Descargar Imprimir esta página
MSA AutoMaXX-ASE Guía Rápida
MSA AutoMaXX-ASE Guía Rápida

MSA AutoMaXX-ASE Guía Rápida

Regulador a demanda de presión positiva

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
Positive Pressure
Lung Governed Demand Valve
AutoMaXX - ASE
The quick start guide does not replace the operating manual. It
is imperative that the operating manual be read and observed
when using the AutoMaXX. In particular, the safety instructions,
as well as the information for the use and operation of the
apparatus, must be carefully read and observed.
The operating manual can also be provided as a hard copy
upon request.
1
Red operating button
2
Housing
3
Diaphragm
4
Protective cap
5
Medium pressure line
6
Diaphragm groove
7
Diaphragm fork
GB
8
Marking: Year of manufacturing
9
Flush button
10
Positive pressure spring
11
Diaphragm mushroom
12
Black operating button
13
Securing clamp
14
Snap-on hook
Order No.: 10161805/00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSA AutoMaXX-ASE

  • Página 1 Quick Start Guide Positive Pressure Lung Governed Demand Valve AutoMaXX - ASE The quick start guide does not replace the operating manual. It is imperative that the operating manual be read and observed when using the AutoMaXX. In particular, the safety instructions, as well as the information for the use and operation of the apparatus, must be carefully read and observed.
  • Página 2 To activate, inhale once forcefully or push flush button. Switching off the AutoMaXX To switch off, push operating button until stopper. Removing the AutoMaXX (1) Switch off AutoMaXX-ASE by pushing the red operating button. (2) Unscrew handwheel and separate AutoMaXX from the mask-hood/full face mask.
  • Página 3 Kurzanleitung Überdruck-Lungenautomat AutoMaXX - ASE Die Kurzanleitung ist kein Ersatz für die Gebrauchsanleitung. Die Gebrauchsanleitung ist für die Nutzung des AutoMaXX unbedingt zu lesen und zu beachten. Insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise und Voraussetzungen für den Einsatz und Gebrauch von Atemschutzgeräten müssen aufmerksam gelesen und beachtet werden.
  • Página 4 Vorbereitung des Geräts Ausschalten des Geräts  Vor dem Anschließen des Geräts an den Mitteldruck drücken Sie zum Vorbeugen vor unbeabsichtigter Luftabgabe den Bedienknopf, um den AutoMaXX abzuschalten. Anschließen des AutoMaXX (1) Drücken Sie die Sicherungsklemme mit einem Schraubendreher ein. Sicherungsklemme (2) Maskenhaube: Stecken Sie den AutoMaXX in den Handradanschluss oder...
  • Página 5 Guia Rápido Válvula de demanda de pressão positiva AutoMaXX - ASE O guia rápido não substitui o manual de operação. É indispensável que o manual de utilização seja lido e respeitado ao utilizar o AutoMaXX. Em particular, as instruções de segurança, assim como as informações para a utilização e funcionamento do aparelho, têm que ser cuidadosamente lidas e respeitadas.
  • Página 6 Desligar o AutoMaXX Para desligar, aperte o botão de funcionamento até o limitador. Retirar o AutoMaXX (1) Desligar o AutoMaXX-ASE apertando o botão de funcionamento vermelho. (2) Desatarraxar a manopla e separar o AutoMaXX da máscara com capuz/máscara facial inteira.
  • Página 7 快速入门指南 正压型肺控供气阀 AutoMaXX - ASE 快速入门指南不能替代操作手册。在使用 AutoMaXX 时, 必须仔细阅读并遵守操作手册。尤其要仔细阅读安全说明以及仪 器的使用和操作信息,并严格遵守相关规定。 如有需要,MSA 还能提供硬拷贝操作手册。 红色操作按钮 标志:制造年份 外壳 急流按钮 膜片 正压弹簧 保护罩 膜片伞 中压管线 黑色操作按钮 膜片凹槽 固定夹钳 膜片叉 搭锁钩 订单号:10161805/00...
