Página 1
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:14 Page 1 ES MANUAL DE UTILIZACIÓN PT GUIA DE UTILIZAÇÃO FR GUIDE D'UTILISATION EN GUIDE TO INSTALLATION DE BETRIEBSANLEITUNG CS NÁVOD K POUŽITÍ SK NÁVOD NA POUŽITIE HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NL GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Campana extractora decorativa Exaustor decorativo Hotte décor Decorative Hood...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:14 Page 2 Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos. Importante: Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente este manual de instalación y uti- lización para familiarizarse lo más rápidamente posible con su funcionamiento.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:14 Page 3 ÍNDICE 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • • Consignas de seguridad ____________________________________ • • Conservación del medio ambiente ____________________________ • • Descripción del aparato _____________________________________ 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • Utilización en versión evacuación _____________________________ •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:14 Page 4 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Importante de los filtros. La acumulación de depósitos de grasa podría provocar un incendio. Conserve este manual con el aparato. Si debe vender o ceder el aparato a otra —...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:14 Page 5 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • • PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE — Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reci- claje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales previstos para ellos.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:14 Page 6 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • • DESCRIPCIÓN DEL APARATO 271 mm 274 mm 600 / 700 / 900 mm 500 mm Aberturas Carcasa Chimenea Mandos...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:14 Page 7 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO - El aparato debe estar desconectado al instalarlo o al realizar cualquier intervención en él. - Compruebe que la tensión de la red corresponde a la tensión indicada en la placa de caracte- rísticas que se encuentra en el interior de la campana.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:14 Page 8 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • CONEXIÓN ELÉCTRICA Al efectuar la instalación y las operaciones de mantenimiento, el aparato deberá estar des- conectado de la red eléctrica y los fusibles estarán cortados y quitados. La conexión eléctrica se deberá...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:14 Page 9 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA Atención La instalación debe ser conforme a las normativas vigentes para la ventilación de los locales. En Francia, dichas normativas vienen indicadas en el DTU 61.1 del CSTB. En particular, el aire evacuado no debe ser enviado un conducto utilizado para evacuar el humo de aparatos que utilicen gas u otro...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:14 Page 10 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • MONTAJE DE LA CHIMENEA • • Evacuación exterior — Fije contra la pared, con los dos tornillos, el soporte metálico de la chimenea, apoyándolo contra el techo (fig.1). —...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:14 Page 11 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • Reciclaje — Quite la válvula de retención (fig.1). — Fije contra la pared, con los dos tornillos (fig. 2), el deflector de humo de plástico, apoyán- dolo contra el techo. Tenga cuidado de centrar el deflector con respecto a la raya vertical traza- da en la pared (fig.2).
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:14 Page 12 3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS • Modelo electrónico 4 velocidades Puesta en marcha Iluminación Parada Velocidades de 1 a 4 Consejo Esta guía de instalación y utilización es válida para varios modelos. Podría haber ligeras diferencias en detalles y equipamientos entre su aparato y las descripciones que se presentan.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 13 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO Atención Desconecte el aparato antes de proceder al mantenimiento y limpieza del aparato. Un mantenimiento periódico es una garantía de buen funcionamiento, buen rendimiento y dura- ción. Atención No respetar las instrucciones de limpieza del aparato y los filtros puede ocasionar incendios.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 14 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO • • LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR Para limpiar el exterior de la campana utilice agua con jabón, pero no use cremas para fregar, ni estropajos. • • CAMBIO DE LA BOMBILLA Atención Antes de realizar cualquier intervención, deberá...
Página 15
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 15 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO Atención Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien desenchufándola o bien accionando el disyuntor. • • MANTENIMIENTO DEL APARATO P P R R O O D D U U C C T T O O S S / / A A C C C C E E S S O O R R I I O O S S M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O Q Q U U É...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 16 5 / ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO S S Í Í N N T T O O M M A A S S S S O O L L U U C C I I O O N N E E S S Compruebe que: •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 17 6 / KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer).
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 18 Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos liga- dos à sua evolução. Importante: Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia este guia de instalação e de utilização com atenção para se familiarizar mais rapidamente com o seu funcionamento.
Página 19
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 19 ÍNDICE 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • • Instruções de segurança ____________________________________ • • Protecção do ambiente _____________________________________ • • Descrição do aparelho ______________________________________ 2 / INSTALAÇÃO DO APARELHO • • Utilização na versão de evacuação ____________________________ •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 20 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR Importante aparelho). Guarde este guia de utilização junta- — — As frituras efectuadas sob o aparelho mente com o aparelho. Se o aparelho for devem ser alvo de uma vigilância constante. vendido ou cedido a outra pessoa, tenha o O óleo e as gorduras aquecidas a temperatu- cuidado de remeter igualmente o guia de...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 21 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • • PROTECÇÃO DO AMBIENTE — Os materiais de embalagem deste aparelho são recicláveis. Por isso, participe na reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os nos contento- res municipais previstos para este efeito.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 23 2 / INSTALAÇÃO DO APARELHO - O exaustor deve estar desligado durante a sua instalação ou em caso de intervenção. - Verifique se a tensão da rede eléctrica corresponde à tensão mencionada na placa de carac- terísticas situada no interior do exaustor.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 24 2 / INSTALAÇÃO DO APARELHO • • LIGAÇÃO ELÉCTRICA Durante a instalação e as operações de manutenção, o exaustor deve ser desligado da corrente eléctrica e os fusíveis devem ser cortados ou retirados. A ligação eléctrica deve ser realizada antes de o aparelho ser instalado no armário.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 25 2 / INSTALAÇÃO DO APARELHO • • MONTAGEM DO EXAUSTOR DECORATIVO Atenção A instalação deve cumprir os requisi- tos dos regulamentos em vigor para a venti- lação dos locais. Em França, estes regula- mentos são indicados no DTU 61.1 do CSTB. Designadamente, o ar evacuado não deve ser enviado para uma conduta utilizada para a evacuação de fumos de aparelhos a gás...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 26 2 / INSTALAÇÃO DO APARELHO • • MONTAGEM DA CHAMINÉ • • Evacuação exterior — Coloque o suporte metálico da chaminé na parede, encoste-o ao tecto e fixe-o com os dois parafusos (fig.1). — Monte a válvula de retenção na saída do motor (fig.2).
