään aikaan, voi olla ettei (täysinäisestä) säiliöstä tule mitään. Jos näin käy, laita ajopää...
Página 72
Teräverkko Jos käytät laitetta kerran viikossa tai useammin, teräverkko tulisi vaihtaa kuuden kuukauden välein. Vahingoittunut tai kulunut teräverkko on vaihdettava heti. Käytä vain alkuperäistä Philips Ladyshave Skin Comfort -teräverkkoa (tuotenumero HP6107). Kosteuttava NIVEA body shaving lotion NIVEA-säiliöitä on saatavissa viiden säiliön ja yhden annostimen sisältävinä...
Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
Luk dækslet til batterirummet op. Sæt batterierne i. Der skal bruges 2 stk. R6/1,5V batterier. Vi anbefaler Philips Powerlife batterier på grund af deres lange levetid. Sørg for, at batterierne er sat rigtigt i, således at batteriernes + og - symboler passer med...
DANSK Luk batterirummet ved at "klikke" dækslet på plads. Sådan undgås batteri-lækage: - Udsæt ikke apparatet for høje temperaturer eller direkte sollys. - Tag batterierne ud, hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid (en måned eller mere). - Lad aldrig opbrugte batterier blive siddende i apparatet.
DANSK Tænd apparatet ved at trykke på tænd/sluk-knappen. Sæt shaverens skærhoved ned på huden og bevæg det imod hårenes vækstretning. Tryk på doserings-knappen med jævne mellemrum under barberingen for tilførsel af NIVEA-lotion. Hvis der lige er isat en ny lotion-tube, kan det være nødvendigt at trykke et par gange på...
Página 77
DANSK Rengøring Rengør altid apparatet efter brug. Brug aldrig sprit, acetone, benzin, skrappe rengøringsmidler eller lignende til rengøring af plastikdelene. Luk det transparente dæksel op.Tag NIVEA lotion-tuben med niplen ud og skyl apparatet med varmt vand. Tryk ikke på skærhovedet, da det derved kan blive beskadiget.
Página 78
DANSK Udskiftning af NIVEA-lotion Luk det transparente dæksel op. Tag den tomme lotion-tube med den isatte nippel ud. Træk niplen ud af lotion-tuben. Bortkast ikke niplen! Skyl niplen under den varme hane samtidig med at der pumpes et par gange. Sæt niplen ind i en ny tube NIVEA-lotion og tryk den godt på...
Hvis apparatet bruges en gang om ugen eller mere, anbefales det at udskifte skærhovedet hver 6. måned. Hvis skærhovedet er beskadiget eller slidt, skal det udskiftes øjeblikkeligt. Brug kun originale Philips Ladyshave Skin Comfort skærhoveder (typenr. HP6107). Fugtighedsbevarende NIVEA-lotion NIVEA lotion-tuber fås i pakninger á 5 tuber og 1 nippel.
Página 80
Philips Kundecenter (telefonnumre findes i den verdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-...
TÜRKÇE Pillerin akmasını önlemek: - Cihazı direk güneş ışığı altında ya da çok sıcak ortamlarda bırakmayınız. - Eğer cihazı bir aydan fazla bir süre için kullanmayacağınıza karar verirseniz, cihazın içerisinde pil bırakmayınız. - Boş pilleri daima cihazdan çıkarınız. NIVEA kartuşlarının takılması Bağlantı...
TÜRKÇE Tıraş başlığını cildinizin üzerine yerleştirip, cihazı kılların uzama doğrultusunun tersine doğru hareket ettiriniz. Tıraş sırasında, ara ara krem boşaltma düğmesine basarak cildinize NIVEA tıraş losyonu uygulayınız. Yeni bir kartuş kullandığınız zaman düğmeye birkaç kez basmanız gerekebilir. Tıraştan sonra eğer cildinizde krem kalmışsa, cildinizde kalan kremi nemlendirici olarak cildinize yedirebilirsiniz.
Página 93
TÜRKÇE Tıraş başlığının zarar görmemesine dikkat ediniz, hiç bir şekilde basınç uygulamayınız. Tıraş folyosunu çıkarınız. NIVEA krem bulaşmış kısımları ılık su ile durularken fırça yardımı ile temizleyiniz. Kesiciyi ve düzelticiyi ılık su ile durularken fırça yardımı ile temizleyiniz. NIVEA kartuşunu tekrar cihaza yerleştirdikten sonra kremin plastik bağlantı...
TÜRKÇE Bağlantı parçasını birkaç kez pompalayarak musluk altında ılık su ile durulayınız. Bağlantı parçasını yerine iyice oturduğundan emin olana dek yeni bir NIVEA kartuşun içine iterek oturtunuz. Yeni kartuşu bağlantı parçasıyla birlikte tıraş makinesinin içine oturturunuz. Şeffaf kapağı kapatınız. Plastik bağlantı parçasına losyon dolması için birkaç...
Página 95
Plastik bağlantı parçasını saklayınız. Bu parça beş kartuş için de kullanılacaktır.(Model No HP6030) Eğer istediğiniz parçaları yetkili bayilerden edinemiyorsanız, en yakın Philips servislerine veya Philips Tüketici Danışma Haatını arayarak yardım isteyebilirsiniz. yetkili servisler için garanti belgesine bakınız.
Pilleri değiştirirken veya imha ederken yetkili yerlerde doğru bir şekilde imha ediniz. Garanti ve Servis Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiye ihtiyacınız olursa Philips internet sayfasına www.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz.Telefon numarasını garanti belgeleri içerisinden bulabilirsiniz.0800 261 33 02.