  • Página 8 以关闭 AutoMaXX。 连接 AutoMaXX 使用螺丝刀按固定夹钳。 固定夹钳 (2) 面罩-头罩: 将 AutoMaXX 插入 PremAire Mask-Hood 的手轮连接器或手轮,直到完全卡定到位。 全面罩: 用手轮将 AutoMaXX 拧入全面罩。 (3) 戴上面罩-头罩/全面罩并执行气密性测试(请参阅 PremAire Escape 的操作手册)。 让 AutoMaXX 投入工作 为进行激活,可猛吸一口气或按下急流按钮。 关闭 AutoMaXX 要关闭,请推动红色的操作按钮到停止销。 取下 AutoMaXX (1) 要关闭 AutoMaXX-ASE,请推动红色的操作按钮。 (2) 拧松手轮并将 AutoMaXX 和面罩-头罩/全面罩完全分开。 订单号:10161805/00...
  • Página 9 Stručný návod k použití Přetlaková plicní automatika AutoMaXX - ASE Tento stručný návod k použití nenahrazuje návod k použití. Před použitím automatiky AutoMaXX si musíte přečíst a posléze dodržovat návod k použití. Zvláště pečlivě si musíte přečíst a dodržovat bezpečnostní pokyny, stejně jako informace o použití...
  • Página 10 Vypnutí automatiky AutoMaXX Vypnutí proveďte stisknutím červeného ovládacího tlačítka až na doraz. Odpojení automatiky AutoMaXX (1) Vypněte automatiku AutoMaXX-ASE stisknutím červeného ovládacího tlačítka. (2) Odšroubujte ruční kolečko a odpojte automatiku AutoMaXX od masky s kuklou nebo celoobličejové masky. Obj. č.: 10161805/00...
  • Página 11 Kort instruktionsvejledning Lungeautomat med overtryk AutoMaXX - ASE Den korte instruktionsvejledning erstatter ikke bruger- vejledningen. Det er absolut nødvendigt, at brugervejledningen læses og overholdes under anvendelse af AutoMaXX. Man skal være specielt opmærksom på sikkerhedsvejledningerne, samt oplysningerne vedr. apparatets anvendelse og drift. På...
  • Página 12 Sluk for AutoMaXX For at slukke, skal man trykke på den røde afbryderknap, indtil den rammer stopperen. Fjernelse af AutoMaXX (1) Sluk AutoMaXX-ASE ved at trykke på den røde afbryderknap. (2) Skru håndhjulet af og skil AutoMaXX fra hættemasken/helmasken. Bestillingsnr.: 10161805/00...
  • Página 13 Guía rápida Regulador a demanda de presión positiva AutoMaXX - ASE Esta guía rápida no sustituye al manual de funcionamiento. Es obligatorio leer y cumplir lo descrito en el manual de funcionamiento cuando se utilice el AutoMaXX, en especial, las instrucciones de seguridad, así...
  • Página 14 Apagado del AutoMaXX Para apagarlo, pulse el botón de mando hasta el tope. Retirada del AutoMaXX (1) Apague el AutoMaXX-ASE pulsando el botón de mando rojo. (2) Desenrosque el mando y separe el AutoMaXX del capuz con máscara/la máscara.
  • Página 15 Le manuel de prise en main rapide ne remplace pas le manuel d'utilisation. Il est impératif de lire le manuel d'utilisation et de l'appliquer lors de l'utilisation de l'AutoMaXX-ASE. En particulier, les consignes de sécurité ainsi que les informations concernant l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil doivent être soigneusement lues et respectées.
  • Página 16 Arrêt de l'AutoMaXX Pour éteindre l'AutoMaXX, enfoncer le bouton de fonctionnement jusqu'en butée. Retrait de l'AutoMaXX (1) Éteindre l'AutoMaXX-ASE en appuyant sur le bouton de fonctionnement rouge. (2) Dévisser le volant manuel et séparer l'AutoMaXX du masque-cagoule/masque complet. Référence document : 10161805/00...