Página 27
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 27 2 / INSTALAÇÃO DO APARELHO • • Reciclagem — Retire a válvula de retenção (fig.1). — Coloque o deflector plástico de fumos con- tra a parede, encoste-o ao tecto e fixe-o com os dois parafusos (fig.2). Não se esquecer de centrar o deflector em relação ao traço vertical feito na parede (fig.2).
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 28 3 / UTILIZAÇÃO DO EXAUSTOR • • DESCRIÇÃO DOS COMANDOS • Modelo electrónico com 4 velocidades Colocação Iluminação Paragem Velocidades de 1 a 4 Conselho Este guia de instalação e de utilização é válido para diversos modelos, pelo que é possível que constate algumas pequenas diferenças de detalhes e de equipamentos entre o seu exaustor e as presentes descrições.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 29 4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO Atenção Desligue o aparelho, antes de proceder à sua limpeza e manutenção. Uma manuten- ção periódica do aparelho é uma garantia para o seu devido funcionamento, bom rendimen- to e durabilidade.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 30 4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO • • LIMPEZA DA SUPERFÍCIE EXTERIOR Para limpar a parte exterior do exaustor, utilize água com um detergente suave diluído, mas não utilize cremes abrasivos nem o esfregão das esponjas. •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 31 4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO Atenção Antes de efectuar qualquer intervenção, desligue o exaustor da corrente eléctrica, quer retirando a ficha da tomada, ou accionando o disjuntor. • • MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR P P R R O O D D U U T T O O S S / / A A C C E E S S S S Ó Ó R R I I O O S S C C O O M M O O P P R R O O C C E E D D E E R R M M A A N N U U T T E E N N Ç...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 32 5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO S S I I N N T T O O M M A A S S S S O O L L U U Ç Ç Õ Õ E E S S Verificar se: •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 33 6 / KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer).
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 34 Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap- porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'instal- lation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
Página 35
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 35 SOMMAIRE 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • • Consignes de sécurité ______________________________________ • • Respect de l’environnement _________________________________ • • Description de votre appareil _________________________________ 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • Utilisation en version évacuation ______________________________ •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 36 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Important — — Respectez la fréquence de nettoyage et de remplacement des filtres. L'accumulation de Conservez cette notice d'utilisation dépôts de graisse risque d'occasionner un in- avec votre appareil. Si l'appareil devait être cendie.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 37 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT • • — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs munici- paux prévus à...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 38 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • • DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL 271 mm 274 mm 600 / 700 / 900 mm 500 mm Ouïes Enveloppe Cheminée Commandes...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 39 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL - L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans l'éventualité d'une intervention. - Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. - Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 40 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • RACCORDEMENT ELECTRIQUE Lors de l'installation et des opérations d'en- tretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 41 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • MONTAGE DE LA HOTTE Attention L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En parti- culier, l’air évacué...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 42 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • MONTAGE DE LA CHEMINEE • • Evacuation extérieure — Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le support de cheminée métallique avec les deux vis (fig. 1). —...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 43 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • Recyclage — Retirez le clapet anti-retour (fig. 1). — Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le déflecteur plastique de fumée avec les deux vis (fig.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 44 3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • DESCRIPTION DES COMMANDES • Modèle électronique 4 vitesses Mise en route Eclairage Arrêt Vitesses de 1 à 4 Conseil Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des- criptions présentées.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 45 4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Attention Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rende- ment et de durabilité.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 46 4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • • NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE Pour nettoyer l'extérieure de votre hotte utilisez de l'eau savonneuse, mais n'utilisez pas de crè- mes à récurer, ni d'éponge grattoir. •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 47 4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Attention Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur. • • ENTRETENIR VOTRE APPAREIL P P R R O O D D U U I I T T S S / / A A C C C C E E S S S S O O I I R R E E S S C C O O M M M M E E N N T T P P R R O O C C E E D D E E R R ? ? E E N N T T R R E E T T I I E E N N .
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 48 5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT S S Y Y M M P P T T O O M M E E S S S S O O L L U U T T I I O O N N S S Vérifiez que: •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 49 6 / SERVICE APRES-VENTE •INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appa- reil doivent être effectuées par un profession- nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série).
