Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 60055
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschie-
den haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die
Handhabung unseres Gerätes erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit,
lesen Sie die Anleitung in Ruhe durch und benutzen Sie das Gerät in der
beschriebenen Form. Beachten Sie alle enthaltenen Sicherheits- und Be-
dienungshinweise. Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie sie
bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu
diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
unser Service-Team.
Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen Ihnen viel
Erfolg mit diesem Gerät.
1. Produktbeschreibung
Mit der Gardigo Solar Hunde-Katzen-Abwehr vertreiben Sie Katzen,
Hunde und Marder auf sanfte Weise durch Aussenden eines hochfre-
quenten Tones im Ultraschallbereich. Dieser Ton ist für Menschen nicht
hörbar, für das zu vertreibende Tier aber sehr unangenehm, woraufhin
es sich einen anderen Aufenthaltsort suchen wird. Die zusätzlich einge-
bauten LEDs können separat zum Ultraschall hinzugeschaltet werden.
Das Blinken der LEDs ist ein weiterer Effekt um die Tiere zu vertreiben.
Das Gerät arbeitet mit Solarenergie und lädt den integrierten Akku (3,2 V,
500 mAh) mit Hilfe der Sonne tagsüber wieder auf. Die Solartechnologie
ist umwelt- und ressourcenschonend und schont Ihren Geldbeutel.
2. Technische Daten
• Wirkungsbereich: ca. 7 m
• E rfassungsbereich Bewegungsmelder:
7 m Reichweite, 110°
• Frequenzbereich: 23.000
• Schalldruck: max. 80 dB
• 2 superhelle LEDs
• S pannungsversorgung: 4,8 V, 50 mA
• A kku: 1 x AA LiFe Akku 3,2 V, 500 mAh (zu beziehen im Gardigo
Shop www.gardigo.de unter der Art-Nr. 50012)
• Für den Außenbereich geeignet
• Stromversorgung über das Solarpanel
• PIR Bewegungsmelder
3. Lieferumfang
• G ardigo Solar Hunde-Katzen-Abwehr
• M ontageschraube
• G ebrauchsanweisung
4. Abbildungen
5. Hinweise zur Wirkungsweise
Das Gerät sendet Ultraschallwellen aus, welche für Tiere auf Dauer sehr
unangenehm werden. Zunächst werden die ausgesendeten Töne von
Hunden und Katzen unbewusst wahrgenommen, je nach dem Gehör
und der nervlichen Belastbarkeit bemerken die Tiere das unangeneh-
me Geräusch nach mehreren Stunden bis zu zwei Wochen. Hält der
Ton an, werden Sie über kurz oder lang an einen anderen, ruhigeren Ort
umziehen. Das Gerät verhindert nicht den Aufenthalt der Tiere, andere
Orte jedoch werden den Tieren angenehmer erscheinen und sie werden
sich vermehrt dort aufhalten. Wie gut sich die Schallwellen ausbreiten,
hängt mit den örtlichen Gegebenheiten zusammen.
6. Inbetriebnahme
Die Geräte werden mit voll geladenem Akku und Schalterstellung „OFF"
ausgeliefert. Das Gerät ist damit sofort funktionsbereit. Nehmen Sie
das Gerät aus der Verpackung und stellen den An -/Aus-Schalter auf die
Position „ON1". „ON1" bedeutet, dass das Gerät Schallwellen in Verbin-
dung mit Blitzlicht aussendet - hier können Sie die Funktion des Gerätes
überprüfen. Sollte das Gerät keine Funktion zeigen, so stellen Sie bitte
auf „OFF" und laden das Gerät für mind. 36 Stunden voll auf bevor Sie es
wie oben beschrieben wieder in Betrieb nehmen.
Schaltpositionen:
• O FF: Das Gerät ist ausgeschaltet
• O N1: Bewegungsmelder an, pulsierender Ton mit Blitzlicht
• O N2: Bewegungsmelder an, Dauerton
*Der Ultraschallton ist für Menschen nicht hörbar.
Montieren Sie das Gerät an einem Zaun, Baum oder einem Haus, als
Höhe empfehlen wir „Kniehöhe" – in diesem Bereich ist die Wahrschein-
lichkeit des Erfassens und der beschallten Fläche am besten gewährleis-
tet. Richten Sie das Gerät nicht auf Nachbargrundstücke oder öffentlich
zugängliche Flächen. Es ist nur für den Gebrauch auf Ihrem eigenen
Grundstück vorgesehen. Die Hunde-Katzen-Abwehr ist dafür ausgelegt,
Probleme mit freilaufenden, nicht angeleinten oder herumstreunenden
Tieren zu lösen.
Stand: 01/17
ON2
OFF
ON1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardigo 60055