  • Página 17: Gyorstájékoztató Túlnyomásos Légzésvezérelt Adagolószelep

    Gyorstájékoztató Túlnyomásos légzésvezérelt adagolószelep AutoMaXX - ASE A gyorstájékoztató nem helyettesíti a használati utasítást. Az AutoMaXX használatának fontos feltétele ezen kezelési utasítás elolvasása és megértése. Különösen a biztonságra vonatkozó utasításokat, valamint a készülék használatára és működtetésére vonatkozó információkat kell gondosan elolvasni és szem előtt tartani.
  • Página 18 Az AutoMaXX kikapcsolása A kikapcsoláshoz nyomja meg a működtető gombot a dugóig. Az AutoMaXX eltávolítása (1) A piros működtető gomb megnyomásával kapcsolja ki az AutoMaXX-ASE-t. (2) Csavarja ki a kézikereket és válassza le az AutoMaXX-ot az álarc-kámzsa/teljesálarc kombinációról. Rendelési szám: 10161805/00...
  • Página 19 Panduan Start Cepat Positive Pressure Lung Governed Demand Valve / Katup Udara Sesuai Kebutuhan Paru-Paru Tekanan Positif AutoMaXX - ASE Panduan start cepat tidak menggantikan panduan pengoperasian. Anda diharuskan membaca dan mematuhi panduan pengoperasian saat menggunakan AutoMaXX. Khususnya, petunjuk keselamatan, serta informasi untuk penggunaan dan pengoperasian alat bantu pernapasan, harus dibaca dan dipatuhi secara saksama.
  • Página 20 Untuk mengaktifkan, hirup udara sekali dengan kuat atau tekan tombol bilas. Mematikan AutoMaXX Matikan dengan menekan tombol operasi hingga berhenti. Melepaskan AutoMaXX (1) Matikan AutoMaXX-ASE dengan menekan tombol operasi merah. (2) Buka kunci roda tangan dan pisahkan AutoMaXX dari cadar masker/masker wajah penuh. No. Pemesanan: 10161805/00...
  • Página 21 Guida rapida Erogatore a pressione positiva AutoMaXX - ASE La guida rapida non sostituisce il manuale d'uso. Questo manuale deve essere letto attentamente e seguito durante l'utilizzo di AutoMaXX. In particolare vanno lette e seguite attentamente le istruzioni di sicurezza, nonché le informazioni sull'uso e sul funzionamento del dispositivo.
  • Página 22 Spegnimento di AutoMaXX Per spegnere, premere il pulsante operativo fino all'arresto. Rimozione di AutoMaXX (1) Disattivare AutoMaXX-ASE premendo il pulsante operativo rosso. (2) Svitare la ghiera e staccare AutoMaXX dal cappuccio- maschera/dalla maschera a pieno facciale. N. ordine: 10161805/00...
  • Página 23 Қысқаша нұсқаулық Оң қысымды тығыздалған өкпеге бағынышты сұрау клапаны AutoMaXX - ASE Қысқаша нұсқаулық пайдаланушы нұсқаулығының орнын ауыстырмайды. AutoMaXX құрылғысын пайдаланған кезде осы пайдаланушы нұсқаулығын міндетті түрде оқып, нұсқауларды орындау керек. Атап айтқанда, қауіпсіздік жөніндегі нұсқауларды жəне киімді жұмысқа пайдалану туралы...
  • Página 24 тазарту түймешігін итеріңіз. AutoMaXX құралын өшіру Өшіру үшін басқару түймешігін тоқтатқышқа дейін басыңыз. AutoMaXX құрылғысын алып тастау (1) AutoMaXX-ASE құрылғысын қызыл түсті іске қосу түймешігін итеру арқылы ажыратыңыз. (2) Қол дөңгелегін ағытып, AutoMaXX құрылғысын маскалы шлем/тұтас беттік маскадан бөліп алыңыз.