Página 50
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 50 As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance. Warning: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
Página 51
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 51 TABLE OF CONTENTS 1 / NOTICES TO THE USER • • Safety recommendations ____________________________________ • • Environmental protection ____________________________________ • • Description of your appliance ________________________________ 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • Using the evacuation mode __________________________________ •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 52 1 / NOTICES TO THE USER Attention tures can catch fire. Keep this user guide with your appli- — — Respect the recommended frequency of ance. If the appliance is ever sold or trans- cleanings and filter replacements. The accu- ferred to another person, ensure that the mulation of grease deposits may cause a fire.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 53 1 / NOTICES TO THE USER • • ENVIRONMENTAL PROTECTION — This appliance's packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. —...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 54 1 / NOTICES TO THE USER • • DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE 271 mm 274 mm 600 / 700 / 900 mm 500 mm Vents Top surface Ventilation shaft Control panel...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:15 Page 55 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE - The appliance must be unplugged during installation or when any repairs or maintenance work is being performed. - Ensure that the network voltage corresponds to the voltage noted on the identification plate located inside the hood.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 56 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • ELECTRICAL CONNECTIONS During installation and maintenance opera- tions, the appliance must be unplugged from the electrical grid; fuses must be cut off or removed. The electrical connections are made before the appliance is installed in its housing.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 57 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • ASSEMBLING THE HOOD Warning The hood must be installed in compli- ance with all applicable regulations concern- ing the ventilation of premises. In France these regulations are described in DTU 61.1 from the CSTB.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 58 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • ASSEMBLING THE VENTILATION SHAFT • • Outdoor evacuation — Using the two screws (fig. 1), attach the metal chimney bracket against the wall, flush with the ceiling for support. —...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 59 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • Recycling — Remove the back-flow valve (fig. 1). — Using the two screws (fig. 2), attach the plastic smoke deflector against the wall, flush with the ceiling for support. Be careful to centre the deflector in relation to the vertical line drawn on the wall (fig.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 60 3 / USING YOUR APPLIANCE • • DESCRIPTION OF CONTROL PANEL • Four-speed electronic model Turning on the hood Light Switching off Speeds 1 to 4 This Guide to Installation and Use is valid for several models. Minor differences in details and fittings may emerge between your appliance and the descriptions provided.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 61 4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE Warning Always unplug the hood before cleaning it or performing other maintenance acts. Regular maintenance of your appliance is a guarantee of proper functioning, good perform- ance and durability. Warning Failure to respect the guidelines for cleaning the appliance and filters may cause fires.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 62 4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE • • CLEANING THE OUTER SURFACES To clean the outside of your hood, use soapy water, but do not use abrasive creams or scrub- bing sponges. • • CHANGING THE LIGHT BULB Warning Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 63 4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE Warning Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either by unplugging it or by using the circuit breaker switch. •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 65 6 / KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer).
Página 66
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 66 Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre tech- nischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten. Wichtig: Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.
Página 67
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 67 INHALT 1 / FÜR DEN BENUTZER • • Sicherheitshinweise ________________________________________ • • Umweltschutz _____________________________________________ • • Gerätebeschreibung ________________________________________ 2 / INSTALLATION DES GERÄTS • • Benutzung mit Abluftbetrieb _________________________________ • • Benutzung mit Umluftbetrieb _________________________________ •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 68 1 / FÜR DEN BENUTZER Wichtig Flammen könnten das Gerät beschädigen). Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät — — Frittiervorgänge unter der Dunstab-zugshau- aufbewahren. Sollte das Gerät an eine ande- be müssen ständig überwacht werden. re Person verkauft oder veräussert werden, Die auf sehr hohe Temperaturen aufgeheizten sichergehen, dass sie auch die Öle und Fette können Feuer fangen.