  • Página 1 • 2 superhelle LEDs • S pannungsversorgung: 4,8 V, 50 mA Schaltpositionen: • A kku: 1 x AA LiFe Akku 3,2 V, 500 mAh (zu beziehen im Gardigo • O FF: Das Gerät ist ausgeschaltet Shop www.gardigo.de unter der Art-Nr. 50012) • O N1: Bewegungsmelder an, pulsierender Ton mit Blitzlicht...
  • Página 2 Die Gewährleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Da Gardigo keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Voll- ständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden. Es wird weder eine Gewähr noch Haftung für Schäden oder Folgeschäden...
  • Página 3 The unit emits ultrasonic sound which is inaudible to the human ear. These generated sound waves become unpleasent for cats and dogs. The gardigo Solar cat and dog repeller provides a convenient, effective In the first step, cats and dogs perceives the sound unconsciously. De-...
  • Página 4 • P lease note that no liability can be taken for operationor connection tion of the environment. Please ask the local administration for failures outside of Gardigo’s control and for any damages arising as a the responsible waste disposal centre. result.
  • Página 5 RÉPULSIF ANIMAUX SOLAIRE Notice d’utilisation Réf. 60055 Mise à jour: 01/17 4. Image Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expli- quons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité...
  • Página 6 La garantie comprend l‘élimination de tous les défauts causés par déchets domestiques! un vice matériel ou de fabrication. Étant donné que Gardigo n‘a pas d‘influence sur le montage ou la commande correcte et conforme, la La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes garantie s‘applique uniquement à...
  • Página 7: Solar Defensa De Perros Y Gatos Ultrasónica

    El perro y el gato defensa de Gardigo En la parte inferior del equipo podrá elegir ahora el ajuste deseado.
  • Página 8: Indicaciones Para La Protección Del Medio Ambiente

    No se ofrece ninguna garantía por las piezas que se mos públicos responsables de la gestión de los residuos. No de- desgastan. Dado que Gardigo no puede influir de modo alguno para que seche nunca baterías o pilas en la basura doméstica, bolsas ama- el montaje y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la rillas o similares.
  • Página 9 Dispense o cave di sabbia, stagni o retta irradiazione solare. l‘ingresso della casa. Il cane e il gatto difesa Solare Gardigo vende gli animali utilizzando gli ultrasuoni da questi luoghi. Su un movimento Sulla parte sottostante del dispositivo potrete adesso applicare viene registrato quando un animale è...
  • Página 10 La garanzia comprende la risoluzione di tutti i difetti riconducibili ad un lati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura. Attraverso materiale non ineccepibile o difetti di fabbricazione. Poiché Gardigo non il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure altre forme ha influenza sul montaggio o l’uso corretto e conforme, l’azienda può...
  • Página 11 DIERENVERJAGER Instructies Art.-Nr. 60055 Status: 01/17 Zeer geachte klant, 5. V eiligheidsinstructies en waarschuwingen hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze kwaliteitspro- • H aal de onderdelen voorzichtig uit de verpakking. ducten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname zorgvuldig • C ontroleer de dierenverjager eerst op beschadigingen die tijdens het door te lezen goed te bewaren.
  • Página 12 (bijvoorbeeld door verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage de polenw af te plakken). aan onze milieubescherming. Raadpleeg de informatiebalie van uw gemeente voor het inzamelpunt. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...