  • Página 25 Verkorte gebruiksaanwijzing Ademautomaat met overdruk AutoMaXX - ASE De verkorte gebruiksaanwijzing vervangt de gebruiksaanwijzing niet. De gebruiksaanwijzing moet gelezen en nageleefd worden bij het gebruik van de AutoMaXX. Vooral veiligheids- voorschriften en informatie over gebruik en werking van het toestel, moeten zorgvuldig worden gelezen en nageleefd. De gebruiksaanwijzing is op verzoek eveneens in gedrukte versie verkrijgbaar.
  • Página 26 Om uit te schakelen drukt u op de bedieningsknop tot de aanslag. Verwijderen van de AutoMaXX (1) Schakel AutoMaXX-ASE uit door op de rode bedieningsknop te drukken. (2) Schroef het handwiel los en maak AutoMaXX los van de masker-hoofdkap/het volgelaatsmasker.
  • Página 27 Hurtigstartveiledning Lungeautomat med overtrykk AutoMaXX - ASE Denne hurtigstartveiledningen erstatter ikke bruksanvisningen. Bruksanvisningen skal leses og forstås før bruk av AutoMaXX. Les spesielt nøye sikkerhetsreglene i tillegg til informasjon om bruk og drift av apparatet. Bruksanvisningen kan også fås som papirkopi på forespørsel. Rød driftsknapp Merking: Produksjonsår Strømningsknapp...
  • Página 28 For å aktivere, inhaler kraftig én gang eller trykk strømningsknappen. Skru av AutoMaXX For å skru av, trykk driftsknappen helt til den stopper. Ta av AutoMaXX (1) Skru AutoMaXX-ASE av ved å trykke den røde driftsknappen. (2) Skru håndhjulet og skill AutoMaXX fra maskehetten/helmasken. Best. nr.: 10161805/00...
  • Página 29 Skrócona instrukcja obsługi Nadciśnieniowy automat oddechowy AutoMaXX - ASE Skrócona instrukcja obsługi nie zastępuje instrukcji obsługi. Przeczytanie instrukcji zastosowania i stosowanie się do niej jest rzeczą niezbędną w przypadku używania urządzenia AutoMaXX. W szczególności muszą być dokładnie przeczytane i przestrzegane wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje o użytkowaniu i działaniu urządzenia.
  • Página 30 Aby włączyć, wykonać silny wdech lub nacisnąć przycisk płukania. Wyłączanie AutoMaXX Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąć przycisk roboczy aż do stopera. Zdejmowanie AutoMaXX (1) Wyłączyć urządzenie AutoMaXX-ASE, naciskając czerwony przycisk roboczy. (2) Odkręcić pokrętło i zdjąć urządzenie AutoMaXX z maski- kaptura/ maski ochronnej. Nr zamówienia: 10161805/00...
  • Página 31 Ghid scurt de utilizare Supapă la Cerere pentru Respiraţie Asistată cu Presiune Pozitivă AutoMaXX - ASE Ghidul scurt de utilizare nu înlocuieşte manualul de utilizare. Este imperios necesar ca manualul de utilizare să fie citit şi respectat la utilizarea AutoMaXX. În special instrucţiunile de siguranţă, precum şi informaţiile pentru utilizarea şi operarea aparatului, trebuie citite cu atenţie şi respectate.
  • Página 32 Oprirea aparatului AutoMaXX Pentru oprire, împingeţi butonul de operare până la opritor. Îndepărtarea aparatului AutoMaXX (1) Opriţi aparatul AutoMaXX-ASE prin apăsarea butonului roşu de operare. (2) Deşurubaţi rotiţa de mână şi separaţi AutoMaXX de la cagula mască/masca integrală de faţă.
  • Página 33 Краткое руководство по эксплуатации Управляемый дыханием клапан избыточного давления AutoMaXX-ASE Краткое руководство не заменяет руководство по эксплуатации. Перед началом использования прибора AutoMaXX следует обязательно ознакомиться с руководством по эксплуатации и неукоснительно соблюдать приведенные в нем указания. Особое внимание следует обратить на указания по технике безопасности, а также на...