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 69 1 / FÜR DEN BENUTZER • • UMWELTSCHUTZ — Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclebar. Entsorgen Sie sie in den von den Gemeinden eigens zur Verfügung gestellten Containern und tragen Sie auf diese Weise zu Ihrem Recycling und zum Umweltschutz bei.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 70 1 / FÜR DEN BENUTZER • • GERÄTEBESCHREIBUNG 271 mm 274 mm 600 / 700 / 900 mm 500 mm Ansaugöffnungen Gehäuse Kamin Bedienelement...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 71 2 / INSTALLATION DES GERÄTS - Das Gerät muss während der Installation oder bei einem eventuellen Eingriff vom Stromnetz getrennt sein. - Prüfen, dass die Netzspannung dem auf dem Geräteschild in der Dunstabzugshaube angege- benen Spannungswert entspricht. - Wenn die Stromanlage der Wohnung für den Anschluss des Geräts geändert werden muss, sich an einen qualifizierten Elektriker wenden.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 72 2 / INSTALLATION DES GERÄTS • • STROMANSCHLUSS Bei der Installation und den Pflegevorgängen muss das Gerät vom Stromnetz abgetrennt werden, die Schmelzsicherungen müssen abgeschaltet oder herausgenommen werden. Der Stromanschluss wird hergestellt, bevor das Gerät in das Möbel eingeschoben wird. Prüfen, ob: - die Leistung der Installation ausreicht, - die Versorgungsleitungen in gutem Zustand...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 73 2 / INSTALLATION DES GERÄTS • • MONTAGE DER DUNSTABZUGSHAUBE Achtung Die Installation muss die geltenden Bestimmungen für die Belüftung von Räumen einhalten. In Frankreich werden diese Regeln in der DTU 61.1 des CSTB angegeben. Ins- besondere darf die Abzugsluft nicht in eine Leitung geschickt werden, die für den Rauch- abzug von Geräten benutzt wird, die mit Gas...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 74 2 / INSTALLATION DES GERÄTS • • MONTAGE DES KAMINS • • Abluft ins Freie — Die Metallhalterung des Kamins mit den bei- den Schrauben an die Wand mit Stoss an der Decke befestigen (Abb. 1). —...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 75 2 / INSTALLATION DES GERÄTS • • Umluft — Die Rücklaufklappe entfernen (Abb. 1). — Mit den beiden Schrauben den Kunststoff-rau- chablenker an der Wand mit Stoss an der Decke befestigen (Abb. 2). Darauf achten, den Ablenker im Verhältnis zum vertikalen Strich an der Wand zu zentrieren (Abb.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 76 3 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE • Elektronisches Modell mit 4 Drehzahlen Einschalten Beleuchtung Ausschalten Drehzahlen von 1 bis 4 Ratschlag Diese Installationsanleitung gilt für mehrere Modelle. Zwischen diesem Gerät und den gegebenen Beschreibungen können kleine Unterschiede im Detail und bei der Ausrüstung zum Vorschein kommen.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 77 4 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS Achtung Das Gerät vor der Pflege und Reinigung vom Stromnetz abtrennen. Die regelmässige Pflege des Geräts ist eine Garantie für richtigen Betrieb, gute Leistung und Dauerhaftigkeit. Achtung Wenn die Anweisungen zur Reinigung des Geräts und der Filter nicht eingehalten wer- den, kann dies zu Bränden führen.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 78 4 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS • • REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHE Für die Reinigung der Aussenfläche der Dunstabzugshaube Seifenwasser benutzen, aber keine Scheuercremes oder Scheuerschwämme. • • AUSTAUSCH DER LAMPE Achtung Vor jedem Eingriff muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden, ent- weder durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Betätigen des Überlastschalters.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 79 4 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS Achtung Vor jedem Eingriff muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden, ent- weder durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Betätigen des Überlastschalters. • • PFLEGE DES GERÄTS Z Z U U V V E E R R W W E E N N D D E E N N D D E E P P R R O O D D U U K K T T E E / / P P F F L L E E G G E E W W I I E E V V O O R R G G E E H H E E N N Z Z U U B B E E H H Ö...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 81 6 / KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer).
Página 82
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 82 Ve snaze neustále zdokonalovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádět změny jejich technických, funkčních a estetických vlastností související s jejich vývojem. Důležité: Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte tuto příručku, abyste se co nejrychleji seznámili s jeho funkcí.
Página 83
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 83 OBSAH 1 / PRO UŽIVATELE • Bezpečnostní pokyny _______________________________________ • Ochrana životního prostředí __________________________________ • Popis přístroje _____________________________________________ 2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE • Použití v režimu odsávání ___________________________________ • Použití v režimu recyklace ___________________________________ •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 84 1 / PRO UŽIVATELE Důležité — Použití přístroje nad kamny na tuhá paliva Tento návod k použití si uschovejte. (dřevo, uhlí…) není povoleno. Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo — Na čištění přístroje nikdy nepoužívejte parní darovat, zkontrolujte, zda je k němu nebo vysokotlaké...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 85 1 / PRO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • - Obalové materiály tohoto přístroje jsou recyklovatelné. Zúčastněte se jejich recyklace a vyhoď- te je do komunálních kontejnerů určených k tomutu účelu, čímž přispějete k ochraně životního prostředí.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 86 1 / PRO UŽIVATELE • POPIS PŘÍSTROJE 271 mm 274 mm 600 / 700 / 900 mm 500 mm Otvory Těleso odsavače Kryt odsavače Ovládání...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 87 2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE - Při instalaci a případné opravě musí být přístroj odpojen. - Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na štítku uvnitř odsavače. - Vyžaduje-li elektroinstalace Vaší domácnosti úpravu pro připojení přístroje, zavolejte kvalifio- vaného elektrikáře.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 88 2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE • ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Při instalaci a údržbě musí být přístroj odpojen ze sítě, pojistky musí být vypnuté nebo vytažené. Elektrické připojení je třeba provést před zabudování odsavače do linky. Zkontrolujte, zda: - je příkon zařízení...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 89 2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE • MONTÁŽ ODSAVAČE Pozor Instalace musí splňovat platné předpi- sy pro ventilaci prostor. Ve Francii jsou před- pisy uvedeny v DTU 61.1 CSTB. Odváděný vzduch nesmí být vypouštěn do potrubí používaných pro odvod kouře z plynových přístrojů...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 90 2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE • MONTÁŽ KRYTU ODSAVAČE • Odvod ven — Upevněte kovový držák krytu se dvěma šrouby (obr. 1) na zeď a zapřete o strop. — Namontujte zpětný ventil na vývod motoru r (obr.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 92 3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE • POPIS OVLÁDÁNÍ • Elektronický model se 4 rychlostmi Zapnutí Osvětlení Vypnutí Rychlost 1 až 4 Rada Tento návod platí pro více modelů. U vašeho přístroje mohou být drobné rozdíly oproti tomuto popisu.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 93 4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Pozor Před čištěním a údržbou přístroj odpojte.. Pravidelná údržba přístroje je zárukou bezproblémového provozu, dobrého výkonu a dlouhé životnosti. Pozor Nedodržení pokynů pro čištění přístroje a filtrů může způsobit vznik požáru. Striktně dodržujte pokyny pro údržbu.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 94 4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE • ČIŠTĚNÍ POVRCHU Pro čištění povrchu odsavače používejte vodu s čistícím prostředkem, nepoužívejte však teku- tý prášek ani drátěnku. VÝMĚNA ŽÁROVKY • Pozor Před každým zásahem musí být odsavač vypojený, buď vytažením ze sítě nebo vypí- načem.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 95 4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Pozor Před každým zásahem musí být odsavač vypojený, buď vytažením ze sítě nebo vypí- načem. ÚDRŽBA PŘÍSTROJE • PŘÍPRAVKY/PŘÍSLUŠENSTVÍ ÚDRŽBA... JAK POSTUPOVAT? K POUŽITÍ Nikdy nepoužívejte drátěnky, Pro čištění krytu a skleněného abrazívní...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 96 5 / PROVOZNÍ ANOMÁLIE P P R R O O J J E E V V Y Y Ř Ř e e š š e e n n í í Ověřte, zda: • nedošlo k výpadku proudu Odsavač...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 97 6 6 / / SERVIS Případné opravy na přístroji může provádět pouze : - váš prodejce - nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo). Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
Página 98
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 98 S cieľom neustáleho zlepšovania našich výrobkov si vyhradzujeme právo na prínos všetkých zmien týkajúcich sa technických, funkčných a dizajnových charakteristík spojených s ich tech- nickým vývojom. D D ô ô l l e e ž ž i i t t é é P P r r e e d d z z a a p p n n u u t t í...
Página 99
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 99 OBSAH 1 / DO POZORNOSTI UŽÍVATEĽA • Bezpečnostné pokyny ______________________________________ • Ochrana životného prostredia ________________________________ • Popis vášho prístroja _______________________________________ 2 / INŠTALÁCIA VÁŠHO PRÍSTROJA • Použitie v module odsávanie ________________________________ • Použitie v module recyklácia ________________________________ •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 100 1 / DO POZORNOSTI UŽÍVATEĽA Dôležité — Dodržiavajte časové intervaly čistenia a výmeny filtrov. Nahromadenie mastných Tento návod na používanie nečistôt môže spôsobiť vzniknutie požiaru. uschovajte spolu s vašim prístrojom. Pokiaľ by bol prístroj predaný alebo prenechaný —...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 101 1 / DO POZORNOSTI UŽÍVATEĽA OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • - Obaly tohto elektrického spotrebiča sú recyklovateľné. Dbajte na ich recykláciu a podielajte sa tak na ochrane životného prostredia. Vložte ich do obecných kontajnerov určených na tento účel.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 103 2 / INŠTALÁCIA VÁŠHO PRÍSTROJA - Počas inštalácie alebo v prípade akéhokoľvek zásahu musí byť prístroj odpojený. - Skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na popisnej tabuľke umiestnenej vo vnútri digestora. - Pokiaľ...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 104 2 / INŠTALÁCIA VÁŠHO PRÍSTROJA • ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Počas inštalácie a údržbárskych prác musí byť prístroj odpojený od elektrickej siete a poistky musia byť vypnuté alebo vytiahnuté. Elektrické zapojenie sa musí spraviť ešte pred umiestnením prístroja do nábytku. Skontrolovať...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 105 2 / INŠTALÁCIA VÁŠHO PRÍSTROJA • MONTÁŽ DIGESTORA Pozor Inštalácia musí byť v zhode s platnými normami o ventilácii priestorov. Vo Francúzsku sú tieto nariadenia uvedené v DTU* 61.1 na CSTB**.*Správa o technickom používaní**Vedecko-technické ústredie stavebného priemyslu.