  • Página 34 Для запуска сильно вдохните воздух один раз или нажмите кнопку продувки. Выключение AutoMaXX Для выключения управляемого дыханием клапана нажмите кнопку управления до упора. Снятие прибора AutoMaXX (1) Выключите AutoMaXX-ASE, нажав красную кнопку управления. (2) Вывинтите маховичок и отделите AutoMaXX от маски- капюшона или полнолицевой маски. Заказ №: 10161805/00...
  • Página 35 Snabbstartsguide Behovsstyrd andningsventil med positivt tryck AutoMaXX - ASE Snabbstartsguiden ersätter inte bruksanvisningen. Bruksanvisningen måste läsas och följas vid användning av AutoMaXX. Det är särskilt viktigt att noggrant läsa och iaktta säkerhetsanvisningarna och informationen om hur apparaten fungerar och skall användas. En papperskopia av bruksanvisningen kan även erhållas vid förfrågan.
  • Página 36 Stänga av AutoMaXX För att stänga av trycker du på användningsknappen tills det tar emot. Ta av AutoMaXX (1) Stäng av AutoMaXX-ASE genom att trycka på den röda användningsknappen. (2) Skruva loss ratten och lossa AutoMaXX från mask-huvan/ helmasken. Beställningsnr: 10161805/00...
  • Página 37 Stručná príručka Pretlaková pľúcna automatika AutoMaXX - ASE Stručná príručka nenahrádza návod na použitie. Je bezpodmienečne nutné, aby ste si pred používaním prístroja AutoMaXX prečítali tento návod na použitie a dodržiavali ho. Obzvlášť dôležité je dôkladne si prečítať a dodržiavať bezpečnostné...
  • Página 38 Vypnutie prístroja AutoMaXX Na vypnutie prístroja stlačte ovládacie tlačidlo až po zarážku. Odpojenie prístroja AutoMaXX (1) Prístroj AutoMaXX-ASE vypnite stlačením červeného ovládacieho tlačidla. (2) Odskrutkujte adaptér a odpojte prístroj AutoMaXX od masky s kuklou/celotvárovej masky. Objednávacie č.: 10161805/00...
  • Página 39 คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง านฉบั บ ย่ อ วาล์ ว ความต้ อ งการที ่ ค วบคุ ม แรงดั น บวกจากปอด AutoMaXX - ASE คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง านฉบั บ ย่ อ นี ้ ไ ม่ ใ ช่ ฉ บั บ ใช้ แ ทนคู ่ ม ื อ การใช้ ง าน เป็...
  • Página 40 ในการปิ ดสวิ ต ช์ ให้ ด ั น ปุ่ มดํ า เนิ น งานจนถึ ง ตั ว หยุ ด การถอด AutoMaXX ออก (1) ปิ ดสวิ ต ช์ AutoMaXX-ASE โดยกดปุ่ มดํ า เนิ น งานสี แ ดง (2) คลายสกรู ว งล้ อ มื อ หมุ น และแยก AutoMaXX ออกจากหมวกพร้ อ มหน้ า กาก/หน้ า กากครอบเต็ ม หน้ า...
  • Página 41 Kolay Kullanım Talimatı Pozitif Basınçlı Akciğere Dayalı Hava Valfi AutoMaXX - ASE Kolay kullanım talimatı, kullanım kılavuzunun yerine geçemez. AutoMaXX kullanımı esnasında kullanım kılavuzunun okunması ve gözden geçirilmesi zorunludur. Özellikle, cihazın kullanımı ve işletimi ile ilgili bilgilerin yanında, emniyet talimatları da dikkatlice okunmalı...
  • Página 42 Cihazın hazırlanması Cihazın kapatılması  Cihazı orta basınca bağlamadan önce, kazara hava çıkışının önüne geçmek için, AutoMaXX'ı kapatmak için çalıştırma butonuna basın. AutoMaXX'in bağlanması Bir tornavida ile emniyet kelepçesine geçirin. Emniyet kelepçesi (2) Maske-başlık: AutoMaXX'i el çarkı konektörüne ya da PremAire Mask- Hood el çarkına yerine sıkı...