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 106 2 / INŠTALÁCIA VÁŠHO PRÍSTROJA • MONTÁŽ VETRÁKA • Vonkajšie odsávanie — Dvoma skrutkami upevnite na stenu kovový držiak vetráka tak, aby sa opieral o plafón (obr. 1). — Na výstup z motora namontujte spätnú klapku (obr.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 107 2 / INŠTALÁCIA VÁŠHO PRÍSTROJA • Recyklácia — Vytiahnite spätnú klapku (obr. 1). — Dvoma skrutkami (obr. 2) upevnite na stenu plastový dymový deflektor tak, aby sa opieral o plafón. Dbajte, aby deflektor bol voči zvislej čiare vyznačenej na stene vycentrovaný...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 108 3 / POUŽITIE VÁŠHO PRÍSTROJA • POPIS OVLÁDANIA • Elektronický model so 4 rýchlosťami Spustenie Osvetlenie Zastavenie Rýchlosti od 1 až 4 Pokyn Tento návod na inštaláciu a použitie je platný pre viaceré modely. Medzi vašim prístrojom a uvedenými popismi môžete nájsť...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 109 4 / ÚDRŽBA A ČISTENIE VÁŠHO PRÍSTROJA Pozor Prístroj pred jeho údržbou alebo čistením vypnite. Pravidelná údržba je zárukou dobrej činnosti, výkonu a životnosti vášho prístroja. Pozor Nedodržiavanie pokynov čistenia prístroja a filtrov môže spôsobiť vznik požiaru. Žiadame vás, aby ste pokyny na údržbu prístroja prísne dodržiavali.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 110 4 / ÚDRŽBA A ČISTENIE VÁŠHO PRÍSTROJA • ČISTENIE VONKAJŠIEHO POVRCHU Na čistenie povrchu vášho digestora použite mydlovú vodu, nie však čistiace krémy, či drapľavú špongiu. • VÝMENA LAMPY Pozor Pred každým zásahom musí byť digestor odpojený od napätia a to buď vytiahnutím zo zásuvky, alebo vypnutím vypínača.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 111 4 / ÚDRŽBA A ČISTENIE VÁŠHO PRÍSTROJA Pozor Pred každým zásahom musí byť digestor odpojený od napätia a to buď vytiahnutím zo zásuvky, alebo vypnutím vypínača. ÚDRŽBA VÁŠHO PRÍSTROJA • VÝROBKY/PRÍSLUŠENSTVO ÚDRŽBA... AKO POSTUPOVAŤ? POUŽITIE Nikdy nepoužívajte kovové...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 112 5 / ZÁVADY PRI ČINNOSTI P P R R Í Í Z Z N N A A K K Y Y R R I I E E Š Š E E N N I I A A Skontrolujte či: •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 113 6 6 / / SERVIS Případné opravy na přístroji může provádět pouze : - váš prodejce - nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo). Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
Página 114
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 114 Termékeink állandó tökéletesítésén fáradozva, a termékek továbbfejlesztésével járó műszaki, funkcionális vagy esztétikai jellemzők módosításának jogát fenntartjuk magunknak. Fontos: Készüléke bekapcsolása előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a szerelési és haszná- lati útmutatót, hogy a lehető leghamarabb megbarátkozzon készüléke működésével.
Página 115
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 115 TARTALOM 1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE • Biztonsági tanácsok ________________________________________ • Környezetvédelem __________________________________________ • Készülékének leírása _______________________________________ 2 / KÉSZÜLÉKÉNEK FELSZERELÉSE • Kiszívási változatban való működtetés _________________________ • Újrahasznosítási változatban való működtetés __________________ • Az elektromos bekötés ______________________________________ •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 116 1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE Fontos hevített olaj vagy zsír meggyúlhat. Ezt a használati útmutatót a — Tartsa tiszteletben a tisztítás és a készülékkel együtt őrizze. Ha a készüléket szűrőcsere gyakoriságát. A zsírlerakódások más személynek kell eladni vagy átadni, felhalmozódása tűzeset kockázatával jár.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 117 1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE KÖRNYEZETVÉDELEM • — Ezen gép csomagolási anyagai újrahasznosíthatók. Vegyen rész az újrahasznosításában és ezáltal járuljon hozzá a környezet védelméhez úgy, hogy az erre szánt városi konténerekbe dobja. — Az ön gépe is tartalmaz számos újrahasznosítható anyagot. Azért van ellátva a jelenlegi logóval, hogy felhívja figyelmét arra, hogy a használt gépeket nem kell a többi szeméttel összekeverni.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 119 2 / KÉSZÜLÉKÉNEK FELSZERELÉSE - A felszerelés vagy egy esetleges beavatkozás közben, a készülék csatlakozó dugasza ki kell legyen húzva. - Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a páraelszívó belsejében található műszaki adatos lapocskán feltüntettel. - Ha az ön lakásának villamos hálózata átalakításra szorul, ahhoz, hogy az elektromos készülékeket csatlakoztatni lehessen, forduljon egy szakképzett villanyszerelőhöz.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 120 2 / KÉSZÜLÉKÉNEK FELSZERELÉSE • AZ ELEKTROMOS BEKÖTÉS A felszerelési és karbantartási műveletek közben a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról, a biztosítékokat pedig szét kell kapcsolni vagy ki kell venni. Az elektromos bekötést még a készülék bútorzati elhelyezése előtt végre kell hajtani.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 121 2 / KÉSZÜLÉKÉNEK FELSZERELÉSE A PÁRAELSZÍVÓ • FELSZERELÉSE Figyelem A szerelés a helyiségek szellőztetésére vonatkozó, hatályos előírásoknak megfelelő kell legyen. Franciaországban ezek az előírások a CSTB 61.1-es DTU-jában találhatók. Különösképpen az elszívott levegőt nem szabad a gáz- vagy egyéb tüzelőanyaggal működő...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 122 2 / KÉSZÜLÉKÉNEK FELSZERELÉSE • A PÁRAELSZÍVÓ FELSZERELÉSE • Kültéri ürítés — A plafonhoz nyomva, rögzítse a falhoz a fémkürtő tartóját a két csavar segítségével (1. ábra). — Szerelje fel a visszafolyásgátló szelepet a motor kimenetére ábra).
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 123 2 / KÉSZÜLÉKÉNEK FELSZERELÉSE • Újrahasznosítás — Vegye ki a visszafolyásgátló szelepet (1. ábra). — A két csavar segítségével rögzítse a falhoz a plafonhoz nyomott műanyag füstmegvezetőt (2. ábra). Ügyeljen füstmegvezető szimmetrikus elhelyezésére a falon húzott függőleges vonalhoz képest (2.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 124 3 / KÉSZÜLÉKÉNEK HASZNÁLATA • A KEZELŐSZERVEK LEÍRÁSA •4 sebességes elektronikus modell Bekapcsolás Világítás Leállítás Az 1-től 4-ig terjedő sebességi fokozatok Tanács Ez a felszerelési és használati útmutató több termékmodell számára is érvényes. A részleteket és a felszereltséget illetően az ön készüléke és az itteni leírások között enyhe eltérések lehetnek.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 125 4 / KÉSZÜLÉKÉNEK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA Figyelem Mielőtt a készülék karbantartására és tisztítására térne, húzza ki a csatlakozó dugaszt. Készülékének rendszeres tisztítása a megfelelő működés, a megfelelő teljesítmény és a tar- tósság garanciája. Figyelem A készülék és a szűrők tisztítására vonatkozó utasítások figyelmen kívül hagyása tűzesetek kialakulását okozhatja.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 126 4 / KÉSZÜLÉKÉNEK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA • A KÜLSŐ FELÜLET TISZTÍTÁSA Páraelszívója külső felületének tisztításához szappanos vizet használjon, kerülje le a súrolókrémek és a súrolószivacs használatát. AZ IZZÓ CSERÉJE • Figyelem Bármilyen beavatkozás előtt a páraelszívót áramtalanítani kell, ezt vagy a dugasz kihúzásával, vagy az áramkör-megszakító...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 127 4 / KÉSZÜLÉKÉNEK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA Figyelem Bármilyen beavatkozás előtt a páraelszívót áramtalanítani kell, ezt vagy a dugasz kihú- zásával, vagy az áramkör-megszakító működtetésével lehet végrehajtani. • KÉSZÜLÉKÉNEK TISZTÍTÁSA TERMÉKEK/HASZNÁLANDÓ KARBANTARTÁS... KÖVETENDŐ ELJÁRÁS TARTOZÉKOK Soha használjon A felépítmény és az izzó...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 129 6 6 / / SERVIS Případné opravy na přístroji může provádět pouze : - váš prodejce - nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo). Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
Página 130
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 130 Wij streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom behouden wij ons het recht voor om aan de technische, functionele of esthetische kenmerken van onze producten wij- zigingen aan te brengen die in verband staan met technische ontwikkelingen. Belangrijk: Vóór installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruiksgids aandachtig lezen.
Página 131
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 131 INHOUD 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER • • Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________ • • Milieubescherming _________________________________________ • • Beschrijving van het apparaat ________________________________ 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT • • Gebruik met afvoer _________________________________________ • • Gebruik met luchtzuivering __________________________________ •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 132 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER Belangrijk — — Frituren onder de afzuigkap mag, maar enkel indien u hierbij toezicht blijft houden Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de Olie en vet op hoge temperatuur kunnen vlam nabijheid van het apparaat.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 133 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER • • MILIEUBESCHERMING — Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recyclebaar. Doe mee aan de recycling en draag bij aan de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeent- econtainers te deponeren.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 134 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER • • BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 271 mm 274 mm 600 / 700 / 900 mm 500 mm Luchtspleten Schouw Bedieningen...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 135 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT - Trek de stekker uit het stopcontact tijdens de installatie of bij een eventuele tussenkomst. - Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die staat aangegeven op het iden- tificatieplaatje aan de binnenkant van de afzuigkap.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 136 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT • • ELEKTRISCHE AANSLUITING De stekker uit het contact halen bij installatie of onderhoud van het apparaat, de zekerin- gen afsluiten of verwijderen. De elektrische aansluiting dient te worden uit- gevoerd voordat het apparaat in het meubel wordt geplaatst.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 137 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT • • MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP Let op! De installatie dient overeenkomstig de geldende bepalingen voor de ventilatie van de installatieplaats te worden uitgevoerd. In Frankrijk worden deze bepalingen in het DTU 61.1 van het CSTB aangegeven.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 138 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT • • MONTAGE VAN DE SCHOUW • • Afvoer naar buitenlucht — Bevestig de metalen schouwsteun met behulp van de twee schroeven tegen de muur en tegen het plafond (fig.1). —...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 139 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT • • Luchtzuivering — Verwijder de terugslagklep (fig.1). — Bevestig de plastic rookdeflector tegen de muur en tegen het plafond, met de twee schroeven (fig.2). Centreer de deflector in ver- houding tot de verticale lijn op de muur (fig.2).
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 140 3 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • • BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGEN • Elektronisch model 4 snelheden Inschakelen Verlichting Stoppen Snelheden van 1 tot 4 Advies Deze installatiegids en gebruiksaanwijzing is geldig voor meerdere modellen. Er kun- nen kleine verschillen bestaan tussen uw apparaat en de beschrijvingen in deze gids.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 141 4 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT Let op! Trek de stekker uit het stopcontact voor onderhoud en reiniging van het apparaat. Door regelmatig onderhoud van het apparaat garandeert u de goede werking, het goede resultaat en de duurzaamheid.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 142 4 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT • • REINIGING VAN DE BUITENKANT Gebruik zeepwater voor de reiniging van de buitenkant van de afzuigkap. Geen schuurmiddel of schuursponsjes gebruiken. • • VERVANGING VAN DE LAMP Let op! Trek de stekker van de afzuigkap uit het stopcontact (of zet de beveiligingsschakelaar uit) alvorens het lampje te vervangen.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 143 4 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT Let op! Trek de stekker van de afzuigkap uit het stopcontact (of zet de beveiligingsschakelaar uit) alvorens het lampje te vervangen. • • ONDERHOUD VAN HET APPARAAT T T E E G G E E B B R R U U I I K K E E N N H H O O E E O O N N D D E E R R H H O O U U D D...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 144 5 / PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN P P R R O O B B L L E E M M E E N N O O P P L L O O S S S S I I N N G G E E N N Controleer of: De afzuigkap •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 145 6 / KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer).
Página 146
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 146 W trosce o stałą poprawę jakości naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian związanych z rozwojem i dotyczących danych technicznych, funkcji lub estetyki. W W a a ż ż n n a a u u w w a a g g a a : : P P r r z z e e d d u u r r u u c c h h o o m m i i e e n n i i e e m m u u r r z z ą...
Página 147
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 147 SPIS TREŚCI 1 / INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA • Zalecenia bezpieczeństwa ___________________________________ • Ochrona środowiska ________________________________________ • Opis urządzenia ___________________________________________ 2 / INSTALACJA URZĄDZENIA • Zastosowanie w wersji z odprowadzeniem _____________________ • Zastosowanie w wersji z recyrkulacją __________________________ •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 148 1 / INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA W W a a ż ż n n a a u u w w a a g g a a pod stałym nadzorem. Oleje i tłuszcze podgrzane do wysokiej temperatury mogą Z Z a a c c h h o o w w a a j j i i n n s s t t r r u u k k c c j j ę...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 149 1 / INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA OCHRONA ŚRODOWISKA • • - Materiały użyte na opakowanie tego urządzenia przeznaczone są do recyklingu. Prosimy o wzięcie udziału w recyklingu i wniesienie swojego wkładu w ochronę środowiska naturalnego składując sprzęt w specjalnych kontenerach służb miejskich. - Urządzenie składa się...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 150 1 / INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA • • O O p p i i s s u u r r z z ą ą d d z z e e n n i i a a 271 mm 274 mm 600 / 700 / 900 mm...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 151 2 / INSTALACJA URZĄDZENIA - Urządzenie musi być odłączone w czasie instalacji lub wykonywania innej interwencji. - Sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz okapu. - Jeżeli instalacja elektryczna w mieszkaniu wymaga modyfikacji do podłączenia urządzenia, należy skorzystać...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 152 2 / INSTALACJA URZĄDZENIA • • P P O O D D Ł Ł Ą Ą C C Z Z E E N N I I E E E E L L E E K K T T R R Y Y C C Z Z N N E E W czasie instalacji i konserwacji urządzenie należy odłączyć...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 153 2 / INSTALACJA URZĄDZENIA • • M M O O N N T T A A Ż Ż O O K K A A P P U U U U w w a a g g a a I I n n s s t t a a l l a a c c j j a a m m u u s s i i b b y y ć...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 154 2 / INSTALACJA URZĄDZENIA • • M M O O N N T T A A Ż Ż K K O O M M I I N N A A • • O O d d p p r r o o w w a a d d z z e e n n i i e e n n a a z z e e w w n n ą ą t t r r z z - Umocować...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 155 2 / INSTALACJA URZĄDZENIA • • R R e e c c y y r r k k u u l l a a c c j j a a — Zdjąć zawór zwrotny (rys. 1). —...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 156 3 / OBSŁUGA URZĄDZENIA • • O O P P I I S S E E L L E E M M E E N N T T Ó Ó W W S S T T E E R R O O W W A A N N I I A A •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 157 4 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA U U w w a a g g a a O O d d ł ł ą ą c c z z y y ć ć z z a a s s i i l l a a n n i i e e u u r r z z ą ą d d z z e e n n i i a a p p r r z z e e d d w w y y k k o o n n a a n n i i e e m m k k o o n n s s e e r r w w a a c c j j i i i i c c z z y y s s z z c c z z e e n n i i e e m m u u r r z z ą...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 158 4 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA • • C C Z Z Y Y S S Z Z C C Z Z E E N N I I E E P P O O W W I I E E R R Z Z C C H H N N I I Z Z E E W W N N Ę Ę T T R R Z Z N N E E J J Do wyczyszczenia zewnętrznych elementów okapu należy użyć...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 159 4 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA U U w w a a g g a a P P r r z z e e d d k k a a ż ż d d ą ą i i n n t t e e r r w w e e n n c c j j ą ą , , o o k k a a p p n n a a l l e e ż ż y y o o d d ł ł ą ą c c z z y y ć ć o o d d z z a a s s i i l l a a n n i i a a p p r r z z e e z z o o d d ł ł ą ą c c z z e e n n i i e e o o d d g g n n i i a a z z d d k k a a l l u u b b z z a a p p o o m m o o c c ą...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 160 5 / NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE O O B B J J A A W W Y Y R R O O Z Z W W I I Ą Ą Z Z A A N N I I A A Sprawdzić: •...
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 161 6 6 / / SERVIS Případné opravy na přístroji může provádět pouze : - váš prodejce - nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo). Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
Página 177
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:19 Page 177 6 6 / / SERVIS Případné opravy na přístroji může provádět pouze : - váš prodejce - nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